Глава 2: Холст, хаос и один странный старик
В больнице я пролежала ещё пару дней.
В основном — ничего не делала. Смотрела в потолок, листала каналы по телевизору, переписывалась с Хуэй. Ко мне даже заходили коллеги — с цветами, фруктами и дежурными улыбками. Спрашивали, как самочувствие, говорили, что скучали, что работы без меня накопилось...
Но все вопросы о работе откладывались.
Иногда сестра заходила в палату и строго говорила: «Не смейте говорить с больной о работе!» И коллеги послушно замолкали.
Иногда они сами уходили от темы — начинали рассказывать офисные сплетни. Кто с кем поссорился. Кого повысили. Кого, наоборот, понизили.
Новый генеральный директор ещё не вступил в должность, но слухов о нём ходило много. Молодой, говорят, амбициозный. И требовательный.
— Говорят, он на прошлой работе половину отдела уволил за месяц, — шептала моя коллега Шиюнь, наклоняясь к моей койке. — За некомпетентность.
— А на какой работе? — спросила я.
— Не знаю, — Шиюнь пожала плечами. — Но факт остаётся фактом.
Я решила не переживать раньше времени.
В конце концов, меня уволить — надо постараться. Я работаю хорошо, сдаю проекты вовремя, с клиентами лажу. И вообще, я только что вышла из комы — какой дурак уволит сотрудницу, которая едва не умерла?
В общем, в больнице я не скучала. Но домой хотелось невыносимо.
И вот — свершилось.
Меня наконец выписали.
Я вышла из больничных дверей, вдохнула прохладный осенний воздух и поняла: свобода. Настоящая. Без капельниц, без уколов, без противных больничных запахов.
Такси довезло меня до дома за двадцать минут.
Я поднялась на свой этаж, открыла дверь ключом — и замерла на пороге.
Переступив порог, я почувствовала, будто никогда здесь и не жила.
Нет привычного древнего убранства. Нет служанки, которая уже тащила бы меня за дамский столик делать причёску. Нет запаха сандалового дерева и благовоний.
Просто холодная современная квартира. Хороший ремонт, сделанный два года назад. Светлые стены, ламинат, большие окна.
Всё на своих местах.
Стол с чертежами, заваленный бумагами. Мольберт в углу — с недорисованным пейзажем, который я начала ещё до аварии. Обычный городской парк, осень, скамейка.
Я постояла в прихожей, не снимая обуви.
Потом медленно разулась, повесила куртку, прошла на кухню. Открыла холодильник. Закрыла.
Не хотелось есть.
Не хотелось спать.
Ничего не хотелось.
Я вернулась в комнату, села за мольберт, долго смотрела на недорисованный пейзаж. Потом резко сняла холст и отставила его в сторону.
Взяла новый. Чистый. Белый.
И стала рисовать.
Даже не думала о том, что рисую. Рука сама привычно набросала контуры — лёгкими, быстрыми движениями. Пруд. Воду. Рыбок, которые плавают под листьями лотоса. Беседку с резными столбами.
И его.
Я не планировала. Не хотела. Просто карандаш двигался сам — как будто память тела была сильнее моей воли.
Когда я закончила набросок, то отложила карандаш и посмотрела на результат.
Прудик. Беседка. Император Ван Мин.
Он стоял у самой воды, полуобернувшись, и смотрел куда-то вдаль. Я изобразила его в профиль — выразительные скулы, острый взгляд, прямой нос. Почему-то на рисунке он получился мягким. Почти нежным. Не таким, каким я видела его на троне — холодным и величественным.
А таким... любящим.
Я провела пальцем по контуру его губ.
Изящные. Чёткие.
Ресницы — длинные, я запомнила их ещё в ту ночь, когда он наклонился надо мной и спросил, больно ли мне.
«Неужто я теперь воздыхатель нарисованного мужчины?» — подумала я.
Наверное.
Я взялась за краски.
Лучше всего получалось в цвете. Дорогой чёрный халат, расшитый золотыми драконами — я помнила каждую деталь. Каждую нить. Каждую чешуйку.
Красивый. Строгий.
И такой желанный.
Я рисовала и думала.
«Интересно, как скоро я приму реальность и перестану вспоминать того, с кем никогда в жизни не увижусь? Через месяц? Через год? Через десять лет?
Не знаю. Впрочем, сейчас неважно.
Завтра на работу. Первый день после больничного. Поэтому самая лучшая идея — лечь спать».
Я отложила кисти, убрала краски, поставила мольберт в угол. Картину завесила тканью — чтобы не смотреть на неё перед сном.
В кровати я лежала и смотрела в потолок.
Потолок был белым. Гладким. Скучным.
«Никто не принесёт мне чай в постель, — подумала я. — Лин Си не вбежит с утренними новостями. Император не поцелует в лоб.
Только будильник. И холодный пол».
Я закрыла глаза.
И сразу уснула.
Утром я проснулась почти счастливой.
Ван Мин, кажется, не уходил из моего сна ни на секунду. Его статная фигура — такая знакомая, такая родная — протягивала мне руку. Но я так и не ухватилась. Он стоял на фоне цветущего сада и улыбался. А я проснулась с ощущением тепла в груди.
Будильник зазвонил. Я нажала «отбой», полежала ещё минуту, потом встала.
Медленно поплелась в ванную. Умылась. Почистила зубы. Посмотрела на себя в зеркало — на лбу всё также красовался красный шрам.
«Ничего, — подумала я. — Причёской прикрою».
Завтрак — быстро, на скорую руку. Яйца, тосты, кофе.
Лепёшек нет.
Потом костюм — строгий, рабочий, чёрные брюки и белая блузка. Волосы собрала в пучок. Туфли на низком каблуке — в таких удобно и бегать, и чертить, и с клиентами встречаться.
Ключи. Телефон. Сумка.
И вот я уже выхожу из дома и выдвигаюсь в офис.
Офис встретил меня хаосом.
Я зашла в открытое пространство и на секунду замерла. Раньше здесь царил спокойный рабочий порядок — все сидели за своими столами, занимались своими делами. Иногда — дедлайны, иногда — переработки, но никогда — такого.
Сегодня всё было иначе.
Все вокруг бегали. Кто-то носился с распечатками, кто-то кричал в телефон, кто-то спорил с коллегой прямо посреди прохода. Лица у всех были растерянные, некоторые — красные от напряжения.
Некоторые просто сидели на рабочих местах и смотрели в пустоту. Как зомби. Как люди, у которых отобрали надежду.
Некоторые всё же что-то рисовали — но без энтузиазма, механически.
Я медленно прошла к своему столу, оглядываясь по сторонам.
— Юмэй! — раздался знакомый голос.
Ко мне подбежала Хань Мэй — начальница отдела. Тридцать два года, короткая стрижка, вечно озабоченное лицо. Сегодня она выглядела ещё более озабоченной, чем обычно.
— Привет! — она улыбнулась, но улыбка получилась нервной. — Как ты? Как самочувствие? Врач сказал, что можно работать?
— Всё хорошо, — ответила я. — Врач сказал, что можно. Без фанатизма, но можно.
— Слава богу, — Хань Мэй выдохнула. — Я так соскучилась по тебе. Без тебя проекты посыпались.
Я улыбнулась в ответ.
— Что вообще происходит? — спросила я, кивая в сторону бегающих коллег.
Хань Мэй вздохнула.
— Новое начальство, — сказала она. — Пока ещё не официально, но слухи уже дошли. Новый генеральный директор — сын нашего старика — хочет всё поменять. Проекты, подходы, стандарты.
— И как?
— Некоторые проекты сменились, — Хань Мэй начала загибать пальцы. — Вкусы нового начальства не совпадают с предыдущими. Поэтому сейчас активно вносят правки. Архитектурный отдел ещё легко отделался, а вот юридический...
Она сделала страшные глаза.
— Юридический волосы на голове рвёт. Почти всё, что было согласовано — разбилось вдребезги. Договоры переделывают. С клиентами пересогласовывают. Кошмар.
Я рассмеялась.
— Весело у вас тут.
— Не то слово, — Хань Мэй перешла на шёпот. — Отель, над видом которого ты работала, теперь будет выглядеть по-другому. Полностью переделали концепцию. Я скинула тебе новые вводные на почту.
Она помолчала.
— Сейчас всё более-менее придёт в норму — и нужно будет делать проект. Сроки поджимают. Я бы хотела снять с тебя хотя бы чуток ответственности, учитывая твоё состояние... но при всём желании не могу. Ты — лучший дизайнер в отделе. Клиент просил именно тебя.
— Всё нормально, — сказала я. — Со мной всё в порядке. Я полностью готова к работе. Даже если придётся сидеть всю ночь.
— До обморока сотрудников я доводить не собираюсь, — строго сказала Хань Мэй. — Поэтому всю ночь сидеть не стоит. Лучше за день успевать.
Она похлопала меня по плечу.
— Если что — звони. Я в кабинете.
— Хорошо, — кивнула я.
Хань Мэй убежала по своим делам.
Я включила компьютер, планшет, загрузила почту. Открыла документ с правками.
Новый проект действительно отличался от того, что было. Но не смертельно. Концепция сменилась, но база осталась той же. Значит, успею и пообедать, и нарисовать, и отдохнуть.
«Всё будет хорошо», — подумала я.
Начался тяжелый рабочий день.
Пару раз мне удалось отвлечься — выпить кофе, перекинуться парой фраз с коллегами, выслушать новые сплетни о новом начальстве.
Но в основном — работа. Чертежи, эскизы, согласования.
К вечеру со мной начали прощаться. Шиюнь ушла первой — у неё свидание. Потом ушёл Сяо Чжан — у него заболел ребёнок. Потом Хань Мэй выглянула из кабинета, помахала мне рукой и тоже ушла.
Я сидела одна.
— Вот-вот уйду, — повторила я себе. — Ещё пару штрихов — и всё.
Через час я повторила это снова.
Ещё через час — опять.
Когда я наконец закончила и отодвинулась от стола, на улице уже давно стемнело. Офис был пуст. Никого. Только я и тишина.
Я потянулась, хрустнув спиной.
— Хорошо посидели, — сказала я вслух.
Хотела допить остатки кофе — но кофе в кружке уже давно закончился. Там была только холодная горькая гуща. Я поморщилась и вылила её в горшок с фикусом.
«Фикус переживёт», — подумала я.
Я выключила компьютер, собрала вещи, накинула куртку. Погасила свет в кабинете — и направилась к лифту.
На первом этаже было тихо.
Охранник дремал за стойкой. Горели дежурные лампы. Я уже собралась выходить на улицу и вызывать такси, когда услышала голоса.
— Ты меня не уважаешь! — кричал кто-то в коридоре. — Ты меня вообще не слушаешь! Я тебе отец или кто?!
Я обернулась.
Из-за угла выходил мужчина. Взрослый. Лет пятидесяти пяти — шестидесяти. Дорогой костюм, но галстук сбит набок, лицо красное. Он кричал в телефонную трубку — судя по всему, разговаривал с сыном.
— Непочтительный сопляк! — орал он. — Я из-за тебя скоро в могилу лягу!
Я отвернулась и направилась к выходу.
Ввязываться в чужие дела у меня привычки не было. Тем более — в семейные дрязги незнакомых людей.
Но мужчина быстро догнал меня.
— Девушка! — крикнул он мне в спину. — Скажите ему! Скажите, что он неправ!
Я обернулась.
— Извините, — сказала я вежливо, — я не знаю вашего сына и...
Он не слушал. Он кричал в трубку, глядя при этом на меня:
— Вот! Даже незнакомая девушка понимает, что ты неправ! А ты! Ты — мой родной сын — меня не слышишь!
Он замолчал — видимо, собеседник что-то ответил. Потом рявкнул:
— Женись! Немедленно! Дай мне внуков, пока я жив!
Мужчина сбросил звонок и шумно выдохнул.
Я стояла и смотрела на него.
От усталости. От недосыпа. От того, что последние две недели я провела сначала в коме, потом в больнице, потом в бешеном рабочем ритме — у меня что-то щёлкнуло в голове.
Я посмотрела ему прямо в глаза и чётко повторила:
— Женись.
Повисла тишина.
Мужчина смотрел на меня с глубоким непониманием. Я смотрела на него — с точно таким же выражением.
Через несколько секунд до меня дошло.
«Что я вообще говорю? — ужаснулась я. — Женись? Ему? Он же не меня собирался замуж звать!»
— Простите, — я быстро опустила глаза и покраснела. — Переработала. Первый день после больничного. Голова не варит.
Мужчина вдруг всхлипнул.
— Понимаете, — начал он жалобным голосом, — он меня не слушается! Совсем от рук отбился! Мне нужен наследник! А он — все нервы треплет.
Он посмотрел на меня с надеждой.
— Разве плохо хотеть внуков?
— Нет, — я пожала плечами. — Хотеть внуков — это хорошо.
Мужчина закивал, воодушевлённый поддержкой.
— Вот! Вот именно! А он не понимает! Возраст у меня, сердце больное, давление скачет. Хочется понянчить внуков перед... ну, перед смертью.
Он тяжело вздохнул.
Я рассмеялась.
— Рано вы в могилу собрались, — сказала я. — Выглядите хорошо. Лет сорок, не больше.
Мужчина посмотрел на меня с недоверием.
— Сорок? — переспросил он.
— Ну, — я прищурилась, оценивая его лицо. — Пятьдесят. Но в хорошей форме.
Он вдруг распрямил плечи, поправил галстук и усмехнулся.
— Пожалуй, вы правы, — сказал он. — Может, я и не настолько стар.
Потом его лицо снова стало кислым.
— Но сын! Сын доведёт меня до могилы за пару дней. И сам в могилу ляжет — от моих проклятий.
Я покивала, не понимая, почему мы вообще до сих пор это обсуждаем.
На улице уже ждало такси — я вызвала его, пока мужчина жаловался на жизнь.
— Извините, — сказала я, — мне пора.
Я поклонилась — чисто автоматически, как во дворце — и направилась к машине.
— Постойте! — крикнул мужчина мне в спину. — А вы замужем?
Я обернулась и снова рассмеялась.
— До сих пор никто не предложил, — сказала я. — Видимо, не судьба.
И быстро юркнула в такси, пока он не начал свататься ко мне или к своим знакомым.
— Поехали, — сказала водителю. — И побыстрее, пожалуйста.
Машина тронулась.
Я откинулась на сиденье и выдохнула.
«Странный тип, — подумала я. — Но вроде безобидный».
Домой я добралась без приключений.
Квартира встретила меня тишиной и покоем. Рай после такого суматошного дня.
Я скинула туфли, прошла на кухню, налила себе чаю. Потом — тёплая ванна. Правда, без лепестков роз. И без служанок, которые подавали бы полотенце.
«Императорская жизнь испортила меня, — усмехнулась я. — Теперь мне и лепестков подавай».
Потом — ужин. Вкусный. Простые домашние блюда, которые я приготовила за двадцать минут.
Но сладких лепёшек не было.
Кажется, я стала совсем разбалованной.
Я вымыла посуду, вытерла руки и уже собралась идти спать — но вспомнила про картину.
Император. Мольберт. Недорисованный Ван Мин.
Я вернулась в комнату, села напротив холста и взяла кисть.
Добавила детали. Тени на его лице — он стал ещё живее. Блик на золотых драконах — халат засверкал. Отражение в воде — пруд ожил.
Я рисовала и не могла остановиться.
В конце концов, кисть начала выпадать из рук — пальцы онемели, глаза слипались.
Я отложила кисти, посмотрела на почти готовый портрет и улыбнулась.
— Завтра закончу, — сказала я ему.
Император смотрел с холста своими тёплыми, любящими глазами. И молчал.
Я накрыла картину тканью и побрела в кровать.
В кровати я снова рассмеялась — вспомнила сегодняшнего мужчину.
«Женись, — повторила я про себя. — Какой позор. Сказала взрослому мужчине "женись". Хорошо, что он не обиделся.
Хотя странный он. И взгляд... что-то в его взгляде было знакомое».
Я не успела додумать — сон сморил меня почти мгновенно.
Я провалилась в глубокую темноту.
А потом — снова он.
Ван Мин.
Красивый, статный, стоит в цветущем саду. Поправляет мои волосы — осторожно, как самую дорогую вещь в мире. Протягивает букет — белые хризантемы, мои любимые.
Я снова чувствовала себя любимой. Счастливой. Желанной.
— Здравствуй, — сказал он во сне.
Я улыбнулась, взяла его за руку и сказала:
— Здравствуй.
Мы гуляли по саду, говорили о пустяках, смеялись. Всё было как раньше — как в те три дня, когда он входил в сад и прогуливался со мной без свиты.
Как жаль, что утром мы снова расстанемся. Как жаль, что это всего лишь сон. Но хотя бы здесь — хотя бы ночью — он был рядом.
Я проснулась за минуту до будильника.
В кровати — одна. В квартире — тишина. На мольберте — накрытый тканью портрет.
Я села, обхватила колени руками и подумала:
«Сколько можно? Я схожу с ума». Потом встала и пошла умываться. Сегодня — второй день на работе. Надо было выжить.
