7 страница3 июля 2026, 19:08

06. Магазин

— Молодой человек, это музей антропологии и этнографии, отделение Кунсткамеры, и у нас редкие экспонаты, — женщина средних лет подошла к детям, осуждающе глядя на играющего Фила. — Поэтому, пожалуйста, сдайте свой телефон.

— А? — наглая ухмылка появилась на лице блондина, но женщина лишь взглядом указала на корзинку с другими гаджетами, после чего Фил аккуратно положил свой телефон поверх чужих.

Арт резко кинул свой телефон в корзину, пройдя мимо друзей и скрываясь за углом с остальной толпой,на что Фил возмутился: — Э! Ты что творишь?!

Следом за спиной Фила появилась Кира с Алисой и Виком. Ребята сдали свои гаджеты, однако Алиса решила оставить ноутбук в сумке. Арт вроде и ушёл, но снова появился, ожидая Киру.

— Что с ним? — спросил Фил у Вика с Алисой.

— Арт и Кира поссорились в игре, — начал рассказ Вик, пока Арт любезно и демонстративно уступил Кире дорогу, на что та лишь недовольно закатила глаза. — Арт предложил обменяться оружием, а Кира отказалась, а Арт сказал, что Кира криво стреляет, а Кира обиделась и требует извинений.

—Парни не извиняются, — хмуро сказал Арт, уходя вместе с остальными.

— О-оу, это будет шоу! — с довольной улыбкой сказал Фил, поглядывая на Вика.

— Узен арыслан саный, а узе чыпчыктан курка! — Алиса тяжело вздохнула, смотря то на двух друзей, то на любимый дуэт. — Пошли уже.

— Лиска, ты перевод мне потом дашь, окей? - Фил усмехнулся, похлопав подругу по плечу, обгоняя её и уходя вперёд. — Так угрожающе звучит.

— Ой, улям, блин, — закатив глаза, Алиса протолкнулась между Виком и Филом, догоняя Киру.

⋆✴︎˚。⋆

Класс продвигался вперёд по коридору, рассматривая залы с экспонатами и слушая речь экскурсовода. Фил и Вик постоянно оглядывались, с улыбкой наблюдая за Артом и Кирой, которые вроде бы и контактировали, но без контакта. Алиса и вовсе погрузилась в красочную историю музея, тщательно всё рассматривая и вслушиваясь в рассказы женщины, что шла чуть впереди толпы детей.

Внезапно Кира и Арт отстали и завернули в зал с образцами неизвестного происхождения, которые уж очень напоминали мутировавшие овощи. Фил заметил первым пропажу друзей и потянул Вика за собой, а тот — Алису. Они втроём завалились в зал, увидев перед собой, как Арт вот-вот извинится перед Кирой. Но его перебили истерически-радостные вопли парней.

— Что вам надо?!

— Ничего-ничего! Не обращай на нас внимания! — заявил Вик с довольной улыбкой, однако потом он осознал, что всё ещё держал Алису за руку, и его уверенность как ветром сдуло.

— Ты, вроде, хотел извиниться? Ну давай-давай... — пропищал последние слова Фил, с хитрой рожей смотря на происходящее.

— Ничего не хотел! Я хотел... — паниковал Арт, осматриваясь вокруг. — Сказать вам, что Кира похожа на эту тыкву!

— Что? — опомнилась Кира спустя пару секунд после сказанного, следом яростно спросив: — Я похожа на тыкву?!

— Беги, чувак, беги.

Так и случилось: Кира сняла свою сумку с плеча и, взяв её в руки, начала бить Арта, да так бесщадно, что, казалось, стеклянные шкафы, по которым она попадала, вот-вот разобьются. Алиса, конечно, смотрела на это с тихим ужасом на лице, не понимая, как до этого дошло. Зато радостные Фил и Вик стали группой поддержки для Арта, выкрикивая ему ненужные советы.

— Чувак, беги!

— Беги налево!

— Беги в другой город!

— Не-не, прямо-прямо! Не-не, лучше направо-направо!

— Нет, в другую страну!

— Прыгай на мамонта! Быстрей прыгай на мамонта!

— На другой континент!

— Лучше на шкаф! На шкаф прыгай!

— Лучше вообще на другую планету!

Наблюдая за этой Санта-Барбарой, Алиса лишь тяжело вздохнула, собираясь выходить из этого зала и догонять остальную группу. Однако, услышав подозрительно странный звук, та остановилась, оглядываясь. Что-то мелькало на верхней платформе зала, моментами Алисе казалось, что это просто игра света и тени, но потом она отчётливо заметила знакомый рисунок на полупрозрачной поверхности. Обернувшись, она увидела, что двери уже были закрыты, а попытки открыть их не увенчались успехом.

— Ребят! — Алиса с паникой глянула на Вика, тот подошёл и был уверен, что дверь просто заклинило.

— Откройте, — дёргая за ручки, Вик не смог открыть двери, тогда он с силой ударил по ним, надеясь, что их услышат. — Откройте!

— Братец, уймись, — Кира достала арбалет, сменив стрелы на ключи, и направила оружие на вход.

— Но там же даже... — не успела Алиса договорить, как Кира выстрелила, а стрела лишь упала на пол. — ...замка нет...

— Ла-адно, не запрут же они нас тут на ночь, — пожала плечами Кира, а потом в зале погас свет. Абсолютно весь.

Тогда дети стали бить и пинать дверь, выкрикивая зовы о помощи. Но на той стороне была лишь тишина, а это означало, что музей опустел совсем, оставив лишь пятерых детей в зале с мутантами-овощами.

— Как они могли оставить нас тут?! Неужели никто залы не проверяет? — Алиса свалилась на пол, уперевшись спиной в стену. — Даже детей по головам не посчитали...

— Рано или поздно они откроют, — не сдавался Арт.

— Ага, рано, — Фил уселся на пол, скучающе оглядывая помещение. — Рано с утра.

— Илама але, куз яшенне корт куря, — Алиса встала на ноги, взяв сумку в руки, и показала ребятам ноут. — Татар башы барысын да уйлап тапкан!

— Алиса, ты по-русски можешь? Или тебя мама опять чак-чаком накормила? — Фил усмехнулся, за что получил подзатыльник, и после обиженно сидел.

— Не тронь святое! — нахмурившись, Алиса продолжила: — Есть две идеи: зайдём в игру и к утру выйдем, либо разнесём дверь с помощью оружки.

Ребята идеи Алисы не одобрили и смотрели на неё так, будто она предложила воскресить мамонта и выбить им дверь, а после на нём же разъехаться по домам. Внезапно дети услышали скрежет стекла об стекло, а потом увидели, как банки с экспонатами стали шататься и падать.

— Вдруг эта ящерица здесь?

— К оружию, чуваки!

Игроки наблюдали, как банки тряслись на поверхности, а мутанты внутри них шевелились. Наконец одна из стекляшек упала, и из неё вылезла ожившая тыква с мордой и движущимися лапками в виде лиан.

— А! Овощи-зомби!

После этого все банки опустошились, и на ребят напала целая армия противно-склизких овощей. Отбиваться от них не было смысла - они всё равно оживали, соединялись с отрубленными частями и вновь нападали. Но когда Арт свалился на пол и был готов быть убитым зомби, внезапно монстры остановились, держа дистанцию.

— Ха! Знают, кого бояться! — гордо заявил Фил, спрыгнув с некой пирамиды из коробок.

— Это твои часы, экскурсоводша говорила, что экспонаты чувствительны к помехам, — пояснил Вик, сбивая гордыню друга.

— Тогда мы можем держать оборону вечно! — но тут часы издали характерный пикающий звук, а на дисплее показалась пустая батарея. — Спокойно!

Сняв часы, вытащив зарядку из рюкзака и подключив её к розетке, Фил поставил часы на зарядку, с уверенностью объявив: — Вот! Теперь мы можем держать оборону вечно!

— Вот именно — вечно, — с досадой подметил Вик, глядя на толпу оживших мутантов.

Алиса, недовольная осуждением своего плана, услышала от друзей, что им нужен Крип и Баквит. Она сразу начала объяснять, как бы хорошо сработал её план, но потом замолчала, указав на дверь и спросив: — В чём проблема выбить дверь?

— А с этими что делать? — с помощью перчатки Вик поднёс мутанта-тыкву к лицу Алисы.

— Взорвать, заморозить, сжечь! — с каждым словом ярость в голосе Алисы возрастала. — Можно я просто лягу спать...

— Ладно. Ноут с собой — идём в игру, — взяв сумку Алисы с пола, Арт достал ноутбук и поставил на коробки, готовясь запустить игру.

— Ага, тогда появится ящерица и заберёт ноут.

— Значит, разделимся, — Арт обернулся и заметил в стеклянном ящике пять одинаковых по размеру и разных по дереву палочек. Взяв находку, он обернулся и показал их друзьям. — Так, вот план: трое ныряют в портал — ищут Баквита, двое сторожат здесь. У кого ветки одной длины — те в паре.

Фил выбрал ветку первым, следом за ним вытянул Вик. Они сразу сравнили ветки и с улыбкой переглянулись. Следом потянулась Кира, но Алиса оттолкнула подругу, быстрее схватив палочку.

— Ну-у, значит, мы в игру, — усмехнувшись, Алиса изобразила некое уныние и поспешила запустить игру, торопя Вика с Филом.

— Ну класс, — тяжело вздохнув, Арт выкинул остальные две ветки, глядя, как Вик с Алисой и Филом заходят в игру. Они с Кирой переглянулись, оба изображая недовольство.

⋆✴︎˚。⋆

В игре троица ребят сразу смогла найти Баквита, а тот повёл их в магазин. Заведение было ржавым и не выглядело так, будто работало, полки были полупустыми, а то немногое, что лежало на этих полках, не пользовалось спросом.

— Ну, добро пожаловать, — Баквит провёл игроков прямо к кассе. Развернувшись, он продолжил: — Чтобы узнать слабое место противника, вам пригодится вот этот чип. Чип одноразовый, действует пять минут.

— Супер, берём! — с уверенным видом Фил подошёл ближе к прилавку и уже хотел забрать чип, однако окно закрылось, чуть не придавив ему пальцы. Сам Черных упал на пол, сбив собой Алису.

— Э-эй! Алло! — стуча по закрытому окошку, возмущался Вик.

— Живая? — встав на ноги, Фил неловко улыбнулся, помогая Алисе встать.

— Надеюсь... — сняв очки, которые сползли с головы на лицо, Алиса стала проверять свои конечности.

— Ай-яй-яй, нельзя брать товар бесплатно, — открыв маленькое окошко, Баквит осуждающе смотрел на игроков.

— Баквит, нам очень срочно надо!

— Если хотите получить чип, придётся заплатить.

— А где нам взять деньги?!

— Как всегда — найти в ящиках.

И монеты, оказалось, действительно находились в ящиках. Но, к большому сожалению ребят, в одном ящике могло находиться не больше трёх монет, а некоторые из них были вообще пустые.

— Гляньте-ка, я нашла аж пять монет! — Алиса вылезла из-под сломанных досок, радостно показывая свою находку.

— Этого не хватит, — разочаровал её Вик, на ушко прошептав, сколько стоил чип.

— Сколько?! — крикнула возмущённо Алиса, отчего Вик закрыл уши, корча лицо от неприятных ощущений. — А может... украдём?

— Не выйдет, — внезапно появился Баквит, испугав игроков. — А вы не пробовали использовать что-то кроме своей сумки, дорогой алхимик?

— Мне не хватает уровня для использования очков и ботинок, — закатив глаза, Алиса всё же спустила очки на лицо, пытаясь привыкнуть к ярко-розовому виду. На её удивление, перед глазами появились различные функции, схемы и сенсоры, которые выделяли непустые ящики и важный лут. — Е-ема! А раньше сказать не мог?!

Проводник лишь недовольно цокнул, пропадая. Вик и Фил с интересом смотрели, как Алиса, словно годовалый ребёнок, шагала вперёд к ящикам. А после Калинина и вовсе стала командовать, какие из ящиков стоит разбивать и где есть монеты. Пара ящиков — и Алиса смогла получить левел-ап, правда, пока не знала, что открыла.

— Всё, монет хватает. Берём чип и выходим!

⋆✴︎˚。⋆

Вылетев из игры, ребята не поняли, что случилось. Арт дрался с монстрами, Киры и вовсе не было видно, а стоило кому-то из троицы спросить, что случилось, так Мещеряков сердито выругался, стреляя во врагов.

— Кромсай капусту!

— Ну и шутан пошёл, — снова надев очки, Алиса стала искать, куда лучше кидать колбы, чтобы сразу свалить целую толпу овощей-зомби.

Фил метал заклинания во всех подряд, лишь бы оставить себе и другим безопасное место. Вик вставил чип в очки, начав поиски слабого места всего этого огорода. Арт всё ещё расстреливал монстров, защищаясь щитом. Однако Киру не было видно, и Алиса уже начала паниковать.

— Вон та банка — их слабое место! Она управляет остальными! — указав на верхний этаж, Вик показал ребятам уязвимую точку зомби.

Арт решительно перезарядил меч-автомат и, словно по головам, побежал наверх, прыгая по шкафам и отбиваясь от врагов. Остальные помогали ему, очищая дорогу. Драка была поистине динамичной и красочной, Арт шёл уверенно к цели, пока его не завалила толпа овощей.

— Ненавижу салат! — направив огненный шар в банку, Фил со взрывом разбил её, а осколки стекла и щепки от шкафа посыпались на пол.

Ребята наконец выдохнули и стали искать Киру. Среди трупов мутантов это было непросто — зал был полностью разгромлен, все шкафы упали, а банки были разбиты. Останки овощей-зомби не пропадали, лишь захламляли пространство, ни шанса не давая на лёгкие поиски подруги.

— Кира! — Алиса упала на колени перед шкафом, увидев, что подруга была полностью накрыта монстрами. — Кир? Кира, очнись!

— Это я виноват, не надо было оставлять её тут, — подошёл Арт, с тоской смотря на девочек.

— Ты не виноват, чувак, это жребий, — утешил друга Фил.

— Я сжульничал, — сознался Арт, услышав вопросы от друзей. — Все ветки были одинаковой длины, вы первые выбрали, а остальные я выбросил.

— Зачем ты это сделал?

— Ну понятное дело зачем, вы всё время мешали им поговорить. Сейчас не это обсуждать надо, а решать, как Кире помочь! — Алиса подняла взгляд на друзей, хмуро оглядев их. Она сидела на полу, бережно держа Киру на руках и едва сдерживая слёзы.

— Лиска, дай Арту закончить раскаяние, — вдруг подала голос Кира, с довольной улыбкой смотря на друзей.

— Кира! Ты жива!

— Жива и здорова, — аккуратно слезая с рук Алисы, Кира приобняла подругу, вытирая подступающие слёзы. Алиса лишь обиженно шмыгнула носом, обняв ту покрепче.

— Отлично! — улыбнулся Арт, показав класс, но потом его улыбка пропала. — Теперь уходим.

Выбив дверь с помощью автомата, Арт открыл для всех выход. Вик и Алиса выходили последними, потому что Сменкин никак не мог успокоить Калинину, а та всё ревела и ревела, уже переходя на оскорбления Киры. Обернувшись, Вик осмотрел разнесённый ими зал.

— Эх, хоть мамонт выжил... — но тут люстра падает и полностью ломает скелет животного. Вику ничего не оставалось, кроме как закрыть поломанные двери.

На выходе из музея каждый обсуждал то, что нужно было: Вик и Фил — овощей-зомби, Арт и Кира наконец помирились, и только Алиса, как бедный родственник, шла позади всех, не в силах успокоиться. Такие эмоциональные качели ей явно не на пользу.

— О-о! Свадьба!

— Когда свадьба?!

— Чур, я шафер!

— Почему ты шафер? Я шафер!

— Нет, я шафер!

— Да замолчите! — дрожащим голосом и с ну очень милой хмурой моськой Алиса не отлипала от Киры: — Давайте домой инде.

— Всё, пошли отсюда! — похлопав подругу по спине, Кира двинулась с Алисой под ручку к выходу, забирая телефоны.

Парни забрали оставшиеся три телефона — свои, а когда все близились к гардеробной, Фил внезапно остановился, рассматривая нечто золотое, блестящее. Свет от этого предмета блеснул ему в глаза, но, к счастью для Фила, никто этого не заметил. Однако... из тени за ними всё это время наблюдал некто очень подозрительный.

⋆✴︎˚。⋆

Перевод:

;; Инде - татарская частица, означающая «уже», «же».
;; «Татар башы барысын да уйлап тапкан!» - «Татарская голова всё придумала / обо всём догадалась!».
;; «Илама але, куз яшенне корт куря» - «Да не плачь ты, не то черви в слезах заведутся».
;; «Улям» - «Умираю».
;; «Узен арыслан саный, а узе чыпчыктан курка!» - «Считает себя львом, а сам воробья боится!».

Надеюсь вы не против, что у Алисы так много татарских фраз 🙏🏻

7 страница3 июля 2026, 19:08

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

15 дней назад

агрессивно требую проду