ГЛАВА 67
Зайдя в просторное помещение, мы услышали хриплый голос. Мужчина что-то говорил себе под нос.
— Галли, я рад, что ты вернулся. Джаспер мне всё рассказал, — начал мужчина, у которого из руки торчала капельница.
— Там была бойня. Мы ничего не могли сделать.
— Да, но они ворошат осиное гнездо, и когда-нибудь оно их покусают, — сказал мужчина, сорвав розу и поднеся её к лицу. — А кто эти люди? Почему они здесь?
— Галли сказал, что вы можете помочь нам проникнуть за стену, — вышел вперёд Томас.
— Ну, Галли зря даёт невыполнимые обещания. Вдобавок стена – это лишь половина проблем. Проникнуть в ПОРОК невозможно.
— Может, и возможно, — сказал Галли. — Только без Томаса это не получится.
— Да что ты? Ты знаешь, кто я? — возмутился мужчина, его голос звучал резко и угрожающе.
Наконец из тени вышел Лоуренс. Мы все замерли. Его лицо... У него не было носа. Левая сторона целиком в язвах и гнойниках, глаз почти ослеп и окрасился в молочно-белый. Правая сторона выглядела почти нормально, но от этого не становилось легче.
Я чуть прикрыла глаза рукой и шумно вдохнула через нос, борясь с тошнотой и нарастающей тревогой.
— Ну-ну, красавица, не бойся меня, — с ухмылкой произнёс он, переводя взгляд на моего брата. — Томас, я бизнесмен. А это означает, что я не рискую без надобности. Почему я должен тебе доверять?
— Да потому что, проникнув туда, я смогу добыть то, что вам нужно, — уверенно ответил Томас.
— И что же мне, по твоему, нужно? — Лоуренс прищурился, явно не веря.
— Время. Каждая его капля.
Лоуренс одобрительно хмыкнул и повернулся к Галли.
— Разве это мне нужно?
— Каждому нужно своё, — ответил брат, не отводя взгляда.
— Ну давай так: пока пойдут двое. Остальные побудут у меня. Страховка, чтобы вы не забыли сюда вернуться.
Томас тут же посмотрел на нас с Брендой, его глаза искали поддержки.
— По рукам? — Лоуренс протянул руку, покрытую язвами.
Томас крепко пожал её. Мужчина издал одобрительный смешок, словно это было частью игры.
— Галли, покажи дорогу, — приказал он.
Решили идти Ньют и Томас. Галли уже спускался по лестнице, казавшейся ведущей в какую-то канализацию.
— Будьте осторожны, — сказал Хорхе.
— Да, прошу вас. Внимательно и осторожно! — осведомила я парней.
— Я понял, Рэйч, — улыбнулся мне брат.
— Галли, береги их! — сказал Фрайпан с настойчивостью в голосе.
— Да! — чуть качая головой произнёс парень.
Когда Ньют завязывал шнурки на ботинках, я заметила, как его правая рука начала трястись. Я нахмурила брови и встретилась с его взглядом.
— Всё в порядке? — спросила я тихо.
Он поднял голову и быстро ответил:
— Я просто устал, — он сжал мою руку чуть сильнее, как будто это помогало ему собраться с мыслями.
— Ты уверен? Если тебе нужно отдохнуть...
— Нет времени на отдых, Рэй! — перебил он меня с лёгким раздражением. — Мы должны закончить это дело.
Я вздохнула и посмотрела на него с беспокойством. Я знала, что он не только физически устал, но и эмоционально перегружен.
— Хорошо, но будь осторожен.
Ньют кивнул и вновь направился к лестнице. Я почувствовала, как сердце замирает от тревоги за него и за всех остальных.
Когда они исчезли в темноте люка, я хмуро сидела и ждала их, пока ко мне не подошли Фрайпан и Бренда.
— Чего такая напряжённая? — начала девушка, присаживаясь рядом.
— Не знаю... Будто что-то не так с Ньютом, — ответила я, стараясь скрыть тревогу в голосе.
— В каком смысле? — склонил голову Фрайпан, его выражение лица стало серьёзным.
— Он какой-то отстранённый, будто всегда в своих мыслях. Не слушает меня и огрызается без причины...
Я ощутила мягкий толчок от Бренды и увидела её поддерживающий взгляд.
— Мы почти приблизились к цели, — произнесла она с улыбкой. — Томас такой же. Не волнуйся, просто они наверняка сейчас не хотят накосячить.
— Да, Рэйч, не переживай. Ньют в Глэйде был таким же, когда решал тяжелые вопросы, — добавил Фрайпан, кидая на меня ободряющий взгляд.
— Хорошо. Спасибо вам! — я мягко улыбнулась им, чувствуя, как немного успокоилась.
— Рэйч, ты извини за вопрос, конечно, — начала Бренда неуверенно, понижая голос. — Но почему этот тип зовёт тебя «принцесса»? Я заметила, как Ньют на него косится. Что-то между вами было?
Я чуть смутилась, и понизила голос в ответ:
— Не думай ничего такого! Когда я была в Глэйде, мы с Галли вели себя как кошка с собакой. Хотя, честно, кошки с собаками дружелюбнее. Он вечно меня доставал: «Из-за тебя правила поменяли, принцесса, теперь все подстраиваются под твои капризы». Так и пристало прозвище. А потом мы раз поговорили по душам – ну, насколько с ним это возможно, и он с тех пор так зовёт. Просто его манера.
Бренда кивнула, жуя губу:
— Понятно. А Ньют... Он ревнует по-тихому?
— Наверное, — вздохнула я. — Не одобрял наши перепалки.
Мы продолжали ждать ребят, и время тянулось медленно. Я пыталась отвлечься, но мысли о Ньюта не покидали меня. Я знала, что он сильный и умный, но сейчас что-то явно его беспокоило.
Наконец, когда они вернулись, то атмосфера изменилась. На лицах Томаса и Ньюта не было радости, только сосредоточенность и напряжение. И мы начали составлять план, как попасть в здание ПОРОКа.
