Церум.
Я оторжно кралась по коридору. Мраморный пол неприятно холодил ноги, а звук шагов босых ног отталкивался от стен и разносился по коридору. Мне приснился очередной кошмар, чужая жизнь. Сейчас около четырех утра, главное, чтобы никто не заметил. Я осторожно повернула ручку двери о попыталась ее открыть. Заперто! Я украдкой заглянула в шель.
Далтон стоял у зеркала, глядя в свое отражение. Он поднес к нему какой-то предмет, напоминающий осколок стекла. Зеркало приотрылось с одной стороны, там в стене находится небольшое отделение. Несколько банок с фиолетовым порошком едва умещались внутри. Далтон пересчитать банки. Осталось только две.
* * *
С утра Далтон заперся у себя под предлогом принятия важных гостей. И они пришли. Мама и дочка робко вошли, одна тише другой, будто они хотели сделать что-то противозаконное. Мама еле заметно махнула мне рукой, словно боясь напугать меня. Женщина сняла пальто, которое было сделано из искусственного меха, но девочка осталась в пуховике. Я подошла к ним, забрала пальто и сказала как пройти к мистеру Баррингтону. Я, спустя несколько минут, последовала за ней.
Я поднялась на третий этаж и услышала щелчок поворачивающегося ключа (мистер Баррингтон любил старые двери, и все двери в доме запирались на ключ, с двух сторон). Замочная скважина была довольно большая и я без труда могла наблюдать за их разговором.
- Мистер Баррингтон, вы сказали, у вас есть лекарство,- у женщины были необыкновенные глаза, они как живые, всегда осматривали все и всех вокруг.
- Есть. А чем болен ваш ребенок? - Далтон посмотрел на девочку, чей возраст определить было невозможно, только глаза быглядывали из-под шапки, а лицо было спрятано за шарфом.
- Это Амелия. У нее рак крови, четвертая группа, отрицательный резус фактор,сложно найти донора и, она не переносит гормоны. - глаза женщины выглядели необычайно странно с сочетании с мешками под глазами.
- Я помогу. Но вы же знаете о... побочном эффекте?- Лицо мистера Баррингтона не выражало ровным счетом ничего.
- Я знаю, церум вызывает зависимость. Поэтому мне нужна сразу банка.
- Прекрасно, но вы же знаете, я не занимаюсь благотворительностью. Цена будет внушительной. - глаза его наполнились алчностью.
- Но я живу в Даундоне, вы знаете, у меня не так много денег. - Мама прижала дочку к себе и, казалось, была готова расплакаться.
- Мне все равно, где вы живете. Мне тоже нужны деньги. Я дам вам три дня на решение. Можете идти.
Я отошла от двери, чтобы при ее открытии меня не было видно. Женщина вышла и прошла к выходу, делая вид, что произошел обычный разговор.
Я ворвалась в его кабинет.
- Как вы могли? Вы продаете наркотики! А может вы сами наркоман? Да как вы можете брать за это деньги у людей! Вы наживаетесь на их горе! Вы же еще вчера рассказывали о бесчеловечности!
- Как ты можешь говорить о том, чего не понимаешь! Это был наш разговор, тебе не следовало подслушивать. Ты даже не знаешь, зачем мне деньги! - кричал мистер Баррингтон.
- Простите. - Я опустила глаза, возможно так он решит, что я чувствую вину.
Он промолчал, не смягчился, видимо понял, что я притворяюсь.

