73 страница24 мая 2026, 11:20

Глава 73.

Затаив в душе смешанные чувства, Фу Наньцзе пошел вслед за Цзян Цяньло и вернулся в строй.

Они дошли до самого центра поверхности озера и остановились.

- Следующее испытание требует, чтобы родитель и ребенок проходили его вместе.

Жук-ведущий взмахнул рукой, и жуки-работники вынесли вперед стулья и четыре ящика для зимней рыбалки.

У каждой семьи было по два складных стула для рыбалки, одна пешня для льда, одна удочка с подставкой, а также ведро с сеткой внутри.

- О-о-о!

- Лыбалка, Лыбалка!

- ...!

- Вау, я еще никогда не рыбачил!

Детеныши прыгали от радости, и лицо Цзян Цяньло начало проясняться.

Увидев оживленную атмосферу, жук-ведущий остался очень доволен и с улыбкой сказал:
- Рыба, которую вы все поймаете, также будет добавлена к сегодняшнему ужину.
Если в предыдущем испытании некоторые семьи не достали достаточно овощей, в этот раз придется постараться.

Он многозначительно посмотрел в сторону Фу Наньцзе и Цзян Цяньло.

Приподнятые уголки губ детеныша вмиг опустились, и от всего его тела стало исходить дыхание затаенной обиды.

- ... - Фу Наньцзе откашлялся и громко сказал для одного конкретного ребенка:- В этот раз я обязательно буду стараться!

Цзян Цяньло с подозрением уставился на отца-самца.

Фу Наньцзе поклялся:
- Я должен поймать большую рыбу, чтобы доказать, на что я способен!

Детеныш кивнул, решив дать отцу-самцу еще один шанс.

Фу Наньцзе одной рукой поднял стул, а другой потянул рыболовный ящик:
- Ло-Ло, ты не мог бы взять ведро? Мы сейчас идем на рыбалку.

Детеныш обхватил ведро обеими руками, так что его глазам была закрыта большая часть обзора:
- Я могу!

Фу Наньцзе шел впереди, указывая путь, и опустив голову смотрел, где на поверхности льда есть небольшие углубления, обычно в таких местах рыбы много.

- Отец-самец.

- Ведро тяжелое?

- Нормально.

- Тогда что?

- Ты дома, кажется, не ловил рыбу, да?

- ... Это потому, что когда я ловил, ты этого не видел.

- Правда?

Фу Наньцзе замер:
- Ло-Ло, ты изменился.

- А?

Фу Наньцзе остановился, положил инструменты, которые были у него в руках, и с грустью произнес:
- Ты больше мне не веришь.

- Ты... - ребенок тоже поставил ведро, похлопал отца-самца по руке и стал терпеливо наставлять: - Тебе нужно стараться.

[Фу Наньцзе, ты только посмотри на себя, ни капельки не стремишься вперед.]

[Маленький лекторий учителя Ло открывает свои двери!]

Фу Наньцзе помолчал мгновение:
- Тогда мы будем рыбачить прямо здесь, как ты считаешь, пойдет?

Цзян Цяньло почесал голову, снова превратившись в наивного детеныша:
- Но ведь здесь нет воды.

- Пробьем лунку, и будет вода. - Фу Наньцзе разложил стул и поставил его рядом с углублением, приподнял детеныша и усадил на него.

Фу Наньцзе определил точку, достал пешню и начал вертикально пробивать лед.

Осколки льда разлетались во все стороны, у ребенка загорелись глаза, он соскользнул со стула и подошел поближе, чтобы посмотреть.

Детеныш поднял маленькую ручку:
- Я тоже могу пробивать лунку.

Фу Наньцзе протянул ему палку, и Цзян Цяньло чуть не был ею раздавлен.

Он снова взялся за пешню и продолжил работу:
- У Ло-Ло слишком мало силенок.

- Потому что я маленький жучок. - Детеныш сморщил лицо, но вдруг просиял: - О-о, появилась, появилась!

Слой льда был пробит насквозь.

- Это маленький жчок сделает.

Цзян Цяньло выловил колотый лед.

Фу Наньцзе достал удочку, вынул из коробочки с наживкой маленький кусочек, насадил на крючок и забросил в лунку.

- Готово, теперь ждем.

Цзян Цяньло сидел на корточках возле лунки, пристально глядя на нее:
- О.

Десять минут спустя:
- Отец-самец, рыба уже есть?

- Нет.

Пятнадцать минут спустя:
- Рыба уже есть?

- Нет.

Восемнадцать минут спустя:
- А теперь?

- Нет.

Детеныш надул губы, походил вокруг лунки, время от времени тыкая в поверхность воды и дергая за леску, а в конце концов повалился на бедро Фу Наньцзе.

- Почему так долго?

- Потому что рыба не клюет.

- Почему она не клюет?

- А ты сам у нее спроси.

Ребенок соскользнул с ноги Фу Наньцзе, сантиметр за сантиметром подполз к лунке, с серьезным видом долго размышлял, глядя в ледяную прорубь, а затем таким же образом приполз обратно.

- Нет, спрашивать нельзя.

- А разве в прошлый раз ты не спрашивал у рогатого оленя?

- Это другое.

Детеныш придвинулся к самому уху Фу Наньцзе и сказал очень тихо:
- Мы же вечером будем есть рыбу, нельзя ей об этом рассказывать.

[Ой-ой, наш Ло-Ло такой умный.]

[Рыба: Моя жизнь - это не жизнь? Ты любишь только рогатого оленя, да?]

Фу Наньцзе немного подумал:
- Какой же ты у нас добренький.

Он похлопал детеныша по попе:
- Знаю, что тебе не сидится на месте, так что отправляю тебя на разведку во вражеский лагерь, посмотри, поймали ли они что-нибудь.

Поникший детеныш тут же воспрянул духом, вскочил на ноги одним прыжком и убежал.

Место для рыбалки, которое выбрал Фу Наньцзе, находилось на некотором расстоянии от остальных трех семей, и ребенок первым делом направился к ближайшему от них - Сюй Маомао.

Он смотрел, как удаляющаяся фигурка бегущего ребенка становится все меньше, а затем повернул голову и стал тихо смотреть на ледяную лунку.

Удочка покоилась на подставке, тонкая леска отвесно спускалась вниз, озерная вода была глубокой, спокойной и безмятежной.

В ушах наконец-то воцарилась тишина, и Фу Наньцзе смог спокойно подумать.

Цзян Цяньло еще издали заметил, что Сюй Маомао сидит на земле на корточках спиной к нему.

Он подбежал:
- Мао-Мао, вы поймали рыбу?

Сюй Маомао покачал головой:
- Нет.

- Я тоже. - Цзян Цяньло присел рядом на корточки. - А что ты тогда делаешь?

Правая рука Сюй Маомао плескалась в воде, по поверхности озера расходилась волна за волной, благо перчатки были отличного качества.

- Я ловлю лыбу луками.

- Вау, и правда можно так поймать рыбу?

- Угу, как только лыба выплывет, я ее слазу зе схвачу!

- Тогда я тоже!

Сидящий неподалеку Сюй Иньху посмотрел на присоединившегося к команде по ловле рыбы руками Цзян Цяньло со сложным выражением в глазах.

[Ло-Ло, не хочешь ли ты взглянуть на пустое ведро Мао-Мао, прежде чем принимать решение?]

[Играть с водой, хей, с ледяной водичкой, хей, как же весело~]

Сюй Иньху не умел рыбачить, крючок был опущен уже полдня, а толку никакого, поэтому он просто позволил детям играть с водой, все равно ведь в итоге голодными не останутся.

Он одновременно сидел в интернете и слушал болтовню двоих детей.

- Мао-Мао, как думаешь, когда рыба выплывет?

- Не знаю, а как думаесь, какую лыбу мы будем есть вечелом?

- Очень большую рыбу?

Внезапно:
- Ой!

Сюй Иньху вздрогнул и тут же поднял голову:
- Что случилось?

Сюй Маомао послушно поднял правую руку:
- Намокла.

Заметив это, Цзян Цяньло тоже поднял правую руку:
- Не намокла.

- ... - Сюй Иньху схватил обоих детенышей и рассадил их по стульям.

Сюй Маомао засунул руку слишком далеко, вода затекла в щель перчатки, но, к счастью, он быстро отдернул руку, и вода не успела стечь по затянутому манжету куртки на нижнюю рубашку.

Сюй Иньху снял перчатку с правой руки Сюй Маомао, надел на него свою, а затем вывернул детскую перчатку наизнанку, чтобы согреть ее после того, как она заледенеет.

Цзян Цяньло все это время смотрел в сторону Лю Шаня:
- Давай пойдем туда посмотрим, Шань-Шань, кажется, поймал много рыбы.

Сюй Маомао кивнул, надел огромную перчатку Сюй Иньху и они отправились в путь.

Пэй Шуюнь как раз снимал рыбу с крючка, в ведре у его ног лежали уже три штуки.

Лю Шань стоял рядом с сияющими глазами.

- Вау, Шань-Шань, вы поймали рыбу! - Цзян Цяньло еще не прибежал, а голос его уже раздался.

Лю Шань обернулся и помахал друзьям:
- Много-много рыбы!

- Ло-Ло, подозди меня! Ой, пелчатка опять спала. - Сюй Маомао остановился и развернулся.

Цзян Цяньло подбежал к маленькому ведерку и вытаращил глаза:
- Одна, две, три, четыре рыбы!

Сюй Маомао, схватив перчатку, подбежал к Цзян Цяньло:
- Сто? Четыле лыбы?

Лю Шань радостно смеялся во весь рот:
- Хе-хе-хе.

Пэй Шуюнь, увидев, что подошли двое детей, поднял голову и посмотрел в сторону Фу Наньцзе и Сюй Иньху:
- А сколько рыб поймали вы?

Цзян Цяньло с горечью произнес:
- Ноль рыб.

Сюй Маомао кивнул:
- Ноль рыб.

Пэй Шуюнь снова взглянул на неподвижную спину Фу Наньцзе и по очереди погладил детенышей по головам:
- Ничего страшного, дядя подарит вам по одной на каждого.

Цзян Цяньло был поражен таким сюрпризом и широко открыл рот:
- Ура!

- У нас есть лыба на узин! - Сюй Маомао радостно захлопал в ладоши и чуть было снова не уронил перчатку.

Они потащили Лю Шаня за собой к следующему месту.

В этой семье тоже царила очень напряженная атмосфера рыбалки.

Ань Синцяо сидел возле удочки, его взгляд был сосредоточенно прикован к поверхности воды, а выражение лица было серьезным.

Ань Линмо пододвинулся поближе, желая уговорить его, но безуспешно:
- Син-Син, не хочешь немного отдохнуть?

Ань Синцяо покачал головой.

Ань Линмо продолжил:
- Все равно в ближайшее время мы ничего не поймаем.

Ань Синцяо, даже не взглянув на него, оттолкнул Ань Линмо маленькой ручкой и приложил указательный палец к губам, давая отцу-самцу знак молчать.

Ань Линмо беспомощно кивнул и вернулся на свое место.

[Наследный принц: О том, как я живу под предводительством детеныша.]

[Как же на душе спокойно, как же спокойно, имея такого сына, чего еще желать отцу!]

Однако спокойной жизни Ань Синцяо вскоре пришел конец.

- Син-Син! Мы плисли!

- Ты поймал рыбу? У Шань-Шаня целых четыре!

- Угу!

Трое детей подбежали к Ань Синцяо, щебеча без умолку.

Слова задели Ань Синцяо за живое, он нахмурил брови и смог выдавить из себя лишь одно слово:
- Нет.

Сюй Маомао кивнул, а затем покачал головой:
- А у нас есть одна.

Цзян Цяньло только тут вспомнил:
- О! Точно, дядя Пэй подарил.

- Тода получается, что у Сань-Саня узе не четыле лыбы?

Лю Шань почесал затылок:
- Похоже на то.

- И сколько тогда?

- Одна?

- Две?

- Три?

Услышав этот диалог друзей, похожий на передачу эстафетной палочки, Ань Синцяо не выдержал и перебил их:
- Две.

Цзян Цяньло опустил голову и начал загибать пальцы, считая:
- Мне одна, Мао-Мао одна, Шань-Шаню одна, две, правильно, четыре!

Он крепко обнял Ань Синцяо:
- Я так и знал, что Син-Син очень умный!

От этих объятий Ань Синцяо накренился набок, его тело задело удочку, удилище вместе с леской задрожало, и по воде пошли круги.

- ...... - Ань Синцяо, дождавшись, пока Цзян Цяньло отпустит его, спокойно покинул свое место, подошел к Ань Линмо и слегка подтолкнул его.

Ань Линмо, поддавшись усилию ребенка, встал и был оттеснен к прежнему месту Ань Синцяо, где и сел.

Ань Синцяо лишь указал пальцем на удочку, торжественно поручив эту важную задачу отцу-самцу.

Ань Линмо обреченно кивнул.

За Ань Синцяо следовала вереница детей, он подошел к месту Ань Линмо, на мгновение остановился, затем прошел вперед еще дюжину шагов, оглянулся и, увидев, что расстояние до удочки стало большим, удовлетворенно остановился.

Детеныши по привычке пошли вслед за Ань Синцяо.

Цзян Цяньло, увидев, что они стоят здесь, с сомнением спросил:
- А что мы будем здесь делать?

Ань Синцяо ответил:
- Болтать.

Цзян Цяньло почесал затылок:
- О.

Но зачем болтать именно здесь?

Он не смог этого понять, и поэтому решил больше не думать об этом:
- Не хочешь пойти к Шань-Шаню и посмотреть на рыб?

В результате группа детенышей снова большой толпой вернулась к Пэй Шуюню смотреть на рыб.

Спустя некоторое время Цзян Цяньло вспомнил, что уже давно не смотрел, поймал ли отец-самец рыбу, и, попрощавшись с друзьями, вернулся к Фу Наньцзе.

- Отец-самец!

Фу Наньцзе кивнул, помахав рукой, и сказал:
- Иди сюда.

Детеныш прильнул к краю ведра и разочарованно произнес:
- Рыбы нет.

Фу Наньцзе сохранял полное спокойствие:
- Не торопись, сейчас появится, подойди сюда и отсчитай десять секунд в обратном порядке.

Ребенок встал рядом с отцом-самцом и начал обратный отсчет:
- Десять, девять, восемь, семь, шесть...... вау, задвигалась, задвигалась!

Десяти секунд еще не прошло.

Фу Наньцзе вытащил леску, и над поверхностью воды показалась рыба, ее мелкая чешуя мерцала серебряным светом на солнце, время от времени отливая красным блеском.

Ребенок взволнованно запрыгал, и, глядя, как отец-самец кладет рыбу в ведро, прильнул к нему, чтобы посмотреть:
- Хе-хе.

Он протянул руку, чтобы ткнуть рыбу, и притворявшаяся мертвой рыба внезапно забилась и подпрыгнула, обрызгав лицо детеныша водой.

- Мм! Мм-мм! - Цзян Цяньло крепко зажмурил глаза и сжал рот.

Фу Наньцзе достал бумажную салфетку, чтобы вытереть ребенку лицо, и только тогда детеныш освободился, встав рядом с отцом-самцом и больше не уходя.

Через некоторое время Фу Наньцзе выловил еще одну рыбу, затем еще и еще, выловив подряд пять рыб.

Детеныш восхищенно ахнул:
- Вау! Так много рыб, даже больше, чем
у Шань-Шаня!

Фу Наньцзе, воспользовавшись случаем, спросил:
- Разве я только что не отправлял тебя на разведку? Сколько рыб они все поймали?

- Хм...... у Мао-Мао одна, у Шань-Шаня две, у Син-Сина одна.

Детеныш прокрутил это в голове:
- Изначально у Шань-Шаня было много, а потом он отдал по одной нам.

Фу Наньцзе понял.

Он кивнул и вытащил еще одну рыбу:
- Пожалуй, на этом остановимся, на вечер должно хватить, что думает Ло-Ло?

- Хорошо! - детеныш подскочил, отправляясь сообщить своим маленьким друзьям чрезвычайно хорошую новость.

Фу Наньцзе отозвал духовную силу, сгонявшую косяк рыб подо льдом, и содрогнулся от холода.

Он потер руки и начал собирать рыболовные снасти.

Вскоре второй раунд испытаний завершился, и все гости собрались со своими ведрами.

Жук-ведущий вернулся на площадку, по очереди осмотрел ведерко каждой семьи и непрерывно кивал:
- Похоже, сегодняшний ужин у всех будет очень обильным.

Сюй Иньху спросил:
- Так как мы будем есть вечером? Заберем с собой и приготовим сами?

Пэй Шуюнь задумался:
- В пещере Фу Наньцзе ведь нет кухни?

Жук-ведущий кивнул:
- Вы можете обсудить это сами, съемочная группа также забронировала горячие источники, так что после ужина вы сможете пойти и искупаться.

Детеныши: !

Родители: !

Искупаться в горячих источниках в такой холодный день - это же так приятно!

Все жуки разом радостно закричали и запрыгали.

【У-у, это слишком круто, я уже устал повторять слово «завидую».】

【У меня тут 30 градусов, от одного вида льда и снега уже становится прохладнее, а они еще и собираются купаться в горячих источниках зимой, я плачу от зависти.】

Подогрев энтузиазм, жук-ведущий, успешно выполнив свою задачу, удалился.

Ань Линмо спросил:
- Тогда мы поужинаем сегодня вместе?

Пэй Шуюнь кивнул:
- Давайте просто пойдем к кому-нибудь из жуков готовить, или приготовим каждый сам по себе, а потом соберемся, но по пути еда остынет.

- Эй, приходите все ко мне. - Сюй Иньху махнул рукой: - Тот дом довольно большой, внутри есть духовка и кухонный комбайн, так что даже не придется делать все своими руками.

Закончив говорить, несколько жуков не сговариваясь посмотрели на Фу Наньцзе, который витал в облаках.

Фу Наньцзе моргнул, приходя в себя, и произнес:
- Хорошо, пусть будет так.

Рогатые олени уже ожидали в стороне.

Фу Наньцзе взял детеныша за руку и сел в сани.

Пэй Шуюнь, потянув за собой Ань Линмо и Сюй Иньху, отстал на шаг.

Сюй Иньху повел плечом:
- Ты чего?

Пэй Шуюнь сказал:
- Вам не кажется, что с Фу Наньцзе что-то не так?

Сюй Иньху подумал, что случилось что-то серьезное:
- Эй, после стольких неприятностей, было бы ненормально, если бы с ним все было в порядке, верно?

- ...... - в этих словах была правда.

Сюй Иньху вспомнил, как в прошлый раз, когда Фу Наньцзе массово хейтили, он пошел его утешать, а в итоге остался должен Фу Наньцзе одну рыбу.

Он похлопал Пэй Шуюня:
- Фу Наньцзе не такой хрупкий, как ты думаешь, главное, что у тебя благие намерения.

Не привыкший терпеть неудачи Пэй Шуюнь посмотрел на Ань Линмо:
- Я думаю, может, мне стоит его утешить?

Ань Линмо махнул рукой:
- Тому, кто завязал колокольчик, нужно его и развязать *(что тот, кто создал проблему, должен сам ее и решить), давай просто подождем. Не волнуйся, в итоге все пройдет.

Что ж, раз уж все так говорят, Пэй Шуюнь оставил эти мысли.

Все жуки сели в сани и отправились к одноэтажному дому из красного кирпича Сюй Иньху.

...

Оборудование на кухне было весьма полным.

Фу Наньцзе с ведром в руках вошел на кухню, но Пэй Шуюнь отобрал у него ведро, поставил его, оттолкал Фу Наньцзе всю дорогу до гостиной и усадил на диван.

В этот момент на большом экране в гостиной транслировался мультфильм, а четверо детенышей, сняв верхнюю одежду, сидели в ряд прямо по центру.

Фу Наньцзе недоуменно спросил:
- Что случилось?

Пэй Шуюнь произнес заранее обдуманную фразу:
- Достаточно того, что готовить будет кухонный комбайн, нет нужды собираться на кухне такому количеству жуков, там будет слишком тесно.

Сказав это, он тут же стремительно ускользнул.
Его вьющиеся волосы развевались в воздухе, словно уши бегущей маленькой гончей.

Фу Наньцзе отвел взгляд и, следуя чужому совету, остался сидеть, смотря вместе с детенышами последнюю серию «Космического Альянса».

Звуки звяканья и громыхания с кухни смешивались со звуковыми эффектами мультфильма, разносясь по всему дому.

Очередной раунд ожесточенной схватки.
Лайсин, зажимая раненый живот, оторвался от преследовавших его по пятам вражеских жуков, слегка оттолкнулся ногами и присел на крыше самой высокой часовой башни в центре города.
Высоко висела полная луна, залитый лунным светом город Кент сиял огнями, и повсюду слышались радостные голоса и смех.
Опершись на каменную колонну, он достал из кармана часы со сложным механизмом, открыл крышку, часовая стрелка на циферблате навсегда замерла на двенадцати часах.
Лайсин долго смотрел на них, а затем открутил часовую стрелку на один круг назад, но когда его большой палец уже собирался нажать на кнопку, его остановила чья-то рука.
- Не нажимай.
Он в изумлении обернулся, это был Огг.

- Ай! Кончилось! - завыл Цзян Цяньло, хлопая по полу.

- ...... - Ань Синцяо, не желая с этим мириться, продолжал нажимать на «следующую серию».

- Эх, ну ладно, - Сюй Маомао, так и не дождавшись следующей серии, поднялся и пошел на кухню. - Пойду посмотлю, есть ли там сто-нибудь вкусненькое!

Четверо детей ринулись на кухню, но были остановлены двумя руками Сюй Иньху.

Сюй Иньху сказал:
- Вы сначала идите и сядьте, скоро все будет готово.

Они сначала использовали одну рыбу для эксперимента, здешний кухонный комбайн мог быстро разделать рыбу, но вот в приготовлении блюда все же немного не хватало вкуса.

Пэй Шуюнь отыскал в шкафу пакетик приправы для хого, и тогда они решили поесть хого.

Детеныши один за другим расселись по местам, и Фу Наньцзе тоже послушно сел.

На столе стояла исходящая паром кастрюля, вокруг которой были разложены овощи и филе рыбы без костей, а перед каждым жуком стояла тарелочка с соусом для макания.

Это и был ужин.

Пойманная подо льдом рыба источала восхитительный аромат, ее мясо было нежным и гладким, оно таяло во рту и, скользя по горлу в желудок, согревало все тело.

Цзян Цяньло ел с превеликим удовольствием, проглотив кусок, он постучал по миске:
- Отец-самец, я все съел!

Фу Наньцзе кивнул, выловил из бульона ложку рыбы для детеныша и две ложки для себя, и, обмакивая ее в приправу, быстро съел в несколько присестов.

После ужина нужно было отдохнуть еще час, прежде чем пойти купаться в горячих источниках.

Фу Наньцзе присел на корточки и спросил Цзян Цяньло:
- Наша одежда все еще в пещере, ты хочешь пойти вместе с отцом-самцом, чтобы забрать ее?

Детеныш покачал головой:
- Наша игра только началась.

В это время Лю Шань крикнул:
- Ло-Ло, быстрее прячься! Я начинаю считать и ловить жуков!

- Я сейчас! - Цзян Цяньло стремительно убежал.

Фу Наньцзе встал, вышел из дверей дома и сел в сани.

Рогатые олени летели по воздуху, на ночном небе планеты Сисайя как раз повисла круглая луна.

Фу Наньцзе немного посмотрел на луну, и рогатые олени приземлились.

Он вошел в пещеру, в темноте достал из чемодана купальники для двух жуков и собрался уходить.
Вдруг снаружи пещеры раздался звук мелких шагов.

Фу Наньцзе нахмурился.

Он разжал руку, державшую одежду, и обернулся: в устье пещеры появилась высокая фигура.

Цзян Цинмань стоял спиной к лунному свету. Но Фу Наньцзе, казалось, сквозь сплошную тень увидел эту пару аквамариновых глаз.!

73 страница24 мая 2026, 11:20

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!