2 страница12 октября 2021, 18:29

Глава 2. Невозможность ходить не избавляет вас от ношения бахил


Здание, в которое их вызвали, было так близко к офису, что Сяо Тун не успела допить кофе и к дверям подошла со стаканчиком, позади всех, чтобы никто не задел ее напиток. Лин Ху сказал, что позавтракал в отеле, и в кафе даже не заходил.

Здание было опечатано, но красно-белые полосы защитной пленки уже покрылись пылью.

— Мне очень неудобно, что мы с такого бардака начнем, — пожаловался Фа Ханг и сорвал пленку. — Но я вчера вечером прикинул все дела и решил начать с самых важных и срочных.

Когда он коснулся двери, на стене над входом загорелась вывеска с красным крестом в центре.

— Городская больница? — спросила Сяо Тун. Фа Ханг открыл дверь, внутри включился свет и функционал клиники: за стойками появились улыбчивые модели медсестер в белых халатах и шапочках. Модель у двери предупредила:

— Здесь находятся бахилы. Пожалуйста, наденьте, или позовите сотрудника, который поможет вам обуться. Невозможность ходить не избавляет вас от ношения бахил.

Все выглядело пристойным только несколько секунд, а потом в холл у входной двери стало сползаться...

У Лин Ху и Сяо Тун одинаково вытянулись лица, потому что из всех углов, из-за стоек, из-за спин медсестер и с их голов на них смотрели тараканы. Размером они были с кулак взрослого мужчины. Но самое неприятное — у каждого таракана было лицо женщины средних лет. У всех одинаковое. Она смотрела на них и улыбалась как-то неприятно, уродливо.

— Ну так вот, — начал Фа Ханг. — Это одна из городских больниц. Не волнуйтесь, они не настоящие, они вшиты в программу обеспечения больницы. Наша задача остановить их размножение, потом зачистить имеющихся.

Тараканов было так много, что они покрывали все поверхности холла. Каждый был индивидуален, каждого необходимо поймать и стереть.

— Это чья-то шутка? — спросила Сяо Тун, быстро допивая кофе. Вид работы, а особенно ее масштабов, заставил ее посерьезнеть.

— Да. Я подумал, что это неплохое начало. Они совершенно безопасны. — Фа Ханг в доказательство ногой поддел одного из тараканов, тот перевалился на спину и стал барахтать в воздухе ногами. Парень раздавил его, и таракан рассыпался снопом искр, словно НПС в играх. Остальные насекомые не отреагировали на это никак. Один из тараканов даже тоже подполз к Фа Хангу, словно тоже такой аттракцион хотел. — Тут такая история... В этой больнице доктор накричала на пациента и отказалась проводить процедуру потому, что он что-то для нее забыл. Шприц или пеленку, не знаю. Тот оказался обидчивым. Собственно... — Фа Ханг поднял одного из тараканов и развернул к коллегам, те отшатнулись, — у всех тараканов ее лицо.

— А что с шутником? — спросила Сяо Тун.

— Осужден на общественные работы, пока не выплатит больнице ущерб. Она бесплатная, так что работала из бюджета, и кроме как местных жителей, которым теперь приходится ходить в военный госпиталь, он никого не наказал. Я пытался в качестве отработки привлечь его к уборке, но он вообще не был заинтересован, — Фа Ханг схлопнул руки и еще один таракан оказался раздавлен. — Как видите, нам предстоит только уборка. Работать тут стало невозможно, а в одиночку я не могу и их давить и найти функцию, благодаря которой они размножаются.

— Поняла, я за компьютер. — Прошла спокойно внутрь Сяо Тун и направилась по коридору в совсем противоположную сторону от того места, где был общий компьютер поликлиники. Фа Ханг не знал, как сказать ей об этом и не дай Бог не опозорить перед Лин Ху как коллегой, поэтому он написал ей это быстро сообщением, хотя мог бы крикнуть. Вскоре Сяо Тун уже как ни в чем ни бывало прошла обратно, но уже в нужном направлении. Фа Ханг вздохнул с облегчением и взял от двери двое граблей. У них была пластиковая гребенка в форме треугольника, но по сути это были именно грабли, которыми убирали листву. Правда такие могли накрыть от трех тараканов, если те стояли кучно. Фа Ханг показал — накрывал граблями тараканов, которые и не думали убегать, а лыбились им, нажимал, и те разлетались. Лин Ху, который учился совсем не на это, но и ожидал подобной работы, особенно в начале, пока офис не знает, на что он способен, принял грабли и тоже занялся истреблением тараканов. Вскоре в холле их почти не осталось и приходилось вылавливать по одному, вытаскивать из щелей и из-под столов.

— Это все? — спросил Лин Ху, глянув на часы. На холл ушло полтора часа, а от Сяо Тун вестей еще не было.

— Нет, что вы. Тут самые смелые, — Фа Ханг открыл ближайшую дверь, внутри включился свет. Это был больничный туалет. И тараканов там оказалось столько, что под ними не было заметно, какого цвета в туалете кафель. А еще при включении света все они засуетились и начали бегать. Фа Ханг просто выгребал их в холл и прихлопывал, некоторых даже неглядя. Лин Ху решил, что напарник и сам справляется неплохо, и открыл для себя следующую дверь. Тараканы тут же в панике хлынули на него черным потоком.

***

Лин Ху устал так, словно они весь первый этаж вымыли вручную. Фа Ханг же, привычный к такой работе и более коренастый, даже не запыхался. Еще раз просканировав первый этаж и убедившись, что тут больше не осталось этих тараканов, он обернулся к Лин Ху и предложил:

— Может быть, кофе? Сендвич? Тут есть автоматы.

Лин Ху их видел — стояли около респшена-регистратуры. Он кивнул, отошел туда, но купил только бутылку воды, с ней вернулся к напарнику. Открутив крышку, сначала предложил ему, но Фа Ханг отрицательно покачал головой.

— Ты и работаешь в очках? — спросил Лин Ху.

— Когда не один, — отозвался собеседник. — Не хочу смущать.

— У меня лица нет, меня сложно смутить.

Фа Ханг подумал и решил согласиться. Лицо Лин Ху не отличалось от обычных. Фа Ханг ждал, что новенькому придется снять маску для приема воды, но в маске было отверстие под рот. Точнее, оно появлялось при команде пить или есть, и пил парень тоже как человек, не снимая маски. Пока Лин Ху пил, напарник снял очки и некоторое время смотрел прямо на собеседника, не моргая.

Лицо новенького немного светилось. В целом, если присмотреться, то было видно, что оно не настоящее, а голограмма. Но многие в городе пользовались такими голографическими масками, меняя себя частично или полностью. Никто бы и не думал, что под голограммой Лин Ху прячет рану. Да и лицо было красивое, с тонкими чертами, аккуратное. Как раз такие лица моделировали себе люди, не желающие светить настоящим.

— Глаза искусственные? — спросил Лин Ху, который тоже присматривался. Фа Ханг растерялся, но ответил:

— Да. Глаза и еще кое-что. Не волнуйтесь, это никак не связано с работой. Тут бывает опасно, но не настолько. Чаще задания вроде этого.

— Я нашла, как отключить реплики, — раздалось в динамике. Сяо Тун могла их слышать на протяжении всего времени, потому что нужно было оставаться на связи и контролировать, как бы ситуация не стала хуже. — Вам остается только убрать.

— Еще три этажа, — напомнил Фа Ханг, пытаясь изобразить радость по этому поводу. На искусственном лице Лин Ху отразилась неприязненная гримаса. — Дааа... Ваш первый рабочий день, и придется задержаться...

— И еще, — продолжала Сяо Тун задумчиво. — Тут какой-то сбой. В самих этих ребятах. Он на четвертом этаже. Кабинет... слева, 404. Последний в коридоре. Кажется, эти таракашки там на что-то натолкнулись из специальных программ клиники. Кажется, их там зажало. Надо бы распутать, нельзя же так и оставить, снова вызовут.

— Понял, поднимаемся, — согласился Фа Ханг. Так как лифт тоже мог быть подконтролен этой программе, поднимались пешком. В коридоре уже стояла Сяо Тун, дожидаясь их. Лин Ху подумал, что работать с ней в целом приятно, а вот общаться помимо работы, наверное, нет. Что-то в девушке его настораживало даже больше, чем искусственные глаза Фа Ханга. Они были понятны — ну протезы и протезы. Смотрятся иначе, но в целом быстро привыкаешь и даже жуткими их сложно назвать. А вот в Сяо Тун он чего-то не понимал. Возможно, его пугало, что она прибыла с ним вместе с той стороны. Что раньше она отправилась добровольно туда, где ему сожгли лицо.

— Какого рода поломка? — спросил Фа Ханг, держа грабли так, словно это было его основное и привычное оружие. Он тоже смотрел некоторое время в лицо Сяо Тун, но та не смутилась и глаза не отводила. Его комплексы по поводу протезов были именно его комплексы, коллег они не смущали.

— Оно слиплось, — ответила Сяо Тун. — Там была детская комната и что-то с похожим алгоритмом. Сейчас там кучка этих тараканов, которая не может передвигаться автономно. Скорее всего, зрелище не очень, но зато оно не должно быть сильно подвижным.

Лин Ху решил, что инструктаж окончен и прошел к комнате. Стоило взяться за ручку, и ладонь Фа Ханга легла сверху, мешая ему открыть. Лин Ху вслух не сказал ничего, но посмотрел раздраженно — парень мешал его работе.

— Я проверю, хорошо? На всякий случай. А вы на подхвате, — он передал Сяо Тун грабли. Убедившись, что Лин Ху отошел, да и Сяо Тун на всякий случай сделала два шага назад, Фа Ханг продолжал: — Простите. Просто бывали ситуации, когда говорили, что что-то пошло не так, но это пустяки. А получалось не очень...

Он открыл дверь. Загорелся свет. В комнате были оранжевые обои, по которым ездила проекция мультяшного паровозика. В центре сидело бесформенное нечто, из которого словно шерсть торчали тараканьи ноги... На звук открываемой двери нечто так же медленно обернулось.

— Кажется это был маскот... — осторожно и испуганно заметила Сяо Тун. — До того, как превратился в... это...

Существо покачиваясь встало. Каждый раз тараканы перевешивали его на бок и ему понадобилось некоторое время, чтобы встать ровно. Да, у этого были ноги... И, видимо, лицо. Во всяком случае у всех возникло ощущение, что оно на них смотрит. Под тараканами показалась белозубая улыбка. У существа появились руки и, вытянув их, оно бросилось к гостям.

Сяо Тун успела отскочить, поняв, что ее сил на это нечто не хватит. Фа Ханг попытался схватить существо, но только несколько тараканов отлепил. А так как оторвал их не без потерь — тараканы рассыпались у него в руках. Так что весь удар пришелся на Лин Ху. Такой сильный, что его сбило с ног, грабли отлетели в сторону. Существо схватило Лин Ху, но больше ничего сделать не пыталось. Со временем стало понятно, что это объятья. Фа Ханг оставался спокоен, подобрал с пола грабли и попытался расчистить спину монстра от тараканов.

— Это аниматроник. Где-то на спине должно быть питание или выключение. Просто не видно.

Сяо Тун попыталась тоже помочь, но стоило ей сделать шаг к монстру — как тот повернул голову к ней и явно поймал в прицел. Лин Ху было непросто, даже дышать трудно, но жизни его ничего не угрожало.

— А, да, и правда лучше там стой. Кажется, оно реагирует на определенный возраст, — заметил Фа Ханг.

— Я всего на год младше, — напомнила ему Сяо Тун, вцепившись в грабли.

— Ну, вот мы и определили порог, — легко согласился Фа Ханг, продолжая тыкать монстра в бока без угрозы для себя. — Лин Ху, нужно что-нибудь?

— Убрать его от меня, — прохрипел парень.

— Я работаю над этим, — легко ответил Фа Ханг, копаясь в тараканах как в куче перегноя.

Сяо Тун решила, что может быть хотя бы тут полезной, снова попыталась подойти, и монстр повернулся к ней, заодно и потянулся в ее сторону. Сяо Тун нашла ту границу, около которой монстр берет ее на заметку, но еще не нападает. Монстр тянулся к ней и тем самым немного освобождал Лин Ху. Он смог нормально дышать, даже попытался выползти из-под него. Ничего не получилось — аниматроник придавил ему ноги. Более того, монстр заметил, что Лин Ху пытается убежать, вспомнил, что дети должны быть в комнате, поднялся и потащил его на плече обратно, все еще обнимая. Фа Ханг отнесся к этому спокойно, но немного запаниковал, когда аниматроник попытался закрыть за собой дверь. Фа Ханг не позволил, удержал ее рукой, и существо немного потопталось и забило на это, ушло в угол, посадило Лин Ху на кресло-мешок и отстало от него.

Сяо Тун в комнату вошла, хотя и старалась держаться подальше. Пока Фа Ханг снова искал, где игрушка отключается, Сяо Тун разгребала в комнате остальных тараканов. Наконец нашла на полу два круга, крикнула:

— Не в спине. На подошвах ног должно быть.

— Молодец! — похвалил Фа Ханг и, передав ей грабли, подошел к аниматронику. Тот сидел напротив Лин Ху, но подошвы ног упирало в пол, согнув ноги в коленях. — Сяо Тун, не могли бы вы подойти? Не волнуйтесь, я перехвачу его раньше, чем оно успеет коснуться.

Девушка немного поколебалась, все-таки она Фа Ханга второй раз в жизни видела, стоило ли доверять ему? С другой стороны — максимум, что существо могло, так это обнять ее. Лин Ху продолжал сидеть в кресле и не дергаться, хотя если бы девушка отказалась, он мог бы снова рискнуть.

И Сяо Тун решилась, сделала два шага в комнату, и вздрогнула, когда существо резко повернуло голову в ее сторону. Аниматроник вскочил, поспешив к девушке, но стоило ему даже не два, полтора шага сделать — Фа Ханг сбил его подсечкой и придавил грудь, скомандовав:

— Скорее, я держу.

Лин Ху и Сяо Тун бросились к нему одновременно, замешкались только при выборе, кто какой ногой займется. Секунды хватило, чтобы подошвы ног заволокло тараканами, и приходилось снова разгребать их. Лин Ху отрывал насекомых и просто отбрасывал, не заботясь о том, что они могли не разрушиться и продолжали бы ползать. Сяо Тун отрывала тараканов, ставила на пол и тут же прибивала неглядя кулаков сверху. И все же первым нашел панель Лин Ху, он же одним поворотом тумблера выключил аниматроника. Когда стало понятно, что игрушка отключилась, Сяо Тун все равно на всякий случай отошла к двери ближе. Фа Ханг тем временем перевернул монстра на спину. С него начали сползать тараканы, расходясь так, словно они тут не при чем, вскоре из-под них появился меховой заяц ростом выше человеческого.

— Получается... оно считало маленькими всех, кто младше двадцати одного? — спросил Лин Ху.

— Даже взрослым иногда нужна поддержка перед сложными и неприятными манипуляциями, — напомнил Фа Ханг. — Я могу перепрограмировать его, чтобы он нам помог.

— Нет, — хором отказались Лин Ху и Сяо Тун. Фа Ханг неловко рассмеялся:

— Хорошо, хах, а то я... не очень это умею, хах. Тогда просто оставим его экспертам и не будем тратить на него время. Тут надо переустанавливать программу.

— С госпиталем так нельзя было? — спросила Сяо Тун, все еще стоящая в дверях.

— Нет. Тут осталась важная информация, которую не успели продублировать. Людям пришлось бы проходить все это заново. Готово! Можно сказать, что самое сложно мы сделали, осталась рутина.

— Ты говорил, что тут безопасно, — устало напомнил Лин Ху. Фа Ханг поднял на него стеклянные глаза и удивленно подтвердил:

— Да. Это просто шутка, тут никого не убило.

— Нас на курсах учили, как выключить машину, которую перепрограммировали убивать все биологическое, — от двери произнесла Сяо Тун.

— Сразу на подобные выезды я вас отправлять не стану, — заверил Фа Ханг. — К тому же это срочное, а пока что нам надо разгрести накопившиеся дела в городе, которые могли подождать. Конечно, эта неделька будет жаркая. Возможно, еще следующая. Максимум и третья, и то вряд ли вся. А дальше станет получше, — заверил Фа Ханг. — Бывают даже спокойные дни, когда из офиса выезжать на надо.

— Наш отдел на весь город? — спросила Сяо Тун, нехотя взяла грабли и, не отрываясь от разговора, давила тараканов.

— Да, — радостно ответил Фа Ханг. — Правда, замечательно чувствовать себя таким нужным?

***

Закончили они за полчаса до конца рабочего дня. При этом совсем забыли про обед, хотя и смогли перекусить, потому что в больнице были автоматы для еды.

Сяо Тун и Лин Ху устали так, что даже не заметили, как их везут обратно на работу. А заметив не стали возражать — кто знает, может быть надо отметиться, что ты не прогулял весь день. Или внутри остались еще какие-то срочные дела. Поэтому устало и без вопросов поднялись за Фа Хангом наверх. Тот первым вошел в офис, сразу направился к небольшой столовой, отгороженной только перегородкой.

— Вы не против лапши? Мясо любое едите?

Стало понятнее, что у Фа Ханга оставались силы еще и на еду после всего. И, честно говоря, они ждали быстрорастворимой лапши из личных запасов коллеги. Но в стене над кофе-машиной и чайником открылся железный ящик, и Фа Ханг выставил на стол две керамические миски. Это не было заварной лапшой, скорее оно выглядело как доставка из кафе.

— Компания обеспечивает нас обедами, кофе и сладостями, — похвастался Фа Ханг. — К сожалению, лапшу доставили во время обеда, но я написал оставить тут и включил подогрев, когда мы подъехали.

Лапши было две миски. Да, большие, но все же два блюда. Фа Ханг же сел напротив пустого стола, налил себе только чаю из горячего чайника.

— Как же вы? — спросила Сяо Тун, не решаясь сесть.

— А?.. Ой, простите. У меня, в общем-то, пунктик. Не могу есть не дома. Да, такое себе, но лапшу отправляют ко мне домой и, когда я вернусь, я поем. Не стоит переживать.

Лапша была уже немного разваренная, но в целом, к тому же после целого дня на закусках, показалась прекрасным ужином. Горячим и сытным.

Фа Ханг, так как не ел, отошел к документам и вернулся с пропусками для новых сотрудников.

— Хах, надеюсь, что после сегодняшнего вы не собрались сбегать? Мы же с тем кроликом ничего так справились? Лин Ху, ты же цел? Если что, у компании есть медицинская страховка. И ты можешь не стесняться и просить отгул, если это нанесло твоей психике ущерб.

Сяо Тун просто рассмеялась, прикрыв лицо руками, Фа Ханг растерялся еще сильнее. Лин Ху улыбался и продолжал спокойно есть.

— В ту же больницу лечиться отправят, — добавила Сяо Тун, которая никак не могла прекратить смеяться. Лапша немного расплескалась около ее тарелки, и Фа Ханг поспешил вытереть это.

— Все в порядке, — наконец произнес Лин Ху. — Захваченный тараканами аниматроник был интересным... явлением. Может, в начале я отреагировал слишком бурно, но теперь мне кажется, что это... было неплохой изюминкой первого рабочего дня.

— Это замечательно, — выдохнул Фа Ханг. — Поверьте, если будет что-то серьезное, то я сделаю все, чтобы защитить вас. И еще раз спасибо, что подали заявки в нашу компанию, — Фа Ханг поклонился. — Так как служба городская, для нашего сегмента зарплата не очень большая, но, надеюсь, это компенсируется заботой Города о вас. К тому же и люди в городе относятся к нам несколько пренебрежительно, принимая за дворников, но работа интересная. Каждый день что-то новое.

Что-то запищало на его стационарном компьютере, и Фа Ханг отошел к нему.

— Как думаешь, отсюда часто сбегают? — спросила Сяо Тун. Лин Ху едва не подавился. Для него было так странно, что девушка обращается к нему без пассивной агрессии и при этом не по деловому вопросу. Словно вчера Сяо Тун была за что-то зла на него, а сегодня передумала. Лин Ху честно ответил:

— Не знаю. Эта работа не хуже и не лучше остальных. Возможно, тут и правда большая текучка и не очень престижное место. Но у тебя уже есть жених, вряд ли он откажется от тебя из-за места работы. А мне не очень интересно, как люди меня теперь видят.

Казалось, Сяо Тун хотела спросить еще что-то, очень уж пристально вглядывалась в его искусственное лицо, но наконец сдалась и вернулась к еде.

***

День заканчивался спокойно. В гостиничные номера поставили небольшие холодильники, вроде мини-баров, и тут можно было хранить еду. Туда же поставили микроволновки для разогревания. По протекции Города гостям так же разрешалось пользоваться кухней гостиницы, но где именно она была в этом массиве мало кто знал. Да и готовили современные люди редко, и только настоящие фанатики. Готовый обед стоил примерно столько же, сколько продукты, купленные для его приготовления, и все давно пользовались доставками.

Сяо Тун уже успела переодеться в рубашку и махровый халат и выбирала сериал на вечер, когда в ее дверь постучались.

Гостиница в целом охранялась лучше, чем рядовой подъезд. Чужого человека не пустили бы дальше ресепшена, так что это мог быть только Лин Ху.

Он разве что галстук снял, и чуть рубашку расстегнул. Стоял на пороге в накинутом на плечи плаще.

— Неплохой вечер, — несколько нервно заговорил он. — Не хочешь посидеть на крыше? Там небольшой...

— Я почти замужем, — напомнила Сяо Тун. Лин Ху не растерялся и помахал рукой в воздухе так, словно это она к нему подкатывала.

— Я помню. Я воспринимаю тебя только как коллегу. Было бы неплохо погулять по крыше.

«Ему надо что-то сказать», — поняла Сяо Тун. Очень уж точно искусственное лицо отражало эмоции реального, до малейших деталей. Это хорошо, не нужно было гадать, потому что голос Лин Ху всегда был мягок, спокоен, не менял интонаций. — «Но почему-то он не хочет говорить об этом тут... Как странно».

— Хорошо, я переоденусь, — согласилась она, повернулась закрыть дверь, и Лин Ху придержал ее, попросил:

— Не бери телефон, чтобы не отвлекал.

Надо понимать чувства Сяо Тун после этого. Только вчера они вернулись с другой стороны, из страны, которая сейчас воевала с Городом. Конечно, к мирным жителям ни у кого не было претензий. Но они были единственные на борту. Более того, они прибыли в город первые за долгое время. Лин Ху — человек без лица, с историей больше похожей на пропаганду Города — автобус с мирными жителями, он один выжил. Сяо Тун это было с самого начала странно. И вот теперь, когда он попросил ее подняться с ним на крышу и оставить телефон в номере, девушка ожидала, что ее будут вербовать в разведку.

Впрочем, зачем она, когда уже есть Лин Ху? Он же шпион? Шпион же?

И все же Сяо Тун переоделась в джинсы и теплый вязанный свитер, завязала волосы в простой хвост и, правда даже не подумав взять телефон, отправилась на крышу.

Наверху была площадка. Так как все здание окружали дороги, машины, магазины и другие дома, крышу приспособили под небольшой сквер. В Городе это было нормой, похожий располагался на крыше родного дома Сяо Тун, да и тут вокруг на крышах были видны либо столики со стульями, либо небольшие клумбы. С крыши квартал выглядел более зеленым.

Лин Ху сидел на лавочке под деревом. Уже стемнело и теперь было видно, как горизонт пронизывали далекие вспышки. Сейчас их не было слышно вовсе, словно просто где-то там огоньками переливались гирлянды, а не рвались снаряды. Сяо Тун села и стала ждать. Предчувствие не обмануло ее — Лин Ху не стал бы ходить вокруг проблемы, он заговорил практически сразу:

— Он соврал нам. Мне стало интересно, и я проверил историю компании. Пять смертей только за последний год. При этом ни один из случаев не связан с работой, это... внезапность. Несчастные случаи, врачебные ошибки... скоропостижная болезнь.

— Вот как, — кивнула Сяо Тун. — А про преступников?

Ее словно не интересовала аномальная смертность в отделе. Лин Ху казался немного разочарованным.

— Да, шестеро, еще двое в бегах. Эта работа дает доступ к городским системам. Системы очень четкие, их работа очень важна, но если получить к ним доступ, можно столько натворить. Их перекупали владельцы сервисов, предлагающие хорошие деньги за сломанные недалеко от них светофоры. Владельцы кафе, чтобы отключить от воды конкурента. Ничего особенного. Некоторые даже успели отсидеть и вернуться в Город.

— Получается, нам нужно просто быть аккуратнее? — Сяо Тун попыталась сказать это спокойно, но получилось все равно немного нервно.

— Да, — кивнул Лин Ху, словно увидел в этом какой-то намек. Например молчать. Куда-то вербовать он ее не собирался, да и вообще не выглядел больше как шпион. Сяо Тун даже не знала, что чувствовать по этому поводу — облегчение или разочарование.

2 страница12 октября 2021, 18:29

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!