15 страница3 июля 2026, 19:08

15. Крест

Лодка глухо стукнулась о деревянный пирс. Рэйф спрыгнул первым, протянул руку Иззи. Она проигнорировала её и спрыгнула сама, едва не поскользнувшись на мокрых досках.

— Не злись, — сказал он. — Я просто хотел помочь.

— Не надо мне помогать, — огрызнулась она. — Я сама справлюсь.

— Ты сама меня сюда привезла, забыла?

Иззи промолчала. Она огляделась — маленький портовый городок, несколько рыбацких лодок, пара кафешек, вывески на испанском. Никаких указателей, никаких знакомых лиц.

— Где мы? — спросила она.

— Понятия не имею, — честно ответил Рэйф. — Ты же рулила.

— Я рулила на закат. А закат, знаешь ли, везде одинаковый.

Они выбрались на центральную улицу. Мощёная, выбеленная солнцем, с пальмами и яркими домиками. Туристическое место, но не слишком дорогое. Иззи достала телефон.

— Черт, — выдохнула она. — Разряжен.

— У меня тоже, — Рэйф пошарил по карманам. — И документы остались в участке.

— Документы — у меня, — она достала его паспорт и свой. — Украла, пока ты спал.

— Ты украла мои документы?

— Я спасла твою задницу. Не путай.

Рэйф хотел возразить, но осекся. Она была права.

— Нам нужны деньги, — сказал он. — И еда. И вода.

— Это ты мне говоришь? — Иззи огляделась по сторонам. — Я без копейки.

— И я.

Она вздохнула. Потом засунула руку в карман и вытащила оттуда чужой бумажник.

— Что это? — опешил Рэйф.

— Добыча, — спокойно ответила Иззи, открывая его. — Двести долларов. Хватит на пару дней.

— Ты украла?

— Позаимствовала, — поправила она. — У того толстяка в порту. Он даже не заметил.

— Откуда ты умеешь воровать?

— Отец учил, — пожала она плечами. — На случай, если окажусь в чужой стране без денег. Думал, я просто драться умею?

Рэйф смотрел на неё с восхищением, смешанным с ужасом.

— Твой отец — странный человек.

— Мой отец — реалист, — отрезала Иззи. — Пошли, купим еды.

Они нашли маленький продуктовый магазинчик. Иззи купила воды, хлеба, сыра, фруктов. Рэйф стоял в стороне и оглядывался, боясь, что их узнают.

— Расслабься, — бросила ему Иззи, выходя на улицу. — Мы на другом конце света. Кому ты тут нужен?

Рэйф хотел возразить, но осекся. Она была права.

  — Нам нужны деньги, — сказал он. — И еда. И вода.

   — Это ты мне говоришь? — Иззи огляделась по сторонам. — Я без копейки.

   — И я.

Она вздохнула. Потом засунула руку в карман и вытащила оттуда чужой бумажник.

   — Что это? — опешил Рэйф.

   — Добыча, — спокойно ответила Иззи, открывая его. — Двести долларов. Хватит на пару дней.

   — Ты украла?

   — Позаимствовала, — поправила она. — У того толстяка в порту. Он даже не заметил.

   — Откуда ты умеешь воровать?

   — Отец учил, — пожала она плечами. — На случай, если окажусь в чужой стране без денег. Думал, я просто драться умею?

Рэйф смотрел на неё с восхищением, смешанным с ужасом.

   — Твой отец — странный человек.

   — Мой отец — реалист, — отрезала Иззи. — Пошли, купим еды.

Они нашли маленький продуктовый магазинчик. Иззи купила воды, хлеба, сыра, фруктов. Рэйф стоял в стороне и оглядывался, боясь, что их узнают.

  — Расслабься, — бросила ему Иззи, выходя на улицу. — Мы на другом конце света. Кому ты тут нужен?

  — Я не привык быть... невидимкой, — признался он.

  — Привыкай. Это называется жизнь нормальных людей.

Они сели на скамейку в маленьком сквере. Иззи ела яблоко, Рэйф жевал хлеб. Солнце уже начинало садиться, окрашивая небо в розовый.

   — Иззи... — начал он.

   — Не надо, — перебила она. — Не говори ничего. Я помогаю тебе не потому, что...

   — Я не собирался говорить ничего такого, — остановил её он. — Я хотел спросить: что мы делаем? Плывём дальше? Ищем помощь? Возвращаемся?

   — Не знаю. Дай подумать.

Она не успела подумать. Рядом притормозил полицейский патруль — старенький джип с мигалкой. Из него вышел офицер в форме, с усами и нахмуренным лицом.

   — Buenos días, — сказал он. — Documentos, por favor.

Иззи и Рэйф переглянулись.

   — Документы, — перевела Иззи шёпотом. — У нас есть. Но если мы их покажем, они увидят, что я из США, а он...

   — Он в розыске, — закончил Рэйф.

   — Вы говорите по-английски? — спросил полицейский.

   — Да, офицер, — Рэйф вдруг расплылся в самой обаятельной улыбке, которую Иззи когда-либо видела. — Простите за беспокойство. Мы тут... Ну, у нас небольшое приключение.

   — Какое приключение?

   — Видите ли, — Рэйф шагнул ближе и положил руку на плечо Иззи, — мы встречаемся. Устроили романтическое свидание на яхте. И, представляете, уронили в воду все наши вещи. Телефоны, документы, кошелёк... Всё.

Иззи почувствовала, как её лицо заливается краской. Частично от игры, частично от того, что рука Рэйфа была очень тёплой.

   — Утонули? — не поверил полицейский.

   — Да! — она решила подыграть. — Такая катастрофа! Я так расстроена. Мы просто хотели купить еды и... ну, вы понимаете.

Она прижалась к Рэйфу, изображая уставшую и влюблённую девушку. Он обнял её в ответ — естественно, будто делал это тысячу раз.

   — Это очень странная история, — сказал полицейский. — Вам придёте пройти с нами в участок. Проверим.

   — Но мы ничего не сделали! — возмутилась Иззи.

   — Для вашей же безопасности, сеньорита.

Их посадили в джип. Рэйф всю дорогу держал Иззи за руку — на всякий случай, чтобы не разлучили. Она терпела, но внутри всё кипело.

  — Значит, возвращаемся, — наконец сказал Рэйф.

  — Возвращаемся, — кивнула Иззи.

  — Обратный путь был долгим и молчаливым. Иззи сидела на носу лодки, смотрела на воду и думала о том, что произошло. Она ненавидела Рэйфа. Должна была ненавидеть. Но почему-то, когда он спал на корме, укрывшись её курткой, она почувствовала что-то похожее на... жалость? Или уважение?

   — Нет, — прошептала она. — Не уважение. Просто... он изменился. Немного.

Когда они причалили к родному пирсу, их никто не встречал. Иззи спрыгнула первой.

   — Ну, — сказала она. — Дальше ты сам.

   — Иззи... — начал Рэйф.

   — Не надо, — перебила она. — Мы не друзья. Мы никогда не будем друзьями. Но... спасибо, что не был полным идиотом.

   — Это комплимент?

   — Нет, — она развернулась и ушла. — Констатация факта.

Рэйф смотрел ей вслед долго, очень долго. А потом пошёл в другую сторону.

  — Пока Иззи и Рэйф плыли обратно, на острове разворачивалась другая история.

Сара разложила карту на столе в трейлере. Все были здесь — Джон Би, Поуп, Киара, Джей Джей. Клео сидела в углу, наблюдая.

  — Вот, — сказала Сара, показывая на рисунок. — «Стопа ангела». Что это может быть?

   — Ангел — это что-то религиозное? — предположил Поуп.

   — Или географическое, — добавила Киара. — Может, гора? Или дерево?

   — Дерево, — вдруг сказал Джей Джей. — На Козьем острове есть старый дуб. Местные называют его «Деревом ангела». Потому что ветки растут вверх, как крылья.

   — Откуда ты знаешь? — удивился Джон Би.

   — Люк водил меня туда в детстве. Говорил, под этим деревом зарыт клад. Я думал, он шутит, — Джей Джей нахмурился. — Может, и не шутил.

   — Едем, — решил Джон Би.

  — Козий остров встретил их туманом и сыростью. Дерево ангела стояло на холме, раскинув свои огромные ветви. Рядом уже копали.

   — Лимбри опередила нас, — выдохнула Сара.

Человек десять в чёрной форме раскапывали землю. Карла Лимбри стояла в стороне, курила сигару и наблюдала.

    — Что нам делать? — спросил Поуп.

    — Ждать, — ответил Джей Джей. — Посмотрим, что они найдут.

Люди Лимбри откопали старый гроб. Дубовый, окованный железом. Карла подошла, кивнула, и гроб открыли.

Внутри лежал скелет. Женский. В истлевшем платье, с остатками длинных волос. На груди — медальон с гравировкой «Сесилия».

    — Кто это? — спросила Киара.

    — Сесилия, — тихо сказала Сара. — Жена Денмарка Тэнни.

   — Но где золото? — возмутился Поуп.

Золота не было. Только скелет. Лимбри выругалась, закрыла гроб и уехала, даже не оглянувшись.

Друзья подошли к разрытой могиле. Джон Би заглянул внутрь, потом в дупло дерева.

    — Смотрите, — сказал он, доставая старую подзорную трубу. Латунную, потемневшую от времени.

Джей Джей взял её, поднёс к глазам, потом прочитал гравировку на боку:

— «Ты прошёл такой путь, не дрогни. Крест на алтаре Фридмена».

— Алтаре? — переспросила Киара. — Это церковь?

— Или часовня, — добавил Поуп. — Надо искать Фридмена.

— Фридмен — это фамилия, — сказала Клео, которая всё это время молчала. — У нас на Багамах был такой архитектор. Он строил церкви.

— Значит, едем на Багамы, — подвёл итог Джон Би.

На обратном пути машина застряла в болоте. Прямо посреди дороги, в сгущающихся сумерках.

— Чёрт! — Джей Джей выругался, пытаясь вытолкнуть колесо.

— Не пойдёт, — сказал Поуп. Нужна помощь.

  Я схожу, — вызвался Джей Джей. Тут недалеко. Ближайший посёлок в двух милях.

  Я с тобой, — сказала Иззи. Она только что вернулась и сразу влилась в компанию, будто и не уезжала.

Они пошли вдоль дороги. Туман сгущался, превращая мир в чёрно-белое кино. Иззи шла молча, думая о Рэйфе. Джей Джей тоже молчал, но по-другому — напряжённо, будто ждал чего-то.

И он дождался.

Из темноты вышел мужчина. Лохматый, небритый, в грязной куртке. В руке он сжимал аптечный пакет.

— Люк? — Джей Джей замер.

  — Сынок, — Люк улыбнулся — криво, нервно. — Ты как раз вовремя.

  — Что ты наделал? — Джей Джей посмотрел на пакет.

  — Ничего. Маленький бизнес. Аптеку ограбил, и всё. Никто не пострадал.

  — Ты больной, — выдохнул Джей Джей.

  — Да, больной, — Люк схватил его за плечо. — И мне нужна твоя помощь. Мне нужна лодка. Чтобы уплыть отсюда. Полиция уже ищет.

  — Нет, — Джей Джей отшатнулся. — Нет, я не буду тебе помогать. Ты избил меня. Ты бросил мать. Ты...

  — Я твой отец, — перебил Люк. — И я прошу в последний раз. Помоги мне.

Иззи стояла в стороне, не вмешиваясь. Это было не её дело.

  — Пожалуйста, — добавил Люк тише. — Я уеду и больше не вернусь. Ты меня никогда не увидишь. Но сейчас мне нужна лодка.

Джей Джей молчал долгую минуту. Потом кивнул.

  — Идём.

Они дошли до пристани. Джей Джей показал на старый катер, который когда-то принадлежал его деду.

  — Он на ходу, — сказал он. — Бензина полный бак. Уплывёшь далеко.

  — Спасибо, сын, — Люк забрался в катер.

  — Может, в следующей жизни, — сказал Джей Джей, глядя на отца. — Береги себя, пап.

Люк кивнул. Завёл мотор. Катер отчалил и скрылся в тумане.

Джей Джей стоял на пирсе и смотрел вслед, пока Иззи не положила руку ему на плечо.

  — Ты поступил правильно, — сказала она.

  — Нет, — покачал он головой. — Но я поступил по-своему. Это единственное, что имеет значение.

  —  Они вернулись к машине, которую уже вытолкнули. Джон Би обнял Джей Джея, ничего не спрашивая. Поуп похлопал по плечу. Киара улыбнулась.

– Мы команда, – сказала Сара. – И мы найдём этот крест. Вместе.

Иззи села на заднее сиденье и посмотрела в окно. Туман рассеивался, открывая звёздное небо.

Где-то там, на Фиг-8, Рэйф Кэмерон сидел в пустом особняке и смотрел на огни города. Он был свободен. Но почему-то не чувствовал облегчения.

– Ты изменился? – спросил он сам себя. – Или просто притворяешься?

Ответа не было. Только тишина и холод.

А на другой стороне острова семеро друзей строили планы на будущее. Золото ждало. Крест ждал. И каждый из них знал: самое трудное ещё впереди.

15 страница3 июля 2026, 19:08

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!