Глава 10
Наступил новый день. Солнце озарило комнату Гермионы яркими лучами.
Гермиона только недавно встала, уже успев закончить все свои утренние дела, и заплетала красивый небрежный пучок, выпустив передние пряди наружу. Сегодня выходной, и можно отдохнуть от всей суеты недели.
В дверь её комнаты постучали. Как оказалось, это была Джинни. Джинни пришла, взяв с собой немного косметики и свою одежду.
Сама она была в короткой светлой джинсовой юбке с коричневым ремнём. На ней сверху была большая бордовая футболка оверсайз, которая оголяла одно плечо. Также на руке красовался минималистичный золотой браслет.Волосы Джинни были распущены.
— Я не помешала?
— А нет... Ты же должна была прийти позже? Разве нет?
— Да, но я перебирала сегодня свои вещи и нашла это! — протягивает Гермионе одежду.
Короткие светлые джинсовые шорты, майка коричневого цвета с декольте через шею, объёмный ремень тёмно-коричневого цвета.
— Это, конечно, красиво, но мы же собирались на тренировку Гриффиндора?
— Её отменили, поэтому идём по магазинам. Вижу, с причёской ты справилась отлично, остался макияж, но этим займусь я.
— В этой майке слишком видно грудь, да и шорты очень короткие — у меня домашние длиннее! Воскликнула Гермиона.
— Ой, подумаешь, короткие! У тебя шикарная фигура чего стесняться!
— А если меня в таком увидят?!
— Гермиона, ты преувеличиваешь, тем более пока погода позволяет.Я что, зря это тащила?!
Джинни наносила последние штрихи в её макияже. Она сделала лёгкий макияж: убрала покраснения, нанесла немного румян, добавила яркости пухлым губам.
— А вот ещё серьги. Джинни протянула серебряные серьги-кольца. — На быстрее, надевай и пошли.
Да, вчера она стеснялась находиться в своих домашних шортах, а сегодня ей дали ещё короче и сказали ходить весь день перед всеми, так ещё и грудь напоказ выставили. Гермионе пришлось смириться, ведь если она возразит Джинни, которая всё утро собирала ей образ, да ещё и над макияжем постаралась, то ей точно конец...
Гермиона и Джинни бодро шагали в сторону ворот. Джинни оживлённо рассказывала о новой коллекции шарфов в лавке мадам Малкин, а Гермиона слушала и улыбалась — впервые за долгое время она могла просто идти и ни о чём не беспокоиться.
По пути к выходу из башни Гриффиндора они наткнулись на Невилла. Тот как раз пытался уложить в сумку толстенный учебник по травологии.
— О, привет, девчонки! Куда направляетесь? — спросил он, выпрямляясь.
— В Хогсмид, по магазинам, — весело ответила Джинни. — Присоединяйся!
— Э-э… не могу, — смутился Невилл. — У меня ещё эссе по зельеварению не дописано. Но вы повеселитесь там за меня!
— Обязательно! — Джинни помахала ему рукой. — Пока, Невилл!
Когда они вышли на улицу, Гермиона невольно поежилась.
— Всё ещё нервничаешь? — заметила Джинни.
— Немного. Чувствую себя слишком… открытой, что ли, — призналась Гермиона.
— Слушай, — Джинни остановилась и серьёзно посмотрела на подругу, — ты красивая. И эта одежда тебе идёт. Просто расслабься и получай удовольствие. Ладно?
—Ладно
Пошли, сначала заглянем в «Флориш и Блоттс», а потом — куда глаза глядят!
Они провели пару часов, заглядывая в разные лавки. В «Сладком королевстве» купили по шоколадной лягушке, в «У мадам Малкин» примерили пару шарфов, а в маленькой ювелирной лавке Джинни нашла очаровательный кулон в виде звезды.
А теперь — в «Три метлы»! — объявила Джинни, когда солнце начало клониться к закату. — Я уже чувствую запах горячего сливочного пива!
В уютном зале паба было многолюдно. За одним из столиков они заметили Гарри и Рона, потягивающих сливочное пиво.
— Гермиона? Джинни? — Рон удивлённо поднял брови, разглядывая подруг. — Вы что, поменялись одеждой? Хотя сегодня вы вместе одеты слишком уж.. Открыто
— Очень смешно, — Джинни плюхнулась на скамью рядом с Гарри. — Просто решили обновить образы.
Гарри улыбнулся
— Выглядите здорово. Особенно ты, Гермиона. Непривычно, но… очень мило.
Рон кивнул, всё ещё разглядывая Гермиону:
— Да, Гермиона, ты… э‑э… в новом стиле. Необычно.
— Спасибо, — Гермиона слегка улыбнулась.
Вдруг дверь паба открылась, и вошли четверо слизеринцев: Блейз Забини, Теодор Нотт, Драко Малфой и Пэнси Паркинсон. Они огляделись и направились к свободному столику неподалёку.
Пэнси, заметив Гермиону, улыбнулась и подошла к их компании:
— Привет, Гермиона! Отлично выглядишь сегодня.
— О, спасибо, Пэнси, — слегка удивилась Гермиона.
Тебе стоит чаще так одеваться, — продолжила Пэнси. — Очень идёт. И цвет майки отлично сочетается с волосами Джинни — вы прямо как сестрички!
— Да, мы заметили, — улыбнулась Джинни. — Спасибо за комплимент!
— Не за что. Ну, я пойду к своим. Хорошего вечера!
Пэнси подмигнула и направилась к столику слизеринцев.
Малфой, до этого лениво листавший журнал, поднял глаза и застыл. Его взгляд скользнул по Гермионе — по коротким шортам, по открытой груди, по небрежно собранным волосам. В памяти всплыли вчерашние возгласы Гермионы насчёт «слишком коротких» шорт — а сегодня она в ещё более откровенном наряде. Уголок его рта дрогнул в едва заметной усмешке.
Блейз толкнул его локтем:
— Видал? Джинни и Гермиона сегодня как сестрички — образы почти одинаковые, только цвета разные.
Теодор, заметив, куда смотрит Малфой, тихо рассмеялся:
— Драко, ты так уставился, что можно подумать, ты впервые девушку увидел.
Малфой бросил на него раздражённый взгляд, но ничего не сказал.
