48 глава
Рейнольд Де Роло сидел в саду, вытянув ноги на маленьком коврике перед витриной, за которой внутри дома мирно шуршала жизнь. Он неспешно подносил чашку к губам, потягивал чай и наслаждался спокойствием — редким для его дома состоянием.
Но спокойствие было обманчивым.
— Рейнольд!
Раздался строгий, но слегка раздражённый голос.
И вот появилась Лиллиана, его жена, в платье строгого фасона, с выражением лица, словно она собирается вести переговоры о судьбе целого государства.
— Добрый день, дорогой.
Начала она.
— давай-ка сразу к делу.
Рейнольд, почувствовав опасность, быстро схватил газету, поднял её перед собой и сделал вид, что внимательно читает. Только вот держал газету… вверх ногами.
— Ты что?
Начала Лиллиана с ухмылкой,
— Верх ногами читаешь?
— Так… я… экспериментирую…
Пробормотал он, краснея и слегка морщась,
— Чтобы лучше видеть новости.
— Новости?
Лиллиана фыркнула.
— Дорогой, это просто смешно.
Она присела рядом и, покачивая головой, начала говорить о Жанне:
— Мы слишком долго оставляли внучку на произвол судьбы. Ты знаешь, как она выросла — сама по себе, дерзкая, умная… и, похоже, уже вовсю интересуется жизнью мужчин.
— Хм…
Пробормотал Рейнольд, стараясь не показывать, что ему доставляет удовольствие видеть жену в таком серьёзном состоянии.
— Никогда бы не подумал, что тебе вдруг стало интересно, что с внучкой.
— Переборщила, конечно, с холодностью.
Призналась Лиллиана.
— Но теперь нужно помочь Жанне найти достойного жениха.
Рейнольд вздохнул, положил газету на колени и начал слушать.
— Слушай.
Продолжала Лиллиана.
— Есть несколько аристократов, которые могли бы соответствовать… граф Лондон, лорд…
Она начала перечислять имена с таким серьёзным видом, будто обсуждала состояние Англии.
Рейнольд хитро улыбнулся:
— Знаешь, я думаю, что идеальный выбор для внучки уже есть.
— И кто же это?
Спросила Лиллиана, всматриваясь в мужа, будто он собирается раскрыть государственную тайну.
— Кристофер Калпеппер.
Рейнольд произнёс это имя с полной уверенностью.
— Блондин, голубые глаза, джентльмен, воспитан и умеет вести себя так, чтобы ни одна дама не осталась равнодушной.
Лиллиана приподняла бровь:
— Калпеппер? Правда? Ты считаешь, что он идеален?
— Абсолютно.
Кивнул Рейнольд.
— Джентльмен, умён, воспитан… И при этом не слишком самоуверен. Отличный кандидат для нашей дерзкой француженки.
— Но…
Лиллиана немного замялась.
— Нужно всё-таки взглянуть на него поближе.
Рейнольд вздохнул и поднял чайную чашку:
— Согласен. Но честно скажу — спора не будет. Кристофер — лучший вариант.
Лиллиана немного улыбнулась, слегка покраснела, но уступила:
— Ладно… посмотрим, что из этого выйдет.
Рейнольд спокойно откинулся на стул, снова взял газету, уже правильно, и с лёгкой ухмылкой подал сигнал: «Миссия выполнена».
А Лиллиана, всё ещё сомневаясь, шла рядом, всё же ощущая странное чувство, что их внучка уже вовсю управляет сердцами мужчин, а они — всего лишь наблюдатели в этой комедии.
— Знаешь?
Тихо сказала Лиллиана себе под нос.
— Возможно, я всё-таки начала слишком поздно волноваться о Жанне…
Рейнольд, поднимая бровь, ухмыльнулся:
— Никогда не поздно, дорогая. Никогда.
И сад снова наполнился лёгкой атмосферой чая, шепота листьев и тихой семейной комедии, где каждый игрок знал, что самое интересное ещё впереди.
