1
Ночной Хогвартс дышал прохладой и тишиной. Ты тихо выскользнула из уютной, пахнущей сушеными травами гостиной Пуффендуя. Твой брат Седрик давно спал, а тебе никак не удавалось уснуть. Мысль о простой прогулке по темным коридорам казалась идеальным лекарством от бессонницы.
Ты шла мимо замерших портретов, стараясь не скрипеть половицами. Ноги сами привели тебя к широкому астрономическому балкону. Ты думала, что будешь там одна, но у перил уже кто-то стоял.
Высокий парень в расстегнутой мантии Слизерина всматривался в ночную даль. Его платиновые волосы ярко светились в лунном свете. От неожиданности ты сделала шаг назад и задела старые рыцарские доспехи. Металл негромко, но отчетливо звякнул.
Слизеринец резко обернулся. Его серые глаза сузились, а рука инстинктивно легла на карман с волшебной палочкой.
— Кто здесь? — высокомерно и резко спросил он. — Шпионишь?
— И не думала, — тихо, но уверенно ответила ты, выходя из тени. Желто-черный галстук сразу выдал твой факультет. — Просто не спится. Я Т/И Диггори.
Парень окинул тебя оценивающим взглядом. Напряжение в его плечах спало, а на губах появилась привычная холодная усмешка. Имя твоего брата знали все, так что твоя фамилия явно заставила его смягчиться.
— Пуффендуйка, значит, — протянул он, делая шаг навстречу. — Я Драко. Драко Малфой. И тебе лучше вернуться в свою нору, Диггори, пока вас не поймал Филч.
— Тебя это тоже касается, Малфой, — улыбнулась ты, подходя ближе к перилам. — Или слизеринцам правила не писаны?
Драко хотел колко ответить, но твой спокойный и дружелюбный тон сбил его с толку. На несколько минут между вами завязался на удивление легкий разговор. Малфой язвил, ты мягко парировала, и его напускная холодность постепенно таяла. Ты поймала себя на мысли, что этот парень совсем не такой высокомерный, каким его описывали на твоем факультете.
Вдруг из темноты коридора раздался резкий, леденящий душу шелест мантии.
— И что же студентка Пуффендуя и староста Слизерина делают на астрономической башне в три часа ночи? — из тени, словно огромная летучая мышь, выступил профессор Снейп. Его черные глаза гневно сверкали.
Ты замерла, внутри все похолодело. Драко мгновенно выпрямился, вернув на лицо маску полного равнодушия.
— Профессор, я... — начала было ты, но Снейп резко взмахнул рукой, призывая к тишине.
— Профессор, мисс Диггори здесь ни при чем, — твердо произнес Драко, делая шаг вперед и незаметно заслоняя тебя собой от тяжелого взгляда декана.
Снейп слегка приподнял бровь. Его черные глаза переместились с тебя на Малфоя. В воздухе повисло тяжелое, давящее молчание. Казалось, профессор сомневался, стоит ли подыгрывать своему любимому ученику.
— Вот как, мистер Малфой? — тихо, с опасной долей скептицизма протянул Снейп. — И что же в таком случае пуффендуйка делает в компании слизеринца в столь неподходящее время?
— Я совершал ночной обход как староста, — Драко говорил уверенно, ни единым мускулом не выдавая волнения. — И обнаружил мисс Диггори возле библиотеки. Она перепутала повороты в темноте и случайно забрела на эту лестницу. Я как раз собирался проводить её обратно до гостиной Пуффендуя, чтобы она не попалась Филчу.
Ты едва удержалась от того, чтобы удивленно не округлить глаза. Оправдание звучало до смешного просто, но Драко произнес его с такой аристократичной уверенностью, что в это можно было поверить.
Снейп еще раз окинул вас двоих своим проницательным, леденящим взглядом. Он явно понимал, что Малфой лжет, но портить репутацию чистокровному наследнику и снимать баллы со своего факультета явно не входило в его планы.
— Логично, мистер Малфой, — медленно произнес Снейп, и шлейф его мантии снова зашуршал. — В таком случае, я избавлю вас от этой обязанности. Мисс Диггори, марш в свою спальню. Минус пять баллов с Пуффендуя за невнимательность в ночное время. А вы, мистер Малфой, возвращайтесь в подземелья. Живо.
— Да, профессор, — Драко коротко кивнул.
Снейп еще раз окинул вас двоих проницательным взглядом. Он явно понимал, что Малфой лжет, но портить отношения с влиятельным семейством Малфоев не хотел.
— В таком случае, я избавлю вас от этой обязанности, мистер Малфой, — ледяным тоном произнес Снейп. — Мисс Диггори, немедленно возвращайтесь в свою гостиную. Минус пять баллов с Пуффендуя за прогулки.
Снейп развернулся и стремительным шагом направился по коридору, шурша своей черной мантией, пока полностью не скрылся за поворотом.
Как только шаги профессора затихли, ты с облегчением выдохнула. Опасность миновала. Ты повернулась к Драко, но его джентльменская манера поведения испарилась в ту же секунду. На его лицо вернулась привычная, слегка наглая ухмылка. Он скрестил руки на груди и облокотился о каменную стену.
— Ну что, Диггори, — протянул он, преграждая тебе путь. — Я только что спас тебя от жуткой отработки у Снейпа. А за услуги, как ты знаешь, нужно платить.
— И чего же ты хочешь, Малфой? — ты изогнула бровь, внутренне готовая к какому-нибудь подвоху.
— Целый месяц ты будешь выполнять любые мои хотелки, — Драко самодовольно улыбнулся, его серые глаза азартно блеснули. — Будешь носить мои учебники, делать за меня эссе по зельеварению и приносить мне сладости из Хогсмида. В общем, станешь моей личной помощницей на тридцать дней. Идет?
Ты на секунду задумалась. Это было дерзко, но перспектива драить котлы у Снейпа или, что еще хуже, объяснять Седрику, почему тебя поймали ночью, пугала куда сильнее. К тому же, в глубине души этот заносчивый слизеринец показался тебе довольно интересным.
— Ладно, Малфой, я согласна, — ты улыбнулась и сделала шаг к нему. — Но в рамках разумного! И... спасибо тебе. Правда. Ты меня очень выручил.
Драко явно не ожидал такой искренней благодарности. На секунду его ухмылка дрогнула, а в глазах промелькнуло удивление. Он быстро справился с эмоциями, кашлянул и отступил в сторону, освобождая дорогу.
— Хм, ладно. Иди уже, пуффендуйка, — буркнул он, но в его голосе больше не было прежней колкости. — Твоя «служба» начинается завтра утром. Жду тебя у Большого зала.
Ты кивнула ему на прощание и поспешила в свою гостиную, чувствуя, как внутри все трепещет от предвкушения завтрашнего дня.
