Глава 26
Чонвон вошёл внутрь логова старого храма.
В зале горел свет: не яркий, но достаточный, чтобы различить каждую тень и каждое движение.
Он прошёл вперёд и увидел Мэн Хо, сидящего в самом центре.
— Добро пожаловать, сынок, — произнёс тот.
Чонвон усмехнулся.
— Сынок? — он вдруг рассмеялся громко, резко. — Смеешь ещё называть меня так?
Мэн Хо оставался спокойным.
— Ты так вырос, что я почти забыл о твоём существовании.
Чонвон шагнул вперёд, взял стул и сел прямо напротив него.
— Как ты мог забыть того, кто когда-то стоял перед тобой и плакал? — холодно сказал он.
— Судьба снова свела нас, — ответил Мэн Хо.
— Только на этот раз я пришёл забрать твою жизнь, — произнёс Чонвон.
Мэн Хо не дрогнул.
— Я знаю. Я не убегаю от смерти. Но хочу убедиться, что после неё ты оставишь мою семью и Хаюн в покое.
— Нет, — отрезал Чонвон. — Твоя смерть слишком проста. Весь твой клан должен страдать.
Мэн Хо тихо ответил:
— Если бы на моём месте был твой дедушка, он бы так не поступил.
— Но я не он, — перебил Чонвон.
Мэн Хо посмотрел на него внимательнее.
— Отпусти мою внучку. У неё хрупкое сердце. Она ни в чём не виновата.
— Виновата, — холодно ответил Чонвон. — Она скрыла правду и сама её раскрыла.
— Я не собираюсь никого обвинять, — тихо сказал Мэн Хо. — Но ты должен остановиться, пока месть не разрушила и тебя самого.
— Хватит, — резко сказал Чонвон. — Мне не нужны твои разговоры.
Мэн Хо чуть кивнул.
— Твой дедушка был хорошим человеком... и моим другом.
Эти слова заставили Чонвона подняться.
Он подошёл ближе.
— Тогда почему ты убил его?
Мэн Хо ответил спокойно:
— Всему своё время. Ты узнаешь правду... когда-нибудь.
— Мне не "когда-нибудь", — голос Чонвона стал холоднее. — Мне нужно сейчас.
Мэн Хо промолчал.
Чонвон достал пистолет и направил его прямо в голову старика.
— Говори. Причину. Почему ты убил его.
Мэн Хо прошептал:
— Если ты думаешь, что я сегодня умру от твоей руки... ты ошибаешься.
Он медленно достал свой пистолет.
Поднёс его к себе.
И тихо произнёс:
— Я, Хан Мэн Хо, бывший глава клана Белых тигров, полностью признаю свою вину... и спустя пятнадцать лет готов понести наказание.
Чонвон застыл.
Мэн Хо пришел сюда подготовленным. Он изначально знал все.
В это время такси резко остановилось.
Хаюн вышла и, не разбирая дороги, побежала вперёд.
И в тот же миг услышала выстрел.
Она остановилась.
Одна секунда.
Вторая.
Третья.
— ДЕДУШКА! — закричала она.
И сорвалась с места.
Она вбежала внутрь, в зал.
И увидела Чонвона с пистолетом в руках.
А на полу её дедушка.
Хаюн застыла.
Затем, не веря, побежала к нему и рухнула на колени, обнимая его, тряся, срываясь в крик:
— Дедушка... пожалуйста... проснись...
Но кровь уже стекала, и тело оставалось неподвижным.
Слёзы хлынули сильнее.
— Нет... нет... нет...
Чонвон стоял, не двигаясь.
Он был в шоке, не понимая, что произошло.
Он даже не нажимал на курок, Мэн Хо сделал это сам.
Но как объяснить это ей?
Как доказать, что это не его выстрел?
Хаюн подняла на него взгляд.
И поднялась.
А затем начала бить его в грудь.
— Ты монстр! Убийца! Как ты мог?! Почему?!
Она толкала его снова и снова, вкладывая всю боль, весь ужас и всю ненависть.
А Чонвон просто стоял.
И смотрел на неё.
Не останавливая.
Не защищаясь.
Только принимая каждый удар молча.
Чонвон собрался. Его лицо стало жёстким, холодным, почти непроницаемым.
Одним движением он перехватил её руки, останавливая удары.
— Твой дедушка получил своё наказание, — сказал он ровно.
Хаюн задрожала, слёзы текли без остановки.
— Почему... почему ты так поступил?.. Он ведь не виноват...
Чонвон сильнее сжал её запястья.
— Ты сама мне призналась.
Она снова начала бить его в грудь, отчаянно, словно пытаясь выбить из него саму правду.
— Но ты не имел права! Ты беспощадный человек! Ты убийца! Ты убил его! Как ты посмел?!
Её голос сорвался. Она плакала так, как не плакала никогда.
Потому что сейчас она потеряла самого близкого человека.
И боль становилась ещё тяжелее от одной мысли если бы она тогда не раскрыла правду, если бы не сказала Чонвону... возможно, этого бы не произошло.
Но хуже всего было другое.
Она слишком поздно узнала, что её дедушка на самом деле не был тем, кого она боялась обвинить.
И теперь это не укладывалось в её голове. Она не могла это принять. Не могла остановить слёзы.
Чонвон оглянулся по сторонам. Его взгляд стал резким.
Несмотря на её сопротивление, он резко поднял её и закинул себе на плечо.
— Отпусти! Поставь меня! Я не оставлю дедушку здесь! — кричала она, бья его по спине. — Отпусти, я сказала!
Чонвон, не отвечая, вынес её наружу.
— Нам нельзя оставаться здесь.
Он открыл переднюю дверь машины и осторожно посадил её внутрь.
Хаюн снова ударила его.
— Ублюдок...
Чонвон ничего не ответил.
Он молча пристегнул ремень безопасности.
Она пыталась вырваться, сбросить его руку, сорвать ремень.
— Я никуда не поеду с тобой! Просто оставь меня!
Он захлопнул дверь. Обошёл машину.
Сел за руль. И завёл двигатель. Машина тронулась.
А он не смотрел на неё, только вперёд, сквозь её слёзы, которые она уже не могла сдержать.
Тело Мэн Хо осталось в старом храме.
Машина мчалась по дороге. Она кричала на Чонвона, била его словами, обвиняла снова и снова.
— Убийца! Ты убил его! Ты отнял его у меня!
Но Чонвон сохранял спокойствие.
Он крепче сжимал руль и молчал.
Словно уже сделал свой выбор.
После их отъезда в храм прибыли люди Белых тигров.
Как и было велено, водитель Мэн Хо сообщил обо всём ровно через час.
Чон Хо первым вошёл в зал.
Его взгляд сразу остановился на теле отца.
Он замер.Ни крика. Ни слёз.
Только тяжёлое молчание.
Водитель осторожно подошёл ближе.
— Господин... ваш отец не хотел, чтобы кто-то вмешивался в это. И ещё он просил передать... что его убивал не Чонвон.
Чон Хо медленно перевёл взгляд на пистолет, лежащий возле тела.
Он поднял оружие.
Осмотрел его.
И сразу понял.
Этот пистолет принадлежал клану Белых тигров.
Чон Хо тяжело выдохнул.
Затем посмотрел на водителя.
— С этого дня ты работаешь на меня.
Тот молча кивнул.
Чон Хо протянул ему пистолет.
— Избавься от этого оружия.
Водитель осторожно взял его.
— И никому ни слова о том, что мой отец покончил с собой.
Водитель застыл.
— Но господин... ваш отец сказал...
— Моего отца больше нет, — холодно перебил его Чон Хо. — Теперь ты подчиняешься мне.
Его голос стал ещё жёстче.
— И я приказываю тебе хранить это молчание до самой смерти.
Водитель опустил голову.
Чон Хо шагнул ближе.
— Дай мне клятву.
— Клянусь.
— Если раскроешь правду... ты знаешь, что тебе придётся умереть.
Водитель ничего не ответил.
Лишь тихо кивнул.
Чон Хо повернулся к остальным.
— Сообщите всем. Бывший глава клана Хан Мэн Хо был убит наследником Красных драконов Ян Чонвоном.
По залу прокатилось напряжённое молчание.
— Пусть готовятся.
Охрана склонила головы.
— Да, господин.
Люди начали расходиться.
А Чон Хо остался стоять возле тела отца.
Смотря, как его уносят.
Так и закончилась жизнь великого человека.
____________________________________
Тем временем Чонвон и Хаюн вернулись в особняк Красных драконов.
Машина остановилась.
Чонвон открыл дверь и вытащил Хаюн наружу.
Она сопротивлялась.
Плакала.
Пыталась вырваться.
Но сил почти не осталось.
Он потащил её внутрь.
Когда они вошли в главный зал, все присутствующие поднялись со своих мест.
Чонвон посмотрел прямо на отца и громко произнёс:
— Мэн Хо мёртв.
В зале воцарилась тишина.
— Что?.. — прошептала бабушка.
Чонвон спокойно ответил:
— Его больше нет.
Отец резко подошёл к нему.
— Что ты сделал?
— Сделал то, чего ты хотел.
Хаюн подняла заплаканное лицо.
— Убийца... — прошептала она. — Ты убил дедушку...
Теперь всем стало ясно.
А сам Чонвон лишь гордо усмехнулся.
— Осталось только открыть нам путь.
Из рук бабушки выпала чашка.
Звон разбитого фарфора эхом разнёсся по залу.
— Почему ты не посоветовался со мной? — тихо спросил отец.
— Потому что правду первым узнал я, — ответил Чонвон. — И я знаю, что поступил правильно.
Никто ничего не сказал.
Чонвон оглядел всех присутствующих.
После этого он схватил Хаюн за руку и потащил за собой.
Она споткнулась.
Упала на колени.
Но подняться уже не смогла.
Вся её жизнь рушилась прямо на глазах.
Чонвон остановился.
— Вставай.
Хаюн не пошевелилась.
Тогда он молча поднял её на руки и понёс в гостевую комнату.
Усадил на кровать.
Хаюн больше не кричала.
Не сопротивлялась.
Только тихо плакала.
Будто наконец приняла тот факт, что её дедушки больше нет.
Чонвон некоторое время смотрел на неё.
Затем произнёс:
— Хоть раз побудь на моём месте. Я тоже испытывал эти чувства пятнадцать лет назад.
Он сделал паузу.
— Теперь испытай их и ты.
Хаюн лишь сильнее сжала ткань платья.
Она ничего не ответила.
Чонвону было жаль её. Но лишь немного.
Потому что долгие годы его сердце было ослеплено местью.
Он бросил на неё последний взгляд.
Развернулся.
И вышел.
Оставив её одну.
Снова одну.
В этой комнате.
____________________________________
Когда Чонвон вернулся в зал, в особняке уже царил хаос.
Родные переговаривались.
Спорили.
Пытались понять последствия его поступка.
Но сам Чонвон оставался спокойным.
Пусть он не нажимал на курок.
Пусть Мэн Хо сам выбрал свою смерть.
Но именно Чонвон довёл его до этого.
Вскоре новость разлетелась по всей Корее.
Кланы один за другим узнавали о смерти бывшего главы Белых тигров.
И все были потрясены.
А Чон Хо в это время уже направлялся прямо к особняку Красных Драконов.
