8 страница1 мая 2026, 19:14

Твёрдые формы_2. Хокку, Танка, Лимерик



Так, дорогие мои, продолжаем.
Почему такое странное деление - два "японца", и с ними вдруг отчего-то - для любителей чопорных англичан - лимерики.
Объясняю. Дело в том, что пока мы с вами говорили о формах с математической стороны (благо понятие математики стиха вам уже хорошо известно). Более того - мы и продолжим говорить о математике твёрдых форм, но чуть позже.
Пожалуй, я сама с нетерпением ждала этой части нашего разговора. Ибо сейчас речь наконец-то пойдёт не только о математике но и о смысловой нагрузке. Все эти три формы отличаются относительной краткостью, и при этом имеют строгие ограничения по смыслу и настроению. Поэтому они и попали в одну группу. Впрочем, можете считать что лимерик выступает отдельно, а японцы - отдельно - если вам так больше нравится.

Итак. начнем с ЛИМЕРИКа.
Не будем вдаваться в подробности, кто и когда придумал лимерики. Гугл вам в помощь, если интересуетесь - флаг в руки и туда. Нас интересует одно - лимерик прижился в литературе и стал популярен по всему миру.
Сперва о форме. Лимерик - пятистишие. С системой рифмовка АА ВВ А. Ничего сложного в этом нет. Как нет и чётко определенного метра. Уж не знаю, в силу каких законов природы, но лимерики как правило пишутся трёхсложными метрами.
Но не достаточно просто написать пять строк на две рифмы, чтоб получился лимерик.
У лимерика есть совершенно специфическая, особая смысловая нагрузка - на всё стихотворение в целом и даже на некоторые из строк.
Первое - и самое главное - лимерик - произведение юмористическое. Это шутка. Хоть про людей, хоть про зверей, хоть про Гарри Поттера, хоть про вампира Седдерика. В пяти строках лимерика изображается какая-то нелепица, комическая ситуация, заставляющая героя или героев оказаться в глупом положении или поделиться с читателем своей смешной привычкой.
При этом в первой строке обязательно должна быть ссылка на географию. Понимайте это в широком смысле - может быть как название города, так и название округа или страны (Рим, Лондон, Хэмптон, Италия, итд.) , может быть просто указание типа местности (на горе, на холме, за рекой, итд.)
Во второй строке - собственно описание быта персонажа (про что будет рассказано).
В третьей и четвертой - собственно ляпсус, который с героем происходит.
А в пятой - вывод (что получилось? Герой разозлился, пострадал, или с ним что-то случилось?) При этом - внимание! - пятая строка должна обязательно заканчиваться на ту же самую рифму, что и первая (по крайней мере, по классике жанра - так. Но сейчас иногда и подменяют рифму. Хотя на мой взгляд на пользу стихам это не идёт).
Ну что, перейдем к примерам?

Жил один старичок из Киото,
Постоянно жалевший кого-то.
Он увидел лягушку
И метнул ей ватрушку.
Благородный старик из Киото!

Видите? В первой строке - география, во второй - привычка, 3-4 - непосредственно события, 5 - вывод.

Одна старушонка из Лоха
Себя развлекала неплохо:
Всё утро сидела
И в дудку дудела
На кустике чертополоха.

Жил один старичок между ульями,
От пчёл отбивался он стульями.
Но он не учёл
Числа этих пчел -
И пал смертью храбрых меж ульями.

Вот вроде бы и всё, что хотелось сказать о лимериках. Пожалуйте далее...

ХОККУ
Так. пошли по японцам. Японские твердые стихотворные формы зависят главным образом от количества слогов. Но учитывая колоссальную разницу в наших языках, у нас обычно это слоговое деление соблюдается не четко.
Хокку - они же хайку - традиционно имеют 17 слогов и 3 строки, по схеме 5-7-5 (то есть пять слогов в первой строке, 7 - во второй, 5- в третьей). Однако, некоторые, убоявшись трудностей, добавляют во вторую строку лишних два слога - опять же, потому что русский - отнюдь не японский! Так что в принципе, сообразно и это.
(тон становится мечтательным и философским) Хокку... Если кто-то хочет заморочиться и заглючиться - вам сюда!
Оригинально хокку должны иметь еще и строго определенную смысловую нагрузку на каждую строку (со временем это стёрлось, но сейчас речь конкретно об истории) - хокку в целом должно быть описательным, в первой строке - природа, во второй - состояние души, в третьей - время года. Вот хоть ты тресни. Ща попробую изобразить.

Зимней листвою
Восторженно манит вдаль
Ноябрьский холод.

Поищите настоящих классиков, почитайте - на третьем часу перед экраном - познаете просветление, и очень вероятно, начнёте понимать японскую логику! Но повторюсь, это природно-погодную отличительную черту можно считать исторической реалией. Сейчас хокку пишут и о любви и без упоминания сезона, и при желании - без упоминания природы. В общем, главное - это слоги.
В принципе, ритм соблюдаться в слоговых стихах не должен. Но если очень хочется - можно и ритм соблюсти. Вот например, пока искала материал наткнулась на ресурс дивных стёбов. Называется, отгадай произведение.

Мой бедный дядя
Он занемог не в шутку.
Уже не дышит. (неизвестный гений с просторов интернета)

Но по строению это... ну, с натяжкой, ну, почти ямб. И так получится, по-моему, почти с любым размером. Я не проверяла - проверьте вы.

ТАНКА
С танка всё еще интереснее. Это пятистишие, состоящее из 31 слога. Первые три строки - по схеме хокку 5-7-5, и оставшиеся две - по семь. Танка тоже обладает специфической смысловой нагрузкой. Но так как строк уже больше - нагрузка даётся отдельно на 1ю и 2ю части танка. Одна часть всегда должна передавать природный или исторический образ, а другая - ощущение, которое вызывает этот образ. В любом порядке.
И вот в поисках примеров я вдруг выяснила, что найти на русском танка с правильной расстановкой слогов по строкам - практически нереально... да и количество слогов далеко не всегда 31. Мораль сей басни такова: классическая японская поэзия с нашим родным великим и могучим русским языком - увы - не компилируется.

Взмахи крыльев
Будто письмена прощальные
На белых облаках.
О подруге, оставленной в поле,
Тоскует гусь одинокий... (Сайгё)

8 страница1 мая 2026, 19:14

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!