46 страница3 июля 2026, 19:08

45

Мо И издал вопль и повернулся, чтобы увидеть Бай Яо, смотрящего на него с сердитым выражением лица.

Шлёп шлёп шлёп!

— Ах! У-у-у-у-у

006: Должно быть, действительно больно, раз он издаёт звуки, похожие на собачьи.

Бай Яо тоже скривил рот, услышав это, подумав, что это был за крик. Он опустил голову и посмотрел на Мо И, у которого на глазах были слёзы и который выглядел обиженным. Он вздохнул в душе, а затем отпустил его.

— Посмеешь ли ты пойти в бой в следующий раз, не сообщив мне? — холодно спросил Бай Яо.

Мо И, держась за ягодицы, поднялся, шмыгнул носом и слегка покачал головой.

— Не посмею...

Бай Яо, глядя на жалкий вид Мо И, почувствовал боль в сердце, энергично потёр его голову, прежде чем притянуть в свои объятия.

— Почему ты такой непослушный? Знаешь ли ты, как мне было страшно, когда я увидел, что вражеский меч вот-вот поразит тебя? — сказал Бай Яо, целуя Мо И в щёки.

Вид Мо И, возможно, раненого ранее, напугал его до смерти.

Он смертельно за него волновался, а этот маленький негодяй даже не думал, что сделал что-то не так.

— Бай Жэнь, ты злишься, потому что волнуешься за меня? — Мо И внезапно понял, с волнением глядя на Бай Яо.

Он думал, что Бай Яо будет гордиться им за то, что он храбро сражался с врагом ради него. Оказывается, Бай Яо всё это время волновался за его безопасность!

Бай Яо не мог не чувствовать себя одновременно развлечённым и раздражённым. После всего этого Мо И даже не знал, почему он злится.

Он быстро извинился, но когда его спросили, посмеет ли он сделать это снова, он немедленно покачал головой. Оказывается, всё это было только для того, чтобы успокоить его!

— Что мне с тобой делать? — Бай Яо скрипнул зубами, чувствуя прилив гнева, и легонько укусил Мо И, оставив неглубокий след.

Подняв голову, Бай Яо снова увидел глупую ухмылку Мо И, и его гнев полностью прошёл.

Думая, что его партнёр больше не злится, Мо И расслабился и счастливо пошёл к столу, чтобы налить себе стакан воды, затем схватил тарелку закусок и сел на край кровати, чтобы поесть, рассыпая крошки по всей одежде.

006 с тревогой наблюдал за тем, как хозяин ест, разбрасывая крошки, и спросил:

— Разве это не грязно?

Мо И, чувствуя голод, взял печенье и откусил кусок, затем пробормотал с довольным видом:

— Ни капельки! Просто немного крошек разлетается, но это не грязно!

006: ...Ладно, как скажешь. Он съел пару печений, оставив кучу крошек на кровати хозяина.

Видя это, 006 продолжил есть виноград и ворчать:

— Моя очередь, эти крошки очень трудно убирать.

006: ...

Что ж, похоже, это его вина. Он проигнорировал информацию о системе после того, как она была вставлена в его подсказки.

В конце концов, когда дело дошло до небольшого количества печений, на кровати было не так уж много крошек.

Через некоторое время Мо И завершил свою задачу по доставке припасов войскам и вернулся в столицу с Бай Яо.

Согласно пожеланиям Бай Яо, Мо И, естественно, получил признание за победу.

Конечно, он заслужил это, но для всех в императорском городе это было неожиданно.

Услышав эту новость, император очень обрадовался и лично пришёл к городским воротам, чтобы поприветствовать их.

Все придворные и принцы присутствовали с фальшивыми улыбками на лицах старшего принца и второго принца, но на самом деле оба были недовольны.

Второй принц, видя, что Мо И вернулся с победой, почувствовал обиду, подумав, что Мо И был связан с Мо Синъянем, и что на этот раз старший принц получил преимущество, чего он не мог принять.

Старший принц, с другой стороны, не ожидал, что его невзрачный младший брат окажется таким грозным, способным не только участвовать в битве, но и победить. Самое главное, он беспокоился, что его шестой брат с его нынешним порывом может затмить его и стать ещё одной угрозой, помимо второго принца. В конце концов, все они были принцами, и у кого не было бы амбиций на трон?

Однако, в целом, со стороны казалось, что старший принц получил преимущество в глазах посторонних. Особенно после того, как Мо И вернулся и продолжал вести себя скромно в соответствии с указаниями Бай Яо, Мо Синъянь постепенно снова ослабил бдительность.

Наблюдая за ситуацией, Бай Яо использовал некоторые тактики через своих людей, размещённых во дворце. Он подделал добавки, которые обычно принимал император, из-за чего старый император серьёзно заболел. Конечно, всё было замаскировано под естественное угасание императора из-за старости и хрупкости.

Затем он велел своим людям распускать во дворце слухи, что старый император намеревается передать свой титул старшему принцу. Эти новости, естественно, дошли до ушей императрицы.

Теперь, когда здоровье старого императора быстро ухудшалось, решение, вероятно, будет принято в ближайшее время.

Услышав эту новость, императрица, естественно, пришла в крайнюю тревогу. В последнее время все при дворе обращали внимание на это дело.

Второй принц, который был в некотором невыгодном положении, не мог сидеть сложа руки после того, как узнал о сообщении от императрицы.

Его мать была нынешней императрицей, управлявшей шестью дворцами и обладавшей абсолютной властью в гареме. Вместо того чтобы ждать, пока им будут манипулировать, второй принц решил действовать на опережение.

Итак, однажды ночью, как и договаривались с императрицей, он тихо привёл уже завербованную им стражу и тайно проник в опочивальню старого императора, намереваясь силой заставить его молча написать указ об отречении.

— Мятежник! Как ты смеешь! Стража, идите сюда!

Но как бы громко ни кричал император Мо Тяньхэ, ответа не было.

Второй принц беззаботно улыбнулся и сказал:

— Отец, императрица беспокоится о вашей болезни и знает, что вам нужен отдых. Поэтому никому не разрешено находиться в пределах ста метров от этой опочивальни, чтобы не беспокоить вас.

Старый император гневно уставился на второго принца. Двое, которые когда-то были близки, теперь показали своё истинное лицо.

Второй принц усмехнулся:

— Отец, умный человек знает, когда уступить. В эти годы вы позволяли мне и Мо Синъяню открыто и тайно соревноваться, всё чтобы сохранить контроль над двором. Теперь вы стары, пришло время отречься от престола. Нации нужен преемник. Я рождён императрицей и имею поддержку многих придворных. Для меня вполне естественно унаследовать трон, не так ли?

Старый император был доведён до того, что чуть не закашлялся кровью от этих слов. Никогда его так не притесняли. Он уставился на второго принца и возмущённо сказал:

— Бесстыдник! Ты смеешь силой врываться во дворец! Ты, коварный злодей, смеешь бороться за трон! Ты бредишь!

Но второй принц только усмехнулся, обнажил меч и направил его на императора.

— Отец, сегодня вы напишете указ, хотите вы этого или нет. Я советую вам сотрудничать, чтобы избавить себя от страданий.

С этими словами он потащил прикованного к постели императора к столу, всунул ему в руку перо и заставил писать указ.

Старый император, вытащенный из постели в ночной рубашке, в растрёпанном состоянии, сидел за столом, его рука дрожала от гнева, отказываясь писать.

Второй принц тогда сильно ударил его по лицу, рассек ему губу и пустил кровь.

Мо Тяньхэ, одновременно шокированный и разъярённый, знал, что угроза страданий была не просто блефом. Он неохотно взял перо и начал писать.

Но не успел он написать и нескольких слов, как до них донёсся хаотичный шум снаружи, и двери дворца снова распахнулись.

Охранник ворвался, спотыкаясь и задыхаясь, и срочно доложил второму принцу:

— Ваше Высочество, плохо! Старший принц и шестой принц в сопровождении множества охранников вот-вот ворвутся!

— Что!

Второй принц был поражён. Их сегодняшние действия должны были быть секретными. Как их могли обнаружить, и почему они пытаются ворваться сейчас? Неужели среди них есть предатель?

Его выражение лица стало свирепым, но было ясно, что ситуация серьёзная, и сейчас было не время зацикливаться на таких вещах.

Он свирепо уставился на императора и рявкнул:

— Быстро, дописывай для меня указ!

В его глазах сверкнуло убийственное намерение, указывающее на его отчаянную решимость захватить указ и устранить императора.

Однако Мо Тяньхэ не мог не заметить его намерений. Он намеренно тряхнул рукой, испачкав шёлковую ткань, используемую для написания указа, чернилами.

Разъярённый, второй принц вонзил свой меч в ногу старого императора и закричал:

— Пиши указ сейчас, или в следующий раз это будет не просто твоя нога!

Мо Тяньхэ вскрикнул от боли, чувствуя себя всё более испуганным, и мог только подчиниться.

Но когда он собрался писать на новой ткани, дверь внезапно выломали, и большое количество охранников ворвалось. Впереди всех был старший принц.

Однако, увидев второго принца, Мо Синъянь немедленно схватил лук и стрелу у лучника за спиной. Быстрым движением он прицелился во второго принца и выпустил стрелу.

И эта стрела пронзила горло второго принца насквозь.

В захватывающем дух дворцовом перевороте исход был решён в одно мгновение.

Мо И и Бай Яо переглянулись, удивлённые действиями старшего принца.

Но это было не совсем неожиданно; старший принц всегда был безжалостен, считая второго принца бельмом на глазу. Теперь, пользуясь моментом, он убил его без колебаний, не оставляя места для компромисса.

Со смертью второго принца у тех, кто был рядом с ним, не оставалось выбора, кроме как сдаться, сложив оружие.

Когда ситуация была полностью под контролем, Мо Синъянь шагнул вперёд, опустившись на колени перед старым императором и низко поклонившись.

— Отец, ваш сын прибыл слишком поздно, чтобы спасти вас. Простите меня!

Старый император, всё ещё в шоке, посмотрел на труп второго принца рядом с собой, его сердце наполнилось ужасом. Он уставился на старшего принца, который только что поднял лук, чтобы убить, чувствуя больше страха, чем облегчения. В сочетании со своим слабым здоровьем он немедленно упал в обморок.

Начался новый раунд хаоса.

Старший принц поспешно вызвал придворного врача, чтобы тот позаботился о старом императоре. К следующему утру Мо Тяньхэ пришёл в сознание.

Попытка второго принца и императрицы захватить власть привела его в ярость.

Пятый принц и императрица, которые были замешаны в заговоре, были разжалованы в простолюдинов и заключены во дворце.

Старший принц и шестой принц Мо И были удостоены похвалы за свою храбрость в спасении императора и были соответствующим образом вознаграждены.

Однако странно было то, что, несмотря на предыдущие военные успехи Мо И и похвалы, он получал только похвалы и материальные награды, без каких-либо дворянских титулов или земельных наделов.

Но теперь Мо Тяньхэ беспрецедентно даровал Мо И титул и даже пожаловал ему почётное имя «Лу», поставив его на один уровень со старшим принцем.

Многие проницательные придворные почувствовали меняющийся политический ландшафт и поняли, что возникает новая расстановка сил. 

46 страница3 июля 2026, 19:08

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!