ГЛАВА 65
К вечеру у нас было собрание.
— Вот здесь, — доставая карту, начал Томас. — Сюда привезут Минхо. Судя по расположению железнодорожных путей, они направлялись туда. Мы возьмём всех, кто ещё может сражаться. Вернёмся через неделю.
— Через неделю? — агрессивно начал Винс. — Мы добирались сюда полгода! И теперь здесь больше сотни ребят. Нам нельзя оставаться тут после того, что мы провернули! Ты выбрал какое-то место на карте, но что там, ты не знаешь.
— Я знаю, — вдруг вышел Хорхе. — Давным-давно я там был. Это последний город. Так его назвали в ПОРОКе, там была операционная база. Если тот город ещё цел, тебе не следует туда соваться, hermano. Это львиное логово.
— Мы уже такое проделывали! — не унимался Томас.
— Да, но после долгого планирования, имея надежную информацию и эффект внезапности. А сейчас этого нет!
— Винс, я всё продумал, можешь меня...
Мужчина резко перебил его:
— Нет! Когда мы в прошлый раз дёрнулись очертя голову, я потерял всё! Ты помнишь это?
Мы грустно опустили головы, а я перебирала пальцами в нервном жесте. Ньют задел моё плечо и шепнул:
— Всё в порядке.
Я кивнула, улыбнувшись.
После долгой паузы заговорил Винс:
— Я знаю, что речь о Минхо. Но я не позволю ставить под угрозу всех ребят из-за одного человека. И не проси.
Вдруг мы услышали радиосигнал.
— ПОРОК! — сказала я.
— Чёрт, вырубите свет! — рявкнул Томас.
Мы тут же засуетились и выключив свет выглянули на улицу. Там летели Берги.
— Господи! Совсем близко, — прошептал Винс.
— Ты прав, надо сматываться, — сказал Томас.
Наконец, когда база затихла, мы все попадали с ног от усталости. Я устроилась в гамаке рядом с Ньютом и начала шёпотом, чтоб не разбудить остальных:
— Почему Минхо не было в том вагоне? Мы рисковали всем, а его... Его нет, — я закрыла лицо руками, голос дрогнул.
Ньют повернулся ко мне, его лицо в полумраке казалось измождённым, но глаза тёплыми. Он взял мою руку, сжав крепко.
— Эй, Рэй, посмотри на меня. Мы вытащили кучу ребят – это победа. Но к сожалению мы не можем спасти всех... Даже Минхо...
Я грустно кивнула, слёзы всё же скользнули по щекам. Ньют сполз с гамака, присел передо мной и обхватил мои колени руками.
— Надо ложиться... Нужно отдохнуть, — пробормотал Ньют, а мои глаза уже слипались.
Я буквально сразу же уснула, но перед тем, как окончательно провалиться в сон, услышала его шёпот:
— Спи спокойно, Рэй, я очень люблю тебя. И прости меня...
Ньют нежно поцеловал меня в лоб. Его рука ещё миг сжимала мою, а потом... Я полностью погрузилась в сон, унося с собой эхо его слов.
Я проснулась ближе к утру от кошмара, вся в холодном поту. Я была в Лабиринте, его тени смыкались вокруг, ветер нёс запах металла и сырости. «Ньют!» – мой голос эхом отразился от стен, но ответа не было. Вдали мелькнул огонёк – фонарь? Или глаза чудовища? Сердце замерло: это он! Ньют, силуэт в полумраке. Я бросилась к нему, спотыкаясь о корни. Но вдруг из тьмы вырвался гривер, клешни сверкнули, металл заскрежетал. Он схватил Ньюта за плечо, рванул вверх, как тряпичную куклу. Ньют дёрнулся, закричал: «Беги!» – и исчез в пасти гривера, уносящего в глубь Лабиринта.
Я резко села в постели. Первое, что бросилось в глаза – пустой гамак Ньюта. Простыни смяты, будто он выскакивал в спешке, но самого нет. У подушки валялся сложенный вчетверо листок – неровный, как будто писали на колене при свете фонарика.
Развернула. Почерк Ньюта, торопливый: «Прости, Рэй. Не хотим тебя впутывать. Ты и так настрадалась. Не волнуйся за нас – всё будет хорошо. Я очень тебя люблю».
Я вскочила, босиком метнулась к соседним гамакам. Томас – простыни сдвинуты, рюкзак пропал. Фрайпан – пустота. Хорхе и Бренда – ничего.
Я сжала записку в кулаке, чувствуя, как адреналин разгоняет кровь. «Они решили поиграть в героев, а меня оставить здесь?!» Меня накрыла дикая дрожь, этот дурной сон никак не давал покоя, цепляясь когтями за разум: Лабиринт, гривер, крики Ньюта. Ноги сами понесли меня искать хоть кого-нибудь.
Я заметила Бренду и Хорхе, они тихо переговаривались, присев за столом.
— Бренда! Хорхе! — воскликнула я, влетая к ним, как торнадо, спотыкаясь о стоящие ящики.
Они резко обернулись, и в их глазах мелькнула тревога.
— Эй, Рэйч! Что стряслось? Ты выглядишь так, будто увидела призрака, — спросила Бренда, подбегая и хватая меня за плечи.
— Это ужас! Они ушли! Ньют, Томас, Фрайпан – просто свалили без слова! Герои, блин! — выпалила я, злость накрывала с головой, смешиваясь со страхом из того кошмара.
— Успокойся, hija*, дыши, — мягко сказал Хорхе, но его голос был напряжённым. — Что именно произошло?
Я быстро вывалила всё: пустые гамаки, записка Ньюта, дурной сон с гривером, утаскивающим парня, и его последние слова перед сном: «Спи спокойно, Рэй, я очень люблю тебя. И прости меня...». Они эхом отдавались в голове, как приговор.
— Они пошли спасать Минхо и решили нас не будить. Молодцы, чёрт возьми! — злость закипала. — Минхо, мой лучший друг, а они даже не сказали. Когда найду их, убью сама. Вы... Вы пойдёте со мной?
— Конечно, подруга! Там и мой безмозглый Томас! — фыркнула Бренда с раздражением, закидывая патроны в пистолет.
Хорхе запрыгнул за руль потрёпанного джипа, Бренда уселась рядом, полубоком повернувшись ко мне на заднем сиденье.
— Не дрейфь, Рэйч, мы их выловим. И тогда я им устрою! — уверенно бросила Бренда, сжимая мою руку.
Я наклонила голову, борясь с комом в горле.
— Почему они так поступили? Мне должно стать легче от того, что я не знаю, где они торчат?
— Засранцы однозначно! — рявкнул Хорхе, заводя мотор. — Нервы вам треплют.
Вскоре впереди замаячил тёмный тоннель: пасть в подземелье, откуда доносился дикий рёв заражённых. Хорхе вдавил газ, и мы влетели внутрь на всей скорости. Фары выхватили хаос: Ньют, Томас и Фрайпан в кольце шизов.
Бренда высунулась из окна, пистолет затрещал очередью, две твари рухнули, но остальные надвигались.
— Бегом в машину! — заорала я, выскакивая и махая руками.
Им не стоило повторять дважды. Они запрыгнули внутрь, джип взревел, Хорхе рванул вперёд. Запах крови и гнили ударил в ноздри, но мы вырвались на свет.
— Я потрясён, вы почти день продержались! — саркастично хмыкнул Хорхе.
Бренда повернулась и посмотрела на парней.
— Простите. Я не хотел вас впутывать, — начал Томас.
— Это он хотел сказать спасибо за то, что спасли нас, — улыбчиво дополнил повар.
— Пожалуйста, — язвительно ответила девушка и снова повернулась вперёд.
Фрайпан, видимо решивший не вмешиваться, молчал, не подливая масла в огонь. Я отвернулась к окну, всматриваясь в размытое зеркало заднего вида и лишь кусала губы. Слышала только, как Томас извивается «ужом на сковородке» перед Брендой, его оправдания сыпались градом. Их перепалка забавляла, разряжая адреналин, и вскоре она фыркнула, прощая его с притворным вздохом. В этот миг я почувствовала тёплое прикосновение руки Ньюта к моей ладони, такое осторожное и виноватое.
— Расстроена? — тихо спросил Ньют, не убирая руку с моей ладони, его пальцы слегка дрожали.
— Ньют, я тебя сейчас ударю! Расстроена? Да я в бешенстве! — выпалила я, вырывая руку, но голос предательски сорвался. — Если забыл, я тоже часть команды «спаси Минхо». Я не ребёнок, за мной не нужен вечный присмотр! Я хочу помочь другу, спасти его, а вы втихаря сваливаете. Вы подумали, что могли не вернуться? Одна лишь записка от тебя! Спасибо только Бренде и Хорхе, они настоящие друзья, которые не бросили!
Только я открыла рот для новой тирады, Ньют наклонился и поцеловал меня – мягко, но настойчиво, заглушая слова. Отстранился, глядя в глаза.
— Виноват, Рэй. Ты права. Но ты сама рискуешь, не спрашивая. Всегда рвёшься в пекло. Прости, что не сказал, думали, так тебя защитим.
Томас, сидевший сбоку от Ньюта, одобрительно кивнул, но я метнула в парня такой взгляд, что он сразу отвел глаза.
— Слушай, братик, не поддакивай!
Он поднял руки:
— Извини, Рэйч. Мы облажались.
От поцелуя злость немного утихла, тепло разлилось по груди. Я выдохнула, сжимая руку Ньюта.
— Просто пообещай: больше не рискуй собой. Не оставляй меня одну, прошу.
Ньют заглянул в мои глаза, голос твёрдый, хоть и неуверенный:
— Обещаю.
Он поцеловал меня в висок, прижал ближе к себе. Машина мчалась по пустоши, рёв мотора заглушал сердцебиение, а в салоне повисло хрупкое перемирие.
Проехав совсем немного, мы нашли город, о котором говорил Арис. Войдя в его пределы, мы были поражены: он бурлил жизнью. Повсюду сновали люди, их голоса сливались в единый гул, создавая атмосферу хаоса и надежды.
Мы начали пробираться сквозь толпу к центру, когда я заметила, что за нами по пятам идут люди в масках, и я сжала руку Ньюта.
— Что такое, Рэй? — спросил он, обернувшись ко мне с беспокойством в глазах.
Я указала глазами на людей позади нас. Ньют нахмурился и тут же стал пробиваться вперёд, крепко держа меня за руку.
— Томми, нам нужно уходить! — произнёс он моему брату, который, казалось, был поглощён чем-то своим и не замечал опасности.
Мы стояли почти у стен города, когда воздух прорезали глухие хлопки – выстрелы, серия по три-четыре. Не хаотичная пальба, а прицельная, отвлекающая.
Мы бросились бежать но впереди вынырнули фигуры в масках с оружием наготове. Нас окружили в секунды. Меня схватили за локоть стальной хваткой, рванули в ближайший переулок. Запах пороха и пота ударил в ноздри. Прежде чем я моргнула, меня швырнули на заднее сиденье фургона.
— Ньют! Том! — крикнула я.
Но их уже запихивали в машину впереди, вместе с Томасом. Хорхе и Фрайпан дёргались в другой. Нас с Брендой кинули в третью.
Машина рванула с места, шины взвизгнули по асфальту. Фургон набирал скорость, городские огни мелькали в грязном стекле. «Куда нас везут? И кто эти типы – ПОРОК или хуже?»
— Вы кто? — резко спросила я.
— Узнаете, — буркнул один из мужчин в маске, не поворачиваясь.
Ньют.
Я сжимал кулаки так сильно, что ногти впивались в ладони, а лицо искажала смесь ярости и беспомощности. Машина неслась по ухабистой дороге, а в голове крутилась одна мысль: «Рэй... Бренда... Где они, чёрт возьми?»
— Ньют, они забрали девушек, — голос Томаса дрожал, несмотря на попытку звучать твёрдо. Его глаза метались по окнам. — Если с ними что-то случится... Я себе не прощу.
Я кивнул, чувствуя, как гнев закипает в груди. Глаза мои горели, и я заставил себя посмотреть Томасу в лицо:
— Мы выберемся отсюда, Томми. И найдём их. Клянусь.
Томас сжал моё плечо, и в его глазах мелькнула решимость.
________________
• Hija – дочь/дочка
