2 страница9 февраля 2026, 11:53

Новое знакомство

«Меня зовут Айлин ».
Эта мысль в голове девушки будто пыталась вырваться наружу. В темноте были слышны лишь её дыхание и металлический лязг цепей, ударяющихся друг о друга. Айлин чувствовала, как лифт, дергаясь, стремительно поднимается вверх. Стоило Айлин подняться на ноги, как лифт качнулся; она ударилась головой о стену и упала на пол.
— Ой, моя голова, — сказала она.
Но, услышав собственный голос, она замерла в шоке, а затем произнесла:
— Я — Айлин. — Убедившись, что голос принадлежит ей, она села у одной из стен и схватилась за голову. Вокруг была полная тьма. Она пощупала пространство вокруг себя руками и нашла лишь холодную сетку и железные ящики.
— Что это за проклятое место? — произнесла она.
Затем она попыталась вспомнить, кто она на самом деле. Родители? Друзья? Братья? Она старалась вспомнить всё. Но в мозгу оставалась лишь пустота. Словно из её памяти стерли все данные, оставив только имя. Она не могла ничего вспомнить. Всё было загадкой, даже нынешний момент. Почему она здесь? Куда она едет? Как она здесь оказалась?
Внезапно лифт резко остановился. Айлин даже не успела понять, что происходит. В этот момент наверху открылись железные створки. Из-за того, что она долго сидела в темноте, у Айлин заболели глаза от яркого света, и видимость была нечеткой. Только когда она прикрыла глаза руками, она ясно увидела небо. И следом её взгляд упал на тридцать парней в грязной, изношенной одежде, которые пристально смотрели на неё. Айлин даже не поняла, куда попала, и среди них она не увидела ни одной девушки. Парни смотрели на неё так, будто увидели привидение.
— Это же девчонка, смотрите!
— Что, это подарок для нас? — сказал один.
— Тогда она моя! — сказал второй, грубо ухмыляясь Айлин.
— Сколько ей лет?
— Как её зовут?
— Эх, девчонка? От них одни беды. Они слабые, она здесь и дня не продержится, — сказал один крупный парень с насупленными бровями.
— Перестань, Галли. Она только что прибыла, — сказал один светловолосый, симпатичный парень.
Парни с любопытством разглядывали её. В какой-то момент светловолосый спрыгнул внутрь ящика и сказал:
— Добро пожаловать в Глэйд, Новичок.
«Что еще за Глэйд?» — подумала про себя Айлин, но не успела заговорить, как светловолосый поднял её из ящика и высадил наружу, прямо в центр толпы парней.
— Оу, а она красивая, посмотрите-ка, — засмеялся кто-то.
— Да, а фигура какая, — добавил другой.
Айлин тут же прикрыла себя руками.
— Эй, прикусите языки. Вы пугаете девушку, — снова сказал светловолосый. — Привет, я Ньют. Не обращай внимания на пацанов, мы за эти три года не видели ни одной девчонки, отсюда и такая реакция. Не бойся, ладно?
Но было слишком поздно. Айлин, решив, что попала в какой-то сумасшедший дом, оттолкнула его, прорвалась сквозь толпу парней и бросилась бежать вперед.
Вокруг всё было словно покрыто зеленым ковром. Пока Айлин бежала, парни сзади свистели:
— Оу, смотрите, а она неплохо бегает!
— Может, она станет будущей Бегуньей?
«Бегунья? Что это еще такое?» — думала Айлин на бегу, и тут её взгляд упал на гигантские стены высотой в сотни метров, сложенные из серого камня и заросшие плющом. С четырех сторон в них были четыре огромных проема. Айлин, решив, что это выход, изменила направление и побежала туда.
— Черт, она бежит к лабиринту! Её нужно спасти!
— И-их, девчонки всегда приносят проблемы. К тому же эта — дура, — снова сказал тот насупленный. Парни бросились за ней. А Айлин думала, что они хотят её поймать, и не слушала их предупреждения остановиться.
В итоге, когда она добежала до проема, оглядываясь на преследовавших её парней, она столкнулась с кем-то. Айлин потеряла равновесие и чуть не упала. Но тот человек подхватил её за талию и вовремя удержал. Только тогда Айлин увидела его лицо — он был очень красив и статен: парень азиатской внешности, мускулистый. Айлин поначалу даже застыла, не зная, что сказать.
Но тишину первым нарушил тот парень:
— Куда это ты собралась, Зайка? Или решила стать кормом для гриверов? — ухмыльнулся он.
— Гривер? Я не понимаю, о чем ты говоришь, но отпусти меня, мне нужно бежать. Это место — настоящий сумасшедший дом. Я не сумасшедшая, меня привезли сюда по ошибке, — сказала Айлин.
На это парень громко рассмеялся:
— Сумасшедший дом, говоришь?
— Чего смеешься? Ты тоже сумасшедший? Отпусти меня! — сказала Айлин.
— Хорошо, — сказал парень и резко отпустил её. Айлин не ожидала, что он просто отпустит руки; падая назад, она крикнула:
— Придурок чертов! — а затем упала на землю и потеряла сознание.
Парень сначала не понял и подумал, что она притворяется:
— Эй, зая, не прикидывайся. Решила притвориться, что упала в обморок, чтобы потом проскользнуть в лабиринт? Не выйдет, — сказал он, но когда она не ответила, он наклонился к ней и потянул её. Оказалось, что прямо в том месте, куда она упала головой, лежал большой камень. Она потеряла сознание от удара головой.
— Черт, ну сама виновата, сама же просила отпустить, — сказал он, поднял девушку на руки, перекинул через плечо и направился в сторону Глэйда.
В это время парни уже ждали его впереди. Один темнокожий парень, увидев Айлин без сознания, сказал:
— Она же тебе не мешок. Что это ты её так тащишь, Минхо? И вообще, что ты сделал, что она без чувств?
Минхо, поправляя Айлин на плече, ответил:
— Она сама виновата. Столкнулась со мной, я её удержал, а она назвала это место дурдомом и потребовала отпустить. Я и отпустил, а она головой о камень ударилась.
— Я же говорил, девчонки слабые, от них только проблемы, — вздохнул кто-то.
— Перестань, Галли, — сказал темнокожий. — Ты тоже хорош, Минхо. Только пришла, а вы уже напугали девчонку.
— Да ладно тебе, Алби. Потом сама привыкнет, — сказал Минхо. — Кстати, что мне с ней делать?
— Если нет ранений — в лазарет, если нет — брось в тюрьму, — сказал Алби.
Так Минхо просто посмотрел на девушку и, долго не раздумывая, забросил её в деревянную тюрьму.
Через несколько секунд Айлин пришла в себя, её голова сильно раскалывалась. Она схватилась за голову и огляделась — это было похоже на вырытую яму, а верх был закрыт решеткой из бамбука и деревянных прутьев.
— Неужели всё это не было сном? Я снова в дурдоме или это тюрьма? — сказала Айлин сама себе. Затем она вспомнила место под названием Глэйд, странных парней и...
— Этот идиот! — вскрикнула она, вспомнив парня, который её уронил. — Настоящий псих. Из-за него у меня голова болит. Сумасшедший, безмозглый монстр, — негодовала Айлин. — Какой-то сумасшедший дом. Он, наверное, один из главных психов здесь, самый ненормальный.
В этот момент раздался чей-то громкий смех. Айлин посмотрела наверх и за решеткой увидела того самого парня:
— Значит, я здесь самый главный псих, зайчик? — сказал он.
— Перестань меня так называть, придурок, — отрезала Айлин.
— Охо, по-моему, дурочка здесь ты. Это не сумасшедший дом, это Глэйд — наш дом, зайка, — сказал парень. — Кстати, меня зовут Минхо. А ты помнишь свое имя?
— А тебе-то какое дело? Я с сумасшедшими не общаюсь.
— Ага, не общайся, глупая зайчиха, — сказал Минхо.
— Не трогай её, Минхо, — сказал темнокожий парень, тоже подойдя к решетке. — Понятно же, что она напугана.
— Конечно, трусиха натуральная, — вставил Минхо.
Айлин схватила лежащий рядом камень и бросила в сторону решетки, но камень упал, не долетев до него. Это вызвало смех Минхо:
— Зайчиха возомнила себя тигром, — сказал он, смеясь и глядя на темнокожего, но не успел он долго порадоваться, как Айлин вторым камнем точно попала ему в голову. Так как камень был небольшим, он лишь причинил боль. Минхо схватился за голову:
— Эй, ты реально сумасшедшая! Алби, ты видел, что она со мной сделала?
А Алби ответил:
— Сам виноват, иди уже.
Минхо ушел злой. А Алби открыл решетку и сказал:
— Ну что, новенькая, больше не бегай в сторону лабиринта, там опаснее, чем ты думаешь. Пойдем, я покажу тебе Глэйд.
— Ага, чтобы видеть этих ненормальных парней? Никогда. Не приближайтесь ко мне. Я слышала, что они говорили: «Оу, это будет моей», «Посмотрите на её фигуру». Мерзкие психи, — сказала Айлин, даже не пытаясь выйти.
— Да, это очень плохо. Но я обещаю, пока я рядом, тебя никто не тронет, — сказал он.
— Ага, так я и поверила, — с сарказмом ответила Айлин.
Тогда Алби бросил перед ней маленький кинжал:
— Раз уж ты мне не веришь, возьми это себе. Если парни попытаются что-то сделать, я разрешаю тебе делать с ними всё, что захочешь.
Айлин сначала замялась, но потом всё же взяла кинжал.
— Вот теперь другое дело, — сказал Алби. — Кстати, я Алби. А ты что-нибудь помнишь? Кто ты? Откуда ты?
— Нет.
— А имя?
— Помню, меня зовут Айлин, — ответила она. — А почему я ничего не могу вспомнить, кроме имени?
— Это нормально, у всех нас нет воспоминаний, кроме имен. Кто мы были раньше, откуда мы, — сказал Алби. Айлин эти слова показались странными: «Почему ни у кого нет ничего, кроме имени?», — подумала она, но Алби снова заговорил:
— Ладно, тогда приятно познакомиться, Айлин. Пойдем, я покажу тебе Глэйд, — сказал он, протягивая руку. Айлин немного подумала и, наконец, подала ему руку. Алби потянул её за руку и вывел из тюрьмы.
Так Айлин вместе с Алби обошла Глэйд. Глэйд был довольно просторным, но из-за того, что со всех четырех сторон он был окружен стометровыми серыми бетонными стенами, Айлин он показался тесноватым. Стены были очень высокими, заросшими плющом. Из-за их высоты Айлин почувствовала себя маленьким человеком. Айлин внимательно наблюдала за происходящим: слышала звуки рубки дерева топором, звуки садовых инструментов. Хотя парни вроде бы разговаривали между собой, Айлин чувствовала их взгляды на себе и старалась не отставать от Алби.
Алби знакомил её с окрестностями:
— Это наш огород, расположенный на северо-востоке. Здесь выращивают овощи, — сказал он.
Айлин посмотрела в ту сторону и увидела зеленые листовые овощи на земле, там какой-то парень собирал урожай.
— А на юго-востоке расположены загоны. Здесь держат скот, потом забивают и заготавливают мясо, — продолжил он.
Айлин посмотрела на деревянные загоны, оттуда доносились голоса животных.
— На северо-западе старое двухэтажное деревянное здание. Это наше место для ночлега. Но не твое, — сказал Алби, а затем, указав на деревья у края лесного массива, добавил: — Твое место — вон там.
— Эй, это несправедливо! Почему я не могу спать в двухэтажном здании? — возмутилась Айлин.
— Потому что там спят только раненые и члены совета, то есть Я, Ньют и Галли.
— А они еще кто? Про Ньюта я слышала, это тот блондин, а кто такой Галли? — спросила Айлин.
— Позже увидишь, — отрезал Алби и закончил: — И еще там спят Бегуны.
— А что еще за Бегун? Я вообще ничего не понимаю, все ваши слова какие-то странные: «Бегун», «Гривер», «Глэйд» — что за чушь вы используете? — сказала Айлин.
— Со временем сама привыкнешь. Это мой ответ на твой вопрос, — сказал Алби.
— Эх, ну да, всё списывайте на время, — вздохнула Айлин с иронией.
— Эй, новенькая, уже вышла? — раздался голос.
Айлин обернулась и увидела того самого симпатичного блондина. Он подошел к ним, взял Айлин за руку и сказал:
— Добро пожаловать в Глэйд, новенькая. Признаться, мы были в шоке, что наконец-то прибыла девушка. Я говорил тебе свое имя, но, кажется, ты тогда была напугана. Поэтому повторю: я Ньют, а ты? Если помнишь?
— Я Айлин.
— Очень красивое имя. И сегодня ты была молодец. Я даже подумал, что ты сможешь стать Бегуньей, — сказал Ньют.
— Снова эти странные слова? — проворчала Айлин.
Затем Алби сказал:
— Ньют, будь добр, пойди найди Чака.
Так Ньют попрощался с ними и ушел, а Айлин проводила его взглядом. По крайней мере, он казался лучше остальных.
Затем Алби привел её к какому-то месту, похожему на деревянную смотровую вышку. Когда они поднялись наверх, Айлин смогла увидеть Глэйд целиком. Сверху он казался еще более странным: вроде обычное место, но в то же время что-то в нем было не так.
— Вот, это всё, что у нас есть. Это наш дом. Уважай это место, — сказал Алби.
— А ты знаешь, почему нас сюда отправили? Особенно меня — зачем отправили одну девушку среди толпы парней? — спросила Айлин.
— К сожалению, не знаю. Это знают только те люди, которые это устроили. Ясно только одно: каждый месяц к нам присылают по одному новому человеку, и в этом месяце — это ты, — сказал Алби.
— Какая неудача, — вздохнула Айлин. Быть единственной девушкой среди парней казалось кошмаром. Глядя на лабиринт, она спросила: — А что там внутри? Что такое гривер?
После долгого молчания Алби заговорил:
— У нас есть три правила:
Первое: Работай. Нам не нужны лентяи.
Второе: Не причиняй вреда другим Глэйдерам. Это разрушает доверие между нами.
Третье: Никогда не входи в Лабиринт, если ты не Бегун. Поняла? — сказал Алби.
Айлин восприняла это как приказ.
Затем Алби познакомил её с кудрявым мальчиком лет 12-13, невысокого роста и немного полноватым. Глядя на его возраст, Айлин не почувствовала от него никакой угрозы. Позже он даже подготовил Айлин постель, привязав гамаки к деревьям. Он рассказал ей, какой он смелый, и как сам прибыл сюда впервые.
Позже Айлин узнала, что того человека, который назвал её слабой девчонкой, зовут Галли. Галли всё еще считал её слабой, но позже показал ей надписи у входа в лабиринт на стене. Там были выбиты имена каждого человека, но имена некоторых были зачеркнуты.
— Почему их имена зачеркнуты? — спросила Айлин.
— Потому что они уже погибли. Здесь слабые долго не живут, особенно такие, как ты, — сказал Галли, выцарапывая её имя камнем на стене. Закончив, он усмехнулся:
— Думаю, скоро и твое имя сотрется. Ты же всё-таки девчонка.
В этот самый момент двери лабиринта начали закрываться, и в их лица ударил сильный ветер. Изнутри лабиринта донесся жуткий металлический звук. Айлин от испуга отступила назад. А Галли, издеваясь над её состоянием, засмеялся:
— С таким видом ты явно долго не протянешь, трусиха, — сказал он и ушел, продолжая насмехаться.
Айлин Галли совсем не понравился. Внутри она злилась на него.
Вечером они проводили время у костра. Глэйдеры обматывали сухие деревья тканью, поджигали их и бросали в сторону кучи дров. Развели большой костер, громко смеялись и шумели. Пламя костра взмывало к небу, искры рассыпались вокруг.
— Настоящая стая диких волков, — сказала Айлин, глядя на людей, безумно танцующих вокруг, и пошла вокруг костра, ища место, где присесть. Некоторые парни, заметив её, безумно рассмеялись:
— Эй, красавица, садись к нам, нам будет весело!
— Нет, пусть садится к нам. У нас, конечно, мест нет, но есть колени! — грубо засмеялся кто-то.
Айлин посмотрела на них с отвращением:
— Мерзкие придурки, — сказала она и села на камень подальше от костра, на окраине.
Вокруг стоял крик и шум. Били барабаны, парни танцевали, а кто-то показывал свои умения. Все парни пили что-то из банок и сталкивались друг с другом. Айлин с первого же дня невзлюбила это место и чувствовала себя очень неуютно и плохо.
— Эй, почему сидишь тут одна? — раздался голос. Это был Ньют. Он подошел к Айлин и сел рядом, в руке у него была какая-то банка.
— Вы мне не нравитесь. Вы как животные, — сказала Айлин.
— Да, кажется, мы тебе не особо приглянулись, — ответил Ньют. — Но сегодня был хороший день, — добавил он, улыбаясь.
Затем он протянул ей банку:
— На, попробуй.
Айлин взяла банку и отхлебнула. Но тут же выплюнула — вкус напитка был ужасным, каким-то странным. Ньют рассмеялся над её реакцией.
— Фу, какая гадость! — сказала Айлин, возвращая банку Ньюту.
— Сам не знаю. Галли сделал, у него свой секретный состав, — сказал он, указывая на Галли, который в это время дрался с другими пацанами.
— Ага, напиток под стать хозяину, — съязвила Айлин.
Затем она посмотрела в сторону лабиринта:
— Есть ли хоть кто-то, кто расскажет мне, что в этом лабиринте? Все только и говорят «потом узнаешь», «поймешь», а четкого ответа нет. Что там внутри? Почему туда нельзя входить? И вообще, кто такой бегун?
— Ну, бегуны — это самые умные и быстрые из нас. Они изучают лабиринт. Чтобы найти выход, — сказал Ньют, а затем, посмотрев назад, добавил: — Видишь того парня?
Айлин оглянулась и увидела, что он указывает на Минхо.
— Этого психа? Да, вижу.
— Он лидер Бегунов. Каждый день, когда открываются двери, они входят в лабиринт, изучают там пути и приносят нам информацию, — сказал Ньют.
— И как долго вы так ищете?
— Три года.
— Что? Вы что, настолько глупые? — сказала Айлин.
Ньют усмехнулся:
— Легко сказать, — произнес он, а затем прислушался к какому-то звуку. — Слышала?
Айлин услышала тяжелые звуки движения из лабиринта:
— Что это еще такое?
— Лабиринт меняется. Он меняется каждую ночь, поэтому бегуны не дураки, — сказал Ньют.
— Понятно. А что такое гривер?
— Это страшное чудовище внутри лабиринта. Оно очень опасно, если укусит человека — распространяется яд, — сказал Ньют.
— Понятно, везде какие-то страшилки. Уверена, он выглядит так же, как Галли, — улыбнулась Айлин.
Ньют расхохотался. Затем он встал и сказал:
— Пошли, не стоит сидеть одной в стороне. Я познакомлю тебя с парнями.
Айлин встала и последовала за ним. Пока они шли, он показал на группу парней:
— Это группа садовников. Их главный — Зарт. А вон там — мясники, их лидер Уинстон и его помощник Расти.
Айлин почувствовала себя неловко, заметив, что Расти как-то странно на неё смотрит.
— А здесь повара, их главный — Фрайпан, — сказал Ньют.
Тот человек мягко улыбнулся Айлин.
— Значит, насколько я понимаю, у каждой группы есть свой лидер, да? — спросила она.
— Правильно понимаешь, — улыбнулась Ньют. — А вот эти дерущиеся — строители, их главный — Галли.
В этот самый момент кто-то столкнулся с Айлин. Человек, с которым дрался Галли, случайно отлетел в её сторону и толкнул её.
— Эй, смотрите, куда прете! — крикнула Айлин.
— Оу, у нашей слабачки прорезался голос? Удивлен, что ты дожила до вечера. Но всё равно, ты и пары дней не продержишься. Девчонки очень слабые, — издевательски засмеялся Галли.
— Говори за себя. То, что я девушка, не означает мою слабость, — выступила против него Айлин.
Галли рассмеялся:
— Оу, неужели? Тогда давай проверим.
— Что?.. — не успела Айлин договорить, как Галли притянул её к себе и толкнул к остальным. Другие парни тоже засмеялись и перетолкнули её другому. Так парни встали в круг и начали толкать её друг другу, как мяч, смеясь и издеваясь.
— Прекратите! — закричала Айлин, но парни даже не думали останавливаться, толкая её всё сильнее. Когда грубые руки парней толкали её со всех сторон, Айлин на мгновение перестала слышать звуки вокруг. Она слышала только стук собственного сердца. В глазах помутнело, и с каждым толчком страх внутри неё начал превращаться в холодную ярость. Она чувствовала себя их игрушкой и старалась не заплакать. Но Галли, заметив это, издевался еще больше:
— Оу, наша только что храбрая девочка сейчас заплачет? — и толкал её еще сильнее.
— Хватит, пацаны! Она вам не игрушка! — крикнул им Ньют.
Они будто не слышали его, продолжая смеяться и играть. В этот момент Минхо, который всё это время наблюдал за происходящим, рявкнул:
— Сказали же, прекратите! — и оттолкнул одного парня в сторону. Айлин от сильного толчка потеряла равновесие и полетела в сторону стоявшего впереди Минхо. В следующую секунду она почувствовала себя на земле, лежащей на Минхо.
Время словно остановилось. Ладони Айлин упирались в широкие плечи Минхо. Она чувствовала сердцебиение парня, его тяжелое дыхание и резкий запах пота вперемешку с пылью Глэйда. Глаза Минхо были прямо напротив её — зрачки расширены, в них читалось удивление и какая-то неведомая искра.
Все тело Айлин словно заледенело, но лицо горело огнем. Она никогда не чувствовала такой близости (или не помнила об этом).
В этот самый момент со стороны лабиринта раздался жуткий звук. Все замерли.
Затем Ньют тут же подбежал к Айлин и поднял её с Минхо:
— Айлин, ты в порядке?
— Да, но что это был за звук?
— Это звук Гривера, — ответил он.
Затем Минхо тоже встал с земли, отряхиваясь:
— В следующий раз найди другой мешок, на который будешь падать, — бросил он.
Тут подошел Алби:
— Что здесь происходит?
— Галли издевался над Айлин, — сказал Ньют.
— Эй, да ладно вам, я просто поиграл. Я не виноват, что она такая слабая, — сказал Галли.
— Она тебе не игрушка! — гневно закричал Алби. — Какое у нас было правило? Не трогать других Глэйдеров. Вы об этом забыли? Если в следующий раз у кого-то из вас хватит духу тронуть Айлин, я вышлю этого человека в лабиринт. И мне плевать, кто это будет. А теперь расходитесь!
Недовольные парни, ворча, разошлись в разные стороны.

2 страница9 февраля 2026, 11:53

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!