2.Прозрение
Прошёл год с момента случившейся трагедии. Эдмунд приютил мальчика у себя, сдержав обещание, что дал его матери. Внезапное взросление принесло в жизнь ребёнка новые заботы. Казавшаяся развлечением работа уже не приносила той радости. Библиотекарь, которого тяготила клятва, делал всё, чтобы он развивался, постоянно нагружая его работой и изучением книг. Пожилой мужчина хотел, чтобы он стал более смиренным.
Уроки на любопытного мальчика работали плохо. Он так и норовил прочитать то, что было ему совсем не по возрасту.
Его всегда привлекала книга с изображённым скелетом на обложке. Её переплёт выглядел потрёпанным, и она не была похожа на те, что выпускают в королевстве. На вид она походила на чей-то красиво оформленный дневник.
Мальчик инстинктивно потянулся к ней и собирался взять её с полки. Планы были нарушены стоящим рядом Эдмундом.
— Что это за книга? — спросил Альрик. — Это что-то запрещённое?
— Может, покажешь поближе? Я оттуда не вижу, — иронично ответил старик.
— Прости, я забываю.
— Не извиняйся, опиши её.
— Хлипкая, обшита дешёвой кожей, на обложке изображён человеческий скелет.
— Странно, не помню такую. А название у неё есть?
Мальчик взял книгу в руки и повернул её другой стороной. Над странным символом в середине была надпись: «Медицина».
— Медицина, — быстро ответил мальчик.
Слово звучало странно, и у него было ощущение, что он ругнулся.
— Так и думал, что это она, — неоднозначно подытожил старик. — Я мог бы сказать тебе положить её на место, но ты же всё равно всё сделаешь по-своему.
— Совершенно верно, — довольно произнёс Альрик.
— Только будь осторожен. Мне принёс её очень странный мужчина.
Не слушая больше своего наставника, он отложил все свои дела и, расчистив стол, принялся читать.
В книге было описано, как лечить болезни, не используя магию. Прочитав первый абзац, мальчик понял, почему его просили быть осторожным. Книга могла изменить целую страну и сделать жизнь людей намного лучше.
Вспомнив, что год назад из-за человеческой алчности он потерял мать, Альрик задумался. Сколько ещё людей обречено попрощаться с жизнью из-за жадности магов.
Пособие втягивало его всё сильнее, пока он не изучил его полностью. Половина была пустой, и мальчик стал вносить туда свои догадки. Видя неровные перечёркивания в прошлых записях, он повторял то же самое.
Один вопрос не давал ему покоя: кому же всё-таки принадлежала эта книга?
— Я ничего тебе не скажу! — пытался уйти от ответа Эдмунд.
— Но почему? — искренне не понимал мальчик. — Там столько всего полезного! Ты представляешь, скольким людям мы сможем помочь?
— Мы? Меня ты в это не втянешь. С чего ты взял, что описанное там правда?
Ему нечего было ответить на этот вопрос. Всё и вправду выглядело как сказка, в которую хотелось верить.
Посмотрев на белые зрачки Эдмунда, его голову посетила рискованная идея. Раньше он не обращал на них внимания, но сейчас его глаза цвета молока напомнили ему об одном из изученных заболеваний.
— Можешь описать, как ты потерял зрение? — поинтересовался Альрик.
— Зачем тебе? — недоумевал Эдмунд.
— Не важно. Просто расскажи.
— Ну, я не знаю точную причину. Как будто появился сильный туман, и с каждым днём сквозь него становилось всё сложнее смотреть.
По тихому смеху мальчика старик понял, что он радовался. Хоть он и не мог видеть его улыбки, зато умел считывать эмоции даже по тихому звуку.
— Не думал, что тебя так радуют чужие недуги, — расстроенно произнёс Эдмунд.
— Ты не понимаешь, я могу тебя вылечить, — радостно ответил Альрик.
— Так, отдай книгу. Она на тебя плохо влияет.
— Я серьёзно. Мне просто нужно проткнуть твой глаз иглой.
— Просто?! Ты ополоумел?!
— Не переживай, я всё прочитал и знаю, как это делается.
— Значит так. Я иду в банк, чтобы снять часть своих сбережений. Когда я вернусь, этой книги не должно здесь быть. А ты забудь всю ту ересь, что там написана.
— Но…
— И никаких споров!
Демонстративно хлопнув дверью, Эдмунд вышел на улицу. Конечно, ему хотелось, чтобы это было правдой. Больше всего на свете он мечтал увидеть солнечный свет, но это казалось несбыточным.
Банк находился недалеко от дома, и старик со своей тростью легко до него доходил.
В памяти совсем расплылся образ белого здания с колоннами, и он с трудом помнил, как оно выглядело. На входе, как обычно, дежурила стража, хорошо знающая старого библиотекаря.
— Позвольте вам помочь, — сказал стражник, открывая дверь.
— Большое спасибо.
Эдмунд часто помогал нуждающимся, поэтому пользовался огромным уважением у обычных людей.
На его удивление, в банке не было ни души, и он поспешил подойти к свободному работнику. У дубового стола сидела девушка, к которой он обычно подходил для решения вопросов с финансами.
— Мира, — обратился он к девушке. — Можно мне снять половину отложенных средств?
— Конечно, — ответила девушка. — Сейчас я посмотрю список ваших операций и выдам вам ваши монеты.
Звук тяжёлой кипы документов, приземлившихся на стол, пронзил слух Эдмунда. Он отчётливо слышал всё — каждый шелест страницы, которую она переворачивала.
— Извините, но средств у вас не осталось, — грустным голосом произнесла работница банка.
Рука, что держала трость, слегка ослабла, и он чудом не упал от потери равновесия.
— Как же так? — спросил библиотекарь. — Это какая-то ошибка.
— Ошибки быть не может, — ответила Мира. — В прошлом году вы сняли большую сумму, а в этом внесли всего сорок серебряных.
— Они были золотые!
— Нет же, вы путаете. Я лично принимала у вас их на хранение. Может, вас где-то обманули? С вашим недугом такому когда-нибудь суждено было случиться.
— Может, ты и права. Ну выдай тогда хотя бы серебряные.
— Это я могу. Ожидайте.
Девушка быстро покинула свой рабочий стол. Следующее, что он слышал, — как открылась крышка сундука, а после как одна монета билась о другую тридцать девять раз.
— Вот ваши монеты, — произнесла Мира, протянув их старику. — Мне так жаль, что всё так вышло. Заходите к нам ещё. В следующий раз я предупрежу вас о том, какую сумму вы оставляете.
— Спасибо тебе.
Обратная дорога уже не была такой лёгкой. Он постоянно спотыкался о неровности на дороге. В очередной раз не увидев выбоину, он начал падать, но его вовремя подхватил стражник.
— Я провожу вас, — произнёс он.
— Не стоит, у тебя будут проблемы, если ты покинешь пост.
— Вы помогли моей семье едой, когда мы нуждались. Это меньшее, чем я могу вам отплатить.
У него не было сил спорить. Всё, чего он сейчас хотел, — это просто дойти до библиотеки.
Мальчик, что его ожидал, уже должен был выкинуть книгу, которую он велел забыть. Но что, если она и вправду может помочь?
Сомнения не давали ему мыслить спокойно. Почему-то он решил, что хочет обсудить это со своим спутником.
— Можешь дать мне один совет? — спросил Эдмунд стражника.
— Я? — недоумевающе поинтересовался его собеседник.
— У тебя есть мечта?
— Сложный вопрос. Наверное, я хочу купить огромный дом, в котором у каждого члена моей семьи будет своя комната.
— А если для этого придётся чем-то рискнуть, ты бы согласился?
— Мы с вами живём в такое время, когда можно умереть от любой царапины, если, конечно, кошелёк не полон золота. Дело, конечно, ваше, но я бы рискнул. Никогда не знаешь, что будет завтра, а шанс можно упустить уже сегодня.
Знакомая деревянная дверь была уже у его руки. Он не успел поблагодарить стражника. Тот быстро попрощался и поспешил на пост — видимо, благодарность ему была не нужна.
Распахнув дверь, он вошёл внутрь и услышал, как книга резко закрывается.
— Что ты делал? — спросил Эдмунд у мальчика.
— Протирал пыль, — ответил Альрик, крепко сжимая книгу за спиной.
— Сделал то, о чём я просил?
— Конечно.
— Жаль, я думал согласиться на операцию.
— Проверяешь меня?
— Ни в коем случае.
Мальчик недоверчиво достал книгу из-за спины.
— Учти, будет больно, — сказал Альрик виновато.
— Делай что нужно, — ответил Эдмунд и сел на скамью.
Опасаясь, что он может передумать, Альрик поспешил достать заготовленную на всякий случай иглу. Мальчик ещё не понимал, что сподвигло Эдмунда на подобное. Да это и не было важно — он был полностью сосредоточен на своём эксперименте.
Подойдя вплотную, он раскрыл веко пальцами и спросил, готов ли его пациент. Получив утвердительный ответ, он быстро ввёл иглу сбоку глазного яблока.
Боль была резкой, но быстро сменилась лёгкой неприязнью. Поэтому старик лишь коротко вскрикнул.
Аккуратно передвигая свой инструмент, Альрик пытался сместить мутный хрусталик вниз. Туман в глазе библиотекаря становился всё менее густым.
— Не может быть! — не верил Эдмунд. — Я вижу!
— Не вертись, — остудил его Альрик. — Понимаю твою радость, но мне нужно сделать то же самое со вторым.
Через не закрытую входную дверь он наконец увидел солнечный свет.
Хоть день и начался ужасно, его мечта была исполнена.
Зрение не вернулось полностью. Он видел лишь очертания и силуэты, но даже это казалось чудом.
