Глава 16
Хаюн напряглась всем телом. Чонвон держал поводья, полностью контролируя лошадь. Его грудь касалась ее спины, а горячее дыхание ощущалось слишком близко.
— Что вы себе позволяете?.. — тихо, но раздражённо произнесла Хаюн.
Чонвон чуть наклонился к ней и прошептал:
— Расслабься. Мы просто проедемся.
Хаюн сжалась сильнее.
— Я не хочу. Отпустите меня.
— Уже поздно.
Он слегка коснулся боков лошади ногами, и та медленно двинулась вперёд.
Хаюн сразу напряглась.
— Мне страшно... Не надо...
Чонвон спокойно произнёс:
— Держи повод.
— Не буду.
— Держи, я сказал.
Хаюн нехотя взяла поводья дрожащими руками.
Чонвон сразу заметил это.
Он накрыл ее ладони своими и спокойно произнес:
— Не сжимай их так сильно.
Хаюн промолчала.
— Расслабь руки.
— Легко говорить.
На губах Чонвона появилась едва заметная усмешка.
— Если будешь так нервничать, лошадь тоже начнет нервничать.
Он осторожно поправил положение ее пальцев на поводьях.
— Вот так.
Хаюн старалась смотреть только вперед.
Лошадь двигалась медленно и спокойно.
Но страх все равно не отпускал ее.
Чонвон чувствовал это.
Чувствовал, как напряжены ее плечи.
Как дрожат руки.
Как она вздрагивает каждый раз, когда лошадь делает более широкий шаг.
Несколько секунд он молчал.
А затем медленно обнял ее за талию.
Без резкости. Без привычного давления.
Скорее пытаясь удержать и успокоить.
Хаюн вздрогнула.
Но вырываться почему-то не стала.
— Не бойся.
Его голос прозвучал неожиданно мягко.
Чонвон слегка наклонился к ее уху.
— Успокоилась?
Хаюн не сразу ответила.
— Немного...
— Хорошо.
Несколько секунд они ехали молча.
Ветер слегка трепал волосы Хаюн.
Белая лошадь неспешно двигалась вперед.
А руки Чонвона по-прежнему оставались на ее талии.
Странно.
Но впервые за долгое время Хаюн не чувствовала опасности.
И Чонвон тоже.
Будто на несколько минут они оба забыли, кто они друг другу.
Забыли про кланы.
Про кровь.
Про месть.
Будто снова стали теми детьми, которые когда-то знали друг друга.
— Все хорошо? — тихо спросил Чонвон.
Хаюн слегка кивнула.
— Да.
Чонвон долго смотрел на нее.
Чонвон тихо произнёс:
— Помнится, в детстве ты боялась всего на свете и постоянно бегала за мной, чтобы я помог тебе.
Хаюн молчала.
— Даже тогда я не давал тебе повода упасть, — продолжил он.
На её губах появилась едва заметная улыбка.
— Ты всегда был рядом.
— Да, — мягко ответил Чонвон. — И сейчас я рядом. С тобой.
Хаюн осторожно подняла взгляд.
Чонвон смотрел прямо на неё.
— И я не отпущу тебя. Не дам тебе упасть.
Она замерла, вглядываясь в его глаза. На одно короткое мгновение ей показалось, будто перед ней стоит не глава Красных тигров, а тот самый мальчишка из детства, который всегда закрывал её собой от любых бед.
— Чонвон... — тихо прошептала она.
Но в следующую секунду что-то изменилось.
Тепло исчезло.
Лицо Чонвона похолодело, а взгляд стал тяжёлым и непроницаемым.
Тепло исчезло.
Словно он сам вспомнил то, что не должен был забывать.
Его руки все еще лежали на ее талии.
Но голос стал другим.
Более холодным.
— Хаюн.
— Что такое?
— Ты ведь знаешь, что твой дед убил моего дедушку?
Хаюн мгновенно напряглась.
Пальцы на поводьях дрогнули.
И тот короткий момент спокойствия между ними исчез так же быстро, как появился.
— Скажи мне... Ты ведь знаешь, что твой дед убил моего дедушку?
Её пальцы, сжимавшие поводья, дрогнули.
Она молчала.
Чонвон чуть сильнее сжал её талию.
— Скажи мне. Это ведь правда?
Хаюн судорожно покачала головой.
— Нет... Нет, это неправда...
— Почему ты скрываешь это? Боишься, что твой дедушка пострадает?
Она снова промолчала.
Голос Чонвона стал жёстче:
— Мне нужно, чтобы ты сказала это сама. Своими губами. Ну же... Скажи. В ту ночь твой дед убил моего деда. Да?
Хаюн чувствовала, как он давит на неё. Не руками самим своим присутствием. Его голос, его взгляд, его близость буквально лишали её воздуха.
Испугавшись, она ослабила хватку на поводьях.
Лошадь тут же дёрнулась.
Но Чонвон мгновенно перехватил поводья одной рукой, резко натянув их на себя. Лошадь остановилась.
Он шумно выдохнул.
— Невозможно. Готова даже рискнуть своей жизнью, лишь бы не раскрыть правду о своём дедушке.
Хаюн сдерживала дрожь.
— Я хочу слезть.
Чонвон прижал её к себе чуть сильнее.
— Просто скажи эти чёртовы слова.
Хаюн резко повернулась к нему, насколько это было возможно.
— Чтобы ты уничтожил моего дедушку?
Чонвон сжал челюсть.
— Я всё равно уничтожу его, Хаюн.
— Тогда зачем ты пытаешься услышать это от меня?! Почему заставляешь меня?!
Он долго смотрел ей в глаза, прежде чем ответить:
— Потому что мне нужно, чтобы ты была на моей стороне. Чтобы все поняли в ту ночь я говорил правду. Чтобы ты поддержала меня.
Хаюн нахмурилась.
— Только ради того, чтобы тебе поверили?..
Чонвон промолчал.
А затем резко спрыгнул с лошади.
Хаюн растерянно посмотрела на него.
— Слезай.
Она застыла.
Хаюн прекрасно понимала, что сама не сможет нормально спуститься. Она ждала, что он хотя бы поможет ей.
Но Чонвон просто стоял и смотрел.
Тогда Хаюн упрямо поставила ногу, пытаясь слезть самостоятельно. Но нога запуталась, и в следующую секунду она неловко упала на землю.
Чонвон дёрнулся вперёд, пытаясь её поймать, но не успел.
Хаюн упала не сильно, но ноги неприятно заболели.
Он тут же присел рядом и попытался поднять её, но Хаюн резко толкнула его руку.
Чонвон сжал челюсть.
— Возвращайся сама.
С этими словами он снова сел на лошадь.
Несколько секунд он смотрел на неё сверху вниз.
Он осторожно развернул лошадь.
Хаюн сидела прямо на земле. Слёзы застилали ей глаза, но она всё равно смотрела ему вслед.
— Ты сказал, что не дашь мне упасть! — крикнула она дрожащим голосом. — Никогда! Ты сказал, что всегда будешь заботиться обо мне. Но сейчас именно ты делаешь мне больно. Прошу тебя... просто откажись от этой идеи.
Чонвон остановился.
На несколько секунд повисла тишина.
Затем он медленно развернулся и посмотрел на неё.
Его взгляд был холодным.
— Пятнадцать лет, Хаюн, — тихо произнёс он. — Пятнадцать лет я жил только ради одной цели отомстить за своего дедушку.
Хаюн замерла.
— Всё это время месть была важнее всего. Важнее моей жизни. Важнее твоей.
Он сделал короткую паузу.
— Ты часть моего прошлого. Прошлого, которое я уничтожу совсем скоро.
Эти слова прозвучали как приговор.
А потом резко сорвался с места, ускакав прочь.
А Хаюн так и осталась сидеть на холодной земле, провожая взглядом человека, который когда-то обещал всегда быть рядом.
До особняка было несколько километров.
Но Хаюн даже не злилась.
Она предпочла бы идти пешком до самого конца света, чем ещё хоть минуту находиться рядом с ним.
____________________________________
По дороге к особняку Хаюн слегка хромала. Каждый шаг отдавался болью в ногах после падения. Дорога казалась бесконечной.
Она ненавидела Чонвона.
Сильно.
За эти несколько дней он принёс ей столько боли, сколько она не испытывала за всю жизнь.
Не справляясь с эмоциями, Хаюн заплакала. Слёзы сами катились по щекам, пока она шла по длинной дороге обратно к поместью.
Она вспоминала свой дом.
Тёплые вечера рядом с родителями. Заботу матери. Строгий, но любящий взгляд отца. Дедушку. Их семейные ужины. То, как она смеялась там свободно и счастливо.
Тогда она жила в любви.
А сейчас...
Издевательства Чонвона.
Чонвона, который когда-то в детстве обещал ей, что всегда будет защищать её.
Теперь именно он причинял ей боль сильнее всех.
Хаюн резко вытерла слёзы ладонью и продолжила идти дальше, пытаясь хотя бы сейчас не выглядеть слабой.
Тем временем Чонвон уже вернулся в особняк.
На его лице оставалась привычная холодность, но мысли всё равно возвращались к Хаюн.
Он прекрасно понимал, как тяжело ей сейчас идти одной обратно.
И это раздражало его ещё сильнее.
Её упрямство.
То, как она продолжала сопротивляться ему даже тогда, когда была напугана.
Чонвон тихо выдохнул и, повернувшись к Хен У, коротко приказал:
— Проследи, чтобы она нормально вернулась.
Хен У кивнул.
Сам же Чонвон поднялся к себе в комнату. Он устало расстегнул рубашку, снял одежду и направился в душ.
Горячая вода стекала по его телу, но даже сейчас мысли о Хаюн не исчезали.
Чонвон прикрыл глаза, упираясь ладонью в холодную стену душа.
Почему-то именно эта ненависть в её глазах задевала его сильнее всего. Вместо того чтобы поддержать его она наоборот ненавидила его.
______________________________________
Хаюн наконец вернулась в домик. Сев на край кровати, она устало помассировала ноги. После долгой дороги боль только усилилась. Особенно после падения с лошади. Она тихо выдохнула, прикрывая глаза.
Тем временем особняк Красных Драконов ожидал важных гостей.
Сегодня к ним должен был приехать сам президент со своей дочерью. В последнее время отец Чонвона поддерживал с ними особенно хорошие отношения. И, судя по всему, сегодняшний вечер был связан не только с ужином.
Хаюн, немного отдохнув, всё же вышла из домика и направилась к особняку. Она хотела хоть чем-то помочь по дому.
К тому моменту гости уже прибыли.
Президента встретили с большим уважением. Его дочь молодая, красивая и элегантная девушка держалась спокойно и уверенно рядом с отцом.
Хаюн в это время находилась в прачечной. Закончив работу, она вышла в коридор и случайно увидела гостей в главном зале.
Но тут же отвела взгляд и прошла дальше.
Она решила провести остаток времени в саду.
Чонвон, стоявший неподалёку, заметил её. И сразу увидел, что она всё ещё слегка хромает.
Его взгляд на мгновение задержался на её походке, но затем он спокойно отвернулся, словно ему было всё равно.
Гости тем временем сели за ужин.
За длинным столом обсуждались дела, будущие планы, влияние кланов и возможные союзы.
Отец Чонвона говорил уверенно, спокойно ведя разговор.
Наконец президент усмехнулся и произнёс:
— Как продвигаются ваши дела? Вы всё так же отказываетесь от моей помощи.
Отец Чонвона ответил:
— Мы просто ждём. Некоторые дела требуют времени.
Президент перевёл взгляд на Чонвона.
— Жаль. А я уже надеялся, что мы породним мою дочь и вашего сына.
Чонвон остановился с приборами в руках. Затем спокойно поднял взгляд.
— Спасибо за вашу помощь, господин президент. Однако думаю, в скором времени мы сами решим этот вопрос.
Президент тихо рассмеялся.
— И всё же было бы неплохо, если бы вы поладили с моей дочерью. Такому человеку, как ты, мне не жалко доверить её.
Взгляд Чонвона встретился со взглядом дочери президента.
Она мягко улыбнулась ему.
Мать Чонвона тут же добавила:
— Ваша дочь невероятно милая.
Бабушка кивнула:
— И она очень хорошо подходит нашей семье.
Чонвон лишь слегка улыбнулся и спокойно произнёс:
— Что ж... если наш план не сработает, возможно, эта свадьба действительно состоится.
Все оживлённо улыбнулись.
А Чонвон как ни в чём не бывало продолжил ужин.
Когда ужин закончился и настало время чая, дочь президента неожиданно обратилась к Чонвону:
— Вы не против прогуляться со мной?
За столом воцарилась короткая тишина.
Все взгляды обратились к Чонвону.
Отказаться он не мог.
Поэтому спокойно кивнул.
— Тогда пройдёмте в сад. Он у нас большой. Думаю, вам понравится.
Девушка улыбнулась и осторожно подошла к нему.
Как настоящий джентльмен, Чонвон слегка согнул руку, позволяя ей держаться за него. И они вместе вышли в сад.
Когда они вошли внутрь, девушка восхищённо остановилась.
— Какой огромный сад... И вы сами его создавали?
Чонвон мягко кивнул.
— На это, наверное, ушли годы...
— Около десяти лет.
Она удивлённо посмотрела вокруг.
— Невероятно... Я бы тоже хотела иметь такой сад.
Чонвон лишь тихо ответил:
— Этот сад был построен для одного человека.
Девушка удивлённо посмотрела на него.
— Правда?.. Молодой господин Ян, вы, оказывается, романтик.
Чонвон слегка улыбнулся, будто даже немного смущаясь.
Затем девушка осторожно спросила:
— У вас уже есть кто-то... кого вы любите?
Чонвон не ответил сразу.
Он задумался.
И именно в этот момент с другой стороны сада появилась Хаюн.
