Акт 1. Глава 1: Горячий приём
꧁ ꧂
За круглым столом с логотипом S.H.I.E.L.D царила тишина. Наташа Романофф сидела, скрестив ноги, в безупречном костюме агента. Рядом, чуть откинувшись на спинку кресла, сидела Джессика Рид. На ней была облегающая чёрная форма агента с термостойкими вставками, которые выдавали в ней не просто агента организации, а нечто большее.
Фьюри встал во главе стола и положил на стол две тонкие папки:
— У меня для вас задание. Объект — Энтони Старк.
Наташа взяла досье, внимательно изучая страницы.
Джессика лишь мельком глянула на имя на обложке и резко швырнула папку обратно на стол:
— Директор, вы серьёзно? — её голос был полон возмущения. — В Мстители? Его? Он же... самовлюблённый, эгоистичный прид...
Фьюри резко поднял руку, прерывая поток возмущения:
— Агент Рид, это не обсуждается, — сказал он строго. — Окончательное решение о включении Энтони Старка в инициативу "Мстители" будет приниматься только на основании вашего заключения. И я хочу, чтобы оно было беспристрастным. Понятно?
Джессика посмотрела на него, потом перевела взгляд на папку:
— Да, сэр, — обреченно выдохнула она.
— Отлично. Приступайте, агенты, — Фьюри резко развернулся и вышел из переговорной, дверь с мягким шипением закрылась за его спиной.
На мгновение в комнате воцарилось молчание.
Наташа первой нарушила тишину, склонив голову набок, с едва заметной усмешкой:
— Ты предпочла бы, чтобы тебя отправили обратно в пустыню? Куда-нибудь под БасруГород в Ираке., с песком в ботинках и ракетами над головой.
— Да, — отрезала Джессика. — Лучше бы я отрабатывала очередной диверсионный вылет на Ближнем Востоке, чем шпионила за ходячим мемом в железной банке.
Наташа подняла бровь:
— Ага. Ходячим мемом, который изобрёл новый тип энергетического реактора и отменил распространение оружия массового поражения. Ты про этот мем?
— Хорошо, Старк гений, — нехотя призналась Джессика, — но это не отменяет того факта, что он ведёт себя как клоун. Ты видела его выступление в комитете сената? Полное неуважение, — она раздражённо покачала головой.
Наташа, краем глаза наблюдая за напарницей, заметила, как в оранжевых зрачках Джессики на миг вспыхнуло пламя:
— Только не зажгись здесь, — сухо бросила она, подняв бровь. — Мне не хочется промокнуть из-за противопожарной системы. Волосы долго сушить.
Джессика закрыла глаза, затем глубоко вдохнула и выдохнула, успокаиваясь:
— Всё под контролем, твоя укладка в безопасности.
Наташа усмехнулась, перелистнула пару страниц в досье и постучала пальцем по строчке:
— Смотри сюда, — сказала она с тенью удивления. — Похоже, он умирает.
— Что? — Джессика взяла свою папку со стола и быстро просмотрела страницу. На мгновение её лицо стало серьёзнее — профессиональный взгляд изучал анализы, показатели, диаграммы.
Угроза жизни: отравление палладием
Причина: длительное воздействие дугового реактора
— Так он ещё и умирает, — пробормотала Джессика, откидываясь на спинку кресла. — Просто замечательно. Вишенка на торте.
Наташа закатила глаза:
— Посмотри на это с другой стороны, — лениво протянула она, — может, быстрее отправишься на свою «более интересную» миссию. Песок, жара, вертолёты — всё лучшее и только для тебя.
— Чудесно, — усмехнулась Рид.
— Ладно, — сказала Романофф, вставая с кресла. — Пойдём. Постарайся не поджарить миллиардера раньше времени. Фьюри не одобрит.
— Не переживай, — отозвалась Джессика, — останется цел, если руки не будет распускать.
꧁ ꧂
Пентхаус Тони Старка был блестящим, просторным, технологичным и неимоверно дорогим. Панорамные окна открывали вид на океан.
Джессика Рид шла по безупречно чистому полу, её каблуки отстукивали чёткий, деловой ритм. Белая шёлковая блузка и строгая юбка до колен были её униформой на сегодня — костюмом для маскировки, сидевшим на ней так же естественно, как и тактическая броня. Её волнистые светлые волосы были убраны в аккуратную, но не лишённую элегантности причёску. Единственным намёком на её истинную суть были глаза — оранжевые, как расплавленная лава. Она чувствовала себя волком в овечьей шкуре, и шкура эта невыносимо чесалась.
Наташа, её якобы коллега из юридического отдела, шла рядом в собственной идеальной маскировки офисного работника.
Они прошли через гостиную в сторону спортзала. Оттуда доносились ритмичные удары и тяжёлое дыхание. За стеклянной стеной Тони Старк боксировал со своим водителем, Хэппи Хоганом. Старк двигался легко, его удары были быстры и точны — явно сказывались месяцы практики. Хэппи, красный и запыхавшийся, в основном работал на удержание, изредка контратакуя своего босса.
У стеклянного столика, погружённая в кипу документов, сидела Пеппер Поттс. Чашка с кофе стояла рядом, нетронутая и уже наверняка остывшая. На её лице читалась привычная смесь усталости, беспокойства и непоколебимой преданности одному несносному миллиардеру. Она была якорем, удерживающим этот сумасшедший корабль под названием «Старк» от полного крушения.
Наташа направилась к Пеппер, с деловым видом доставая папку с документами:
— Здравствуйте, вы должны расписаться в каждой графе, — она открыла папку и протянула ручку Пеппер для подписи.
Джессика же продолжила путь к рингу. Она остановилась у канатов, дожидаясь паузы в спарринге.
— Добрый день, мистер Старк. Для передачи компании требуется, чтобы вы подписали несколько документов, — прозвучал голос Рид, перекрывая шум ударов.
Тони закончил комбинацию и обернулся на звук голоса. Капли пота стекали по его виску. Его взгляд скользнул по фигуре девушки — с ног до головы, быстрая оценка, к которой он всегда прибегал при виде нового человека. Особенно девушки. Но на этот раз оценка затянулась. Он заметил идеальную осанку, прямой взгляд, не опущенный в пол, и... его взгляд задержался на разрезе блузки, уловив вырез декольте.
Джессика почувствовала его взгляд на себе. Внутри что-то ёкнуло — не смущение, а раздражение. Она не отвела взгляд и не смутилась. Вместо этого она плавно, почти небрежно, подняла папку с бумагами чуть выше, аккуратно блокируя ему обзор. Жест был не агрессивным, а скорее насмешливым, словно она поймала школьника на списывании. Старк поднял глаза на лицо девушки, её оранжевые глаза холодно встретились с его карими.
— Бумаги, мистер Старк, — спокойно повторила Рид с лёгкой улыбкой, тщательно скрывая раздражение.
Тони опомнился:
— Бумаги, конечно. Мисс...? — его знаменитая ухмылка тронула уголки губ. Он снял боксёрские перчатки, швыряя их в Хэппи.
— Рид, — представилась она. — Джессика Рид.
— Мисс Рид, — он переступил через канат и спрыгнул с ринга, приближаясь к ней.
В этот момент резкий голос Пеппер прорезал воздух из-за их спин:
— Тони! Я в последний раз предлагаю переписать на меня компанию.
Тони закатил глаза.
Джессика протянула мужчине папку и ручку:
— Ваша подпись. Здесь, здесь и здесь, — указала она на графы. Тони взял ручку и осмотрел документы, ставя подпись.
Пеппер позвала Наташу пройти в гостиную, обсудить юридические детали. Наташа, проходя мимо Джессики, метнула ей едва уловимый взгляд. Её чуть приподнятые брови словно говорили: «Удачи».
— «Ох, Нат, не бросай меня с этим павлином...» — мысленно ответила Джессика.
Её мысли прервал голос Старка, прозвучавший снова с ринга:
— Мисс Рид! Будьте так любезны, взойдите на мой скромный алтарь, — он с галантным видом приподнял канат, приглашая её внутрь. Вызывающая ухмылка играла на его губах.
Джессика медленно повернула голову в его сторону. Она прищурилась:
— «Ну что ж, Старк, давай посмотрим, на что ты способен без брони. Сотру эту ухмылку с твоего лица».
Джессика положила папку на журнальный столик, скинула туфли, затем, демонстрируя грацию, которую не ожидаешь от юриста в облегающей юбке, легко наклонилась и изящно поднырнула под канаты. В момент наклона вырез рубашки приоткрылся, и Старк, стоявший прямо перед девушкой, получил прекрасный вид на упругую грудь в кружевном белье. Он не смог сдержать короткий вздох и провёл языком по внезапно пересохшим губам.
— Хэппи! — крикнул он, не отводя от неё глаз. — Перчатки для леди! Проведу нашей гостье урок.
Хэппи поторопился к шкафчику и вернулся с двумя парами боксёрских перчаток ярко-красного цвета. Тони взял их и жестом отпустил Хэппи.
— Вы когда-нибудь боксировали, мисс Рид? — спросил Старк, приближаясь к ней. Он взял её правую руку, его пальцы обхватили её запястье.
— Нет, — коротко ответила Рид, позволяя ему надеть перчатку и затянуть шнуровку на запястье.
— Ничего страшного. Начнём с основ. Стойка, — он перешёл к её другой руке, его пальцы скользнули по её ладони. — Ноги на ширине плеч, одна чуть впереди. Колени расслаблены. Представьте, что вы кошка, готовящаяся к прыжку, — он встал позади девушки, чтобы поправить её стойку, его руки легли на её бёдра, чтобы поставить их в нужное положение.
Джессика замерла.
«Ещё одно движение, и твои руки получат ожог первой степени, Старк», — пронеслось у неё в голове. Резко почувствовала, как пламя под кожей отвечает на вторжение и жаждет вырваться. Она сделала глубокий вдох, концентрируясь на контроле и сжав пальцы внутри перчатки.
Тони отступил на шаг, чувствуя напряжение, исходящее от девушки. Он ухмыльнулся, но на сей раз в его ухмылке было больше любопытства.
— Отлично. А теперь покажи, на что способна, — он встал перед ней. — Правый джеб по лапе, — поднял боксёрскую тренировочную лапу.
Джессика сделала шаг вперёд, как он и показывал.
Бам!
Перчатка влетела в центр лапы не резким щелчком новичка, а глухим шлепком, от которого лапа дёрнулась назад.
Ухмылка на лице Старка на мгновение застыла, сменившись искренним удивлением:
— Ого, — выдохнул он. — Да вы, мисс Рид, скромничаете. Откуда такая мощь? — сказал он с улыбкой. — Юридический отдел занимается силовыми тренировками?
— Просто стараюсь держать себя в форме, мистер Старк, — спокойно ответила она.
«И спецподготовка S.H.I.E.L.D», — продолжила она мысленно.
Тони, оживившись, снова принял стойку:
— Ладно, моя способная ученица заслуживает продвинутой программы. Рассмотрим комбинацию. Джеб, потом кросс с шагом вперёд, — он показал движение: быстрый удар левой, затем мощный, с разворотом корпуса, правой. — Попробуйте повторить.
Джессика повторила. Её джеб был быстрым и точным. Кросс — не таким техничным, но мощным.
— Чёрт, — пробормотал Старк себе под нос с чисто профессиональным интересом. — Да вас явно кто-то учил.
— Просто вы хороший учитель, мистер Старк, — улыбнулась ему Рид.
Как бы он не бесил её, она была на задании. Фьюри ожидал, что один из его агентов сможет втереться в доверие к миллиардеру.
Самое сложное было сдержаться, когда Старк, закончив демонстрацию, повернулся к ней спиной, чтобы снять лапу и надеть свою перчатку.
«Один удар и этот цирк закончится», — прошептал голос агента в голове Рид. Но она лишь крепче сжала пальцы внутри перчатки.
— Ладно, теперь давайте по-настоящему, — Старк повернулся к девушке, поднимая перчатки в боевую стойку. — Обещаю, я буду нежен.
Джессика в ответ лишь мягко, почти невинно улыбнулась.
Старк начал с лёгких джебов, которые Рид парировала с преувеличенным усилием, позволяя некоторым попадать по её перчаткам. Мужчина двигался легко, играючи, наслаждаясь зрелищем красивой женщины в деловой одежде на его боксёрском ринге. Девушка уворачивалась от его атак с той самой кошачьей грацией, о которой он говорил, её движения были плавными и точными.
Это был странный, почти интимный танец: он — нападающий, она — ускользающая тень. Воздух между ними начал трещать от напряжения, и не только спортивного.
И в этот момент из гостиной донёсся голос Пеппер:
— Тони! В моём экземпляре не хватает твоей подписи на приложении Б!
Его взгляд на мгновение метнулся в сторону голоса. Это была всего лишь доля секунды, но для рефлексов агента S.H.I.E.L.D, отточенных в настоящих боях, этого было достаточно. Тело Джессики среагировало на открывшуюся брешь. Левый боковой удар просвистел в воздухе.
Бам!
Удар пришёлся точно в челюсть Старка. Не сильный, не сбивающий с ног, но достаточно ощутимый, чтобы заставить его голову дёрнуться назад, а зубы стукнуться друг о друга.
Наступила тишина, нарушаемая только гулом кондиционера.
Тони медленно выпрямился, потирая рукой челюсть. Он смотрел на Рид широко раскрытыми глазами, в которых читалось больше изумления, чем боли.
Джессика сделала шаг назад, подняв руки в извиняющимся жесте. На её лицо мгновенно наползла идеально сыгранная маска испуга и смущения:
— О боже! Мистер Старк, простите меня! Я не хотела! Вы отвлеклись, и я... — её голос дрожал с притворной искренностью.
Внутри же у неё всё ликовало:
«Прямо в яблочко, Джесс. Хм, и где же наша ухмылка, мистер Старк?» — удержаться от улыбки было невероятно сложно. Уголки губ Рид предательски дёргались, и ей пришлось слегка прикусить щёку изнутри, чтобы не выдать себя.
Тони продолжал смотреть на девушку, потирая челюсть. Затем в его глазах снова вспыхнул ещё больший интерес и азарт:
— Ничего... ничего страшного, мисс Рид, — проговорил он, и на его лице медленно расползлась новая ухмылка. — Случайность. Такое бывает. Но, должно быть, у вас... очень взрывной характер.
— Правда, я не хотела, — повторила Джессика, делая свои оранжевые глаза круглыми и максимально невинными. Она даже слегка прикусила губу, изображая смущение. Мастерство её актёрской игры могло бы дать фору самой Романофф.
В этот момент в зал вернулись Наташа и Пеппер. Поттс шла с лёгким вздохом обречённости, держа в руках злополучный документ.
— Тони, подпиши, пожалуйста, вот здесь, — она положила лист на стеклянную поверхность журнального столика.
Старк кивнул, стянул свои перчатки и подошёл к Джессике:
— Позвольте, — его голос приобрёл неожиданную мягкость. Его пальцы, на этот раз осторожные и быстрые, коснулись шнуровки на её запястьях, чтобы развязать их.
— Спасибо за урок, мистер Старк, — сказала Джессика, слегка улыбнувшись, когда перчатки были сняты. Её улыбка была вежливой, профессиональной и абсолютно ничего не значащей.
— Всегда пожалуйста, мисс Рид, — он ответил с той театральной галантностью, что была ему свойственна. Затем он наклонился чуть ближе, чтобы его не слышали другие, и прошептал со своей самой очаровательной улыбкой: — Буду рад повторить. В любое время...
Прежде чем Рид успела ответить, он развернулся и направился к Пеппер, чтобы поставить свою подпись.
Джессика спустилась с ринга и подошла к Наташе, которая стояла в стороне, делая вид, что изучает вид из окна. Наташа не поворачивала головы, но её глаза, отражающиеся в стекле, были прикованы к отражению Тони, который невольно потирал челюсть, пока Пеппер что-то ему объясняла.
«Ну что, наваляла?» — спросил безмолвный, но совершенно отчётливый взгляд Наташи, когда Джессика встала рядом. В нём читалась смесь любопытства и упрёка.
«Конечно», — ответила ей едва заметным подмигиванием и лёгким движением брови Джессика. Уголки её губ дрогнули, выдавая сдерживаемое торжество.
На губах Наташи тоже заиграла тень улыбки.
«Оно того стоило», — продолжила Джессика, одёргивая манжет рубашки.
Старк с широкой улыбкой передал подписанные документы Пеппер:
— Ну что, поздравляю, босс? Stark Industries теперь в твоих руках.
Пеппер приняла папку, и на её усталом лице наконец-то появилась лёгкая улыбка:
— Спасибо, Тони.
Наташа, сохраняя образ идеального сотрудника, вежливо поинтересовалась:
— Это всё, мисс Поттс?
— Да, на этом всё, спасибо, — кивнула Пеппер.
— Нет, — одновременно с Пеппер заявил Старк. Его взгляд был прикован к Джессике, которая, повернувшись к ним спиной, поправляла манжет рубашки, а затем провела ладонями по бедрам, сглаживая складки на обтягивающей юбке. — Определённо, нет, — прошептал он.
Пеппер посмотрела на Тони, потом на Джессику, и её взгляд стал понимающим и немного усталым.
— Мисс Рашман, мисс Рид, спасибо, вы свободны, — повторила Пеппер.
Обе женщины кивнули.
Наташа бросила последний оценивающий взгляд на Старка, а затем повела Джессику к выходу. Тони не сводил с них глаз. Его взгляд скользнул по спине Джессики, остановившись на линии её талии и изгибе ягодиц, мягко очерченных тканью юбки.
Когда девушки вышли из спортзала, Старк медленно повернулся к Пеппер, которая уже смотрела на него с упрёком:
— Знаешь, — начал он задумчиво, поднося палец к подбородку, который всё ещё слегка побаливал. — Я только что нашёл себе ассистентку, — на его лице расплылась та самая самоуверенная, дерзкая ухмылка.
Пеппер лишь покачала головой, с лёгким раздражением:
— Тони, пожалуйста, нет. Мы только что избавились от судебного иска.
Но, конечно же, у Старка всегда был план.
꧁ ꧂
