Слухи распространяются бестрее сов.
К утру о «новой первокурснице Вуда» знал, кажется, уже весь Гриффиндор.
Одри поняла это в тот момент, когда вошла в Большой зал, и сразу несколько человек за столом обернулись в её сторону.
Некоторые — с интересом.
Некоторые — с сомнением.
Некоторые — так, будто уже мысленно ставили ставки, сколько она продержится.
⸻
— Почему на меня все смотрят? — тихо спросила она, садясь рядом с Гермионой.
Гермиона виновато поморщилась.
— Возможно… совсем немного… я рассказала про вчерашнее.
— Гермиона.
— Я только Анджелине!
— Анджелина — это половина команды по квиддичу.
— Да, теперь я это понимаю.
⸻
Рон чуть не подавился тостом.
— Погоди, ты правда можешь стать ловцом?!
— Я ещё ничего не решила.
— Но Вуд уже решил, — мрачно заметил Гарри.
⸻
Одри повернулась к нему.
— Откуда ты—
— Он поймал меня сегодня утром у лестницы и двадцать минут рассказывал про «новую эру гриффиндорского квиддича».
Гарри выглядел человеком, пережившим тяжёлое испытание.
— А потом заставил смотреть схемы.
— У него есть схемы? — ужаснулся Рон.
— У него есть папка.
— О нет.
⸻
Гермиона тихо засмеялась в чашку с чаем.
⸻
— Между прочим, — сказал Гарри, — он, кажется, правда считает тебя талантливой.
Одри замялась.
Это всё ещё звучало… странно.
Слишком странно.
⸻
Она ведь жила в мире, где спортом считалось удачно успеть на автобус.
А теперь капитан школьной команды по магическому виду спорта смотрел на неё так, будто она была ответом на его молитвы.
Это слегка пугало.
⸻
И именно в этот момент в Большой зал вошёл Оливер Вуд.
С огромной папкой под мышкой.
⸻
Рон побледнел.
— Он нашёл нас.
— Не двигайтесь, — серьёзно сказал Гарри. — Возможно, зрение основано на движении.
⸻
— ОДРИ!
Слишком поздно.
⸻
Оливер уже шёл к ним быстрым шагом, едва не сбив по дороге какого-то хаффлпаффца.
Папка выглядела угрожающе.
Очень угрожающе.
⸻
— Доброе утро! — бодро заявил он, садясь рядом. — Я составил примерный план тренировок.
— Ты составил ЧТО? — осторожно переспросила Одри.
— Пока черновик. Основной вариант будет длиннее.
Гарри тихо закрыл лицо руками.
⸻
Оливер уже раскладывал по столу пергаменты.
Схемы.
Записи.
Какие-то стрелки.
Одри с ужасом поняла, что он действительно подготовился.
⸻
— Вот здесь типовые траектории снитча—
— Типовые ЧТО?
— А это возможные погодные условия для матчей до декабря—
— Оливер, — очень осторожно сказала Гермиона, — она ещё даже не согласилась.
⸻
Он замер.
Медленно поднял голову.
— …точно.
⸻
Повисла пауза.
Даже близнецы, сидящие через пару мест, притихли в ожидании.
⸻
Оливер выпрямился.
И неожиданно спокойно спросил:
— Тогда можно нормальный вопрос?
Одри моргнула.
— Эм… да?
— Ты хочешь попробовать?
⸻
Без давления.
Без театральности.
Без «исторических моментов».
Просто честный вопрос.
⸻
И почему-то именно это оказалось сложнее всего.
Одри не сразу ответила.
Вилка в её руке зависла над тарелкой, а шум Большого зала как будто стал чуть тише — не исчез, но отступил на шаг, оставив ей странное ощущение, будто сейчас решается что-то большее, чем просто «играть или не играть».
⸻
— Я… — начала она и замолчала.
Оливер не торопил.
Это было почти подозрительно.
Фред даже наклонился к Джорджу.
— Он сломался?
— Похоже на вежливую версию Вуда.
⸻
— Я не уверена, что у меня получится, — наконец сказала Одри.
Оливер кивнул так быстро, будто это был ожидаемый ответ.
— Отлично.
— Это не «отлично».
— Это честно. С этим можно работать.
⸻
Гермиона прищурилась.
— Ты вообще понимаешь, как звучишь?
— Как капитан команды, — мгновенно ответил Оливер.
— Как человек, который не умеет разговаривать с людьми, — уточнил Рон.
— Это тоже часть капитанства, — невозмутимо сказал он.
⸻
Одри неожиданно улыбнулась.
Очень тихо.
Но Оливер это заметил.
Конечно заметил.
⸻
— Слушай, — сказал он уже мягче. — Тебе не нужно быть уверенной сейчас. Тебе нужно просто попробовать. Один раз.
— И если я упаду с метлы?
— Тогда ты упадёшь быстрее всех остальных, и это уже плюс.
⸻
— Это ужасная мотивация, — заметила Гермиона.
— Но рабочая, — вставил Фред.
— Очень рабочая, — согласился Джордж.
⸻
Одри отложила вилку.
Посмотрела на Оливера.
— А если я не поймаю ничего?
Он пожал плечами.
— Тогда я скажу, что снитч просто плохо летал.
⸻
Тишина.
Потом Рон тихо пробормотал:
— Мне нужен такой капитан по жизни.
⸻
Гарри фыркнул.
— У тебя есть. Это Гермиона.
— Она не даст мне умереть на квиддиче, да.
— И на всём остальном тоже, — сухо добавила Гермиона.
⸻
Одри наконец выдохнула.
И почти не заметила, как сказала:
— Ладно.
Оливер моргнул.
— Ладно… что?
— Я попробую.
⸻
На секунду он просто сидел неподвижно.
Абсолютно неподвижно.
Потом резко выдохнул.
— Хорошо.
— Это всё?
— Нет.
Он уже вставал.
⸻
— Сегодня после уроков. Поле. Метла будет. Бита не нужна. Фред, убери лицо, ты мне сейчас мешаешь думать.
— Я ничего не делал! — возмутился Фред.
— Ты существуешь слишком громко.
⸻
Одри смотрела ему вслед, пока он почти бегом выходил из зала, уже явно в голове перестраивая весь тренировочный процесс.
Гермиона тихо сказала:
— Ты только что подписалась на человека, который живёт квиддичем.
⸻
Рон кивнул.
— И не моргает, когда волнуется.
⸻
— Поздно отступать? — спросила Одри.
Фред и Джордж синхронно подняли головы.
— Поздно, — хором сказали они.
⸻
И в этот момент Одри впервые поняла:
она действительно уже внутри этой истории.
И обратно выйти будет сложнее, чем она думала.
