17. Погулендия
Необитаемый остров, который они назвали «Погулендия», стал их раем. Белый песок, бирюзовая вода, пальмы, кокосы - всё, что нужно для счастья. Они жили здесь уже неделю, может, две. Счёт времени потерялся.
Иззи лежала в гамаке, который сплела из лиан, и смотрела в небо. Джей Джей пытался поймать рыбу копьём, но больше попадал себе по ногам. Киара и Поуп строили шалаш из веток и спорили о том, как правильно связывать лианы. Джон Би сидел на берегу и смотрел на горизонт, а Сара - рядом с ним, положив голову ему на плечо.
- Идиллия, - сказала Иззи сама себе. - Просто идиллия.
- Ты слишком много думаешь, - заметил Джей Джей, подходя к ней с пустыми руками. - У тебя лицо такое, будто ты готовишь план побега.
- План побега отсюда? Зачем? - она усмехнулась. - Здесь безопасно.
- Пока безопасно.
- Не каркай.
Но Джей Джей, как всегда, оказался прав.
На четвёртый день их спокойствия в небе появился самолёт. Маленький, серебристый, он кружил над островом, снижаясь.
- Это туристы? - спросила Киара, щурясь от солнца.
- Слишком низко для туристов, - ответил Джон Би. - Они нас заметили.
Самолёт сел на воду, у самого берега. Из кабины выбрался мужчина - загорелый, в лётных очках, с улыбкой до ушей.
- Привет, ребята! - крикнул он, размахивая рукой. - Похоже, вы попали в беду!
- Мы не в беде, - настороженно ответил Джон Би. - Мы в отпуске.
- В отпуске? На необитаемом острове? Без еды и воды?
- У нас есть еда и вода.
Пилот спрыгнул в воду и подошёл к ним. Улыбка не сходила с его лица, но глаза были холодными.
- Меня зовут Стивен, - сказал он. - Я частный пилот. Могу подбросить вас до материка. Бесплатно. Вы же не хотите здесь оставаться?
- Мы хотим здесь остаться, - твёрдо сказала Иззи, выступая вперёд. - Спасибо за предложение, но мы в порядке.
Стивен посмотрел на неё. На мгновение его улыбка дрогнула.
- Как скажете, - пожал он плечами. - Но если передумаете - я буду здесь до завтра.
Он вернулся к самолёту. Джон Би проводил его взглядом.
- Он врёт, - сказал он.
- Что? - удивился Поуп.
- Он сказал, что у него частный самолёт. Но на крыле есть номер. Это арендованный самолёт. Никто не арендует самолёт, чтобы просто лететь над океаном.
- Думаешь, он за нами?
- Не знаю. Но я не хочу это проверять.
---
Ночью они не спали. Стивен сидел у самолёта, и в свете луны было видно, как он что-то печатает в телефоне.
- Он кому-то докладывает, - прошептала Киара.
- Надо уходить, - сказал Джон Би. - Завтра же.
- Но он сказал, что улетает завтра утром.
- Значит, мы уйдём раньше.
Они собрали вещи и двинулись вглубь острова, надеясь спрятаться в джунглях до тех пор, пока Стивен не улетит.
Но не успели.
Стивен появился из темноты с пистолетом в руке.
- Не надо, - сказал он. - Просто посидите тихо. Мои работодатели скоро будут здесь.
- Кто твои работодатели? - спросил Джей Джей.
- Узнаете.
Над островом снова загудел мотор. Только теперь это был вертолёт. Огромный, чёрный. Он завис над ними, и из него спустились люди в чёрной форме.
- Забирайте всех, - сказал Стивен. - Живыми. Особенно девушку с карими глазами.
- Иззи? - выдохнула Сара.
- Похоже, у нас проблемы, - мрачно сказал Джон Би.
Их скрутили и потащили к вертолёту. Попытка сопротивляться закончилась тем, что Джей Джею разбили нос, а Поупа ударили по голове.
Иззи пихнули вперёд, отделяя от остальных.
- Её отдельно, - сказал командир. - У Сингха на неё особые планы.
- Сингх? - переспросила Иззи. - Кто такой Сингх?
Ответа не было. Ей завязали глаза, и она потеряла сознание от укола в шею.
---
Очнулась она в роскошной комнате. Кровать с балдахином, шёлковые простыни, цветы в вазах. За окном - зелёные холмы и море.
- Ты проснулась, - раздался голос.
Иззи обернулась. В кресле у окна сидел мужчина лет пятидесяти, с сединой в тёмных волосах и пронзительными чёрными глазами. Он был одет в дорогой костюм и держал в руках чашку чая.
- Карлос Сингх, - представился он. - Добро пожаловать в моё скромное поместье.
- Где мои друзья? - спросила Иззи, вставая с кровати.
- В безопасности. Пока что. Всё зависит от тебя.
- От меня? Что тебе нужно?
- У тебя есть дневник Денмарка Тэнни, - сказал он, и Иззи заметила, как загорелись его глаза. - Я хочу его. В обмен на свободу твоих друзей.
- У меня нет дневника.
- Найдёшь. Ты умная, я знаю. Твой отец много рассказывал о тебе.
- Ты знаешь моего отца?
- Мы знакомы. Я занимаюсь коллекционированием артефактов. А твой отец - большой специалист по их поиску.
Иззи похолодела. Отец никогда не говорил ей об этом.
- Я не буду тебе помогать, - сказала она. - Дневник не мой.
- Тогда твои друзья умрут. Медленно. И ты будешь смотреть.
Он встал и направился к выходу.
- Подумай, - бросил он через плечо. - У тебя есть время до завтра.
---
Иззи сидела одна, сжимая кулаки, и думала о том, что делать. И тут дверь открылась снова.
На пороге стоял Рэйф.
Она не поверила своим глазам.
- Ты? - выдохнула она. - Что ты здесь делаешь?
- Приехал продать крест, - ответил он, закрывая дверь. - Сингх - покупатель.
- Ты продаёшь реликвию этому психопату?
- Я продаю её, чтобы жить, Иззи. У меня нет другого выхода.
Они смотрели друг на друга. Ненависть, которую она чувствовала к нему, смешалась с чем-то другим. Страхом? Одиночеством?
- Ты должен помочь мне, - сказала она.
- Зачем?
- Потому что я спасла тебя. Помнишь? Тюрьма. Лодка. Остров.
Рэйф вздохнул.
- Я помню.
- Тогда помоги мне сбежать. И я больше никогда не попрошу тебя ни о чём.
Он молчал долго, очень долго. Потом кивнул.
- Хорошо. Но мы делаем это по-моему.
---
План был прост: Рэйф отвлечёт охрану, а Иззи проберётся в гараж, где стоит его машина.
- Потом мы встретимся у причала, - сказал он. - Моя лодка там.
- Твоя лодка? Ты что, плавал сюда на своей лодке?
- Я всегда путешествую с комфортом, - усмехнулся он.
Иззи закатила глаза, но внутри почувствовала что-то странное. Что-то, от чего хотелось закричать.
- Ты не изменился, - сказала она.
- Ты тоже.
---
Побег удался. Иззи добежала до гаража, села за руль его машины и выехала к причалу, где ждал Рэйф. Он запрыгнул на пассажирское сиденье.
- Гони, - сказал он. - У нас три минуты.
Она нажала на газ. Машина врезалась в ворота, вылетела на дорогу. Сзади завыли сирены, но они уже были у воды.
Лодка Рэйфа - огромная, белая, с мощными моторами - ждала их.
- Залезай, - скомандовал он.
Они отчалили, уходя от погони. Ветер трепал волосы Иззи, когда она стояла на носу и смотрела, как удаляется поместье Сингха.
- Куда теперь? - спросила она.
- На Внешние отмели, - ответил Рэйф. - Надо вернуть крест.
- Крест утонул, - сказала Иззи.
- Мой отец выловил его. Он у меня.
Иззи обернулась.
- Ты хочешь вернуть его Уорду?
- Нет. Я хочу отдать его тебе.
Она не поверила.
- Зачем?
- Потому что я не хочу больше быть частью этого. Я устал, Иззи. От отца, от лжи, от всего.
Она смотрела на него. Ветер дул в его волосы, лицо было напряжённым, но глаза - искренними.
- Я не верю тебе, - сказала она.
- И правильно делаешь. Но ты можешь мне доверять сейчас. Потому что у меня нет другого выбора.
---
Они плыли час, может, больше. Когда впереди показался берег, Иззи поняла: это её шанс.
- Смотри, - сказала она, показывая на что-то вдалеке. - Там огни. Может, это они.
Рэйф повернулся, чтобы посмотреть. Этого было достаточно.
Иззи выхватила из-под сиденья запасной весло и с силой ударила его по голове. Рэйф пошатнулся, но не упал - просто схватился за голову и осел на палубу.
- Прости, - сказала она, берясь за штурвал. - Но я не могу тебе верить. Слишком много раз ты меня обманывал.
- Иззи... - начал он, но она уже развернула лодку.
Она оставила его на причале в маленьком порту, привязав к столбу. Достаточно, чтобы пришёл в себя и смог освободиться.
- Мы квиты, - сказала она, глядя на него сверху вниз. - Я спасла тебя, ты спас меня. А теперь я выбираю своих друзей.
Она развернулась и ушла, чувствуя на спине его взгляд.
---
Через час Иззи нашла друзей. Они сидели в маленьком баре, переживая, не зная, что делать. Когда она вошла, Киара закричала, Джей Джей обнял её, а Поуп просто выдохнул.
- Ты жива, - сказала Сара, обнимая её.
- Жива. И я нашла лодку. Мы уплываем сегодня же.
- А Рэйф? - спросил Джон Би.
- Рэйф остался. Он выбрал свою сторону.
Она не рассказала, что помогла ему сбежать. Не рассказала, что они плыли вместе. Это было слишком личным.
---
Они уже готовились к отплытию, когда Джон Би замер.
Колокола. Откуда-то издалека доносился звон колоколов. Мелодия была странной, почти знакомой.
- Вы слышите? - спросил он.
- Что? - переспросила Сара.
- Колокола. Это... это сигнал моего отца. Он звал меня так в детстве. Три коротких звонка, потом длинный. Всегда.
- Джон Би, это просто церковь...
- Нет, - он покачал головой. - Это он. Биг Джон жив. Он подаёт мне знак.
Он смотрел на огни вдалеке, и в глазах его горела решимость.
- Я должен идти, - сказал он. - Я должен узнать правду.
- Мы пойдём с тобой, - сказала Сара.
- Нет. Сингх ищет меня. И вас. Если я пойду один, они не будут вас преследовать. А если я найду отца...
- Джон Би...
- Я вернусь, - пообещал он. - Клянусь.
Он поцеловал Сару, обнял друзей и исчез в темноте.
---
Они стояли на лодке, глядя ему вслед, когда из темноты вынырнули люди Сингха. На лодках, с оружием, с криками.
- Уходим! - закричал Поуп. - Сейчас!
- А как же Джон Би? - крикнула Сара.
- Он сказал, чтобы мы спасались! Мы вернёмся за ним!
Лодка рванула в открытое море. Люди Сингха преследовали их, но ночь скрыла их след.
Сара стояла на корме и смотрела назад, пока берег не исчез из виду.
- Я вернусь за тобой, - прошептала она. - Обещаю.
Иззи сидела на носу и смотрела на воду. Где-то там, на берегу, остался Рэйф. Где-то там - Джон Би. А впереди - неизвестность.
- Что дальше? - спросил Джей Джей.
- Не знаю, - честно ответила Иззи. - Но мы команда. И мы выживем.
Они плыли в темноте, не зная, что принесёт рассвет. Но знали одно: они не сдадутся. Никогда.
