глава 12
Через время Мелисса всё-таки поднялась.
Ноги слушались плохо, колени подрагивали, но она заставила себя выпрямиться.Она медленно подошла к двери и прислушалась.
Ни шагов. Ни голосов. Тишина
Мелисса аккуратно взялась за ручку, приоткрыла дверь буквально на пару сантиметров и выглянула краем глаза. Снаружи было пусто.
Она выскользнула наружу, сразу сжимая руки в кулаки, плечи напряжены, тело готово рвануть куда угодно. Она оглянулась — никого. Лес шевелился обычным, равнодушным шорохом, будто ничего и не было
Мелисса сделала шаг вперёд.
— Мелисса?..
Голос ударил по нервам, знакомый голос.
Она вздрогнула, резко зажмурилась и, не думая, ударила — наугад, всей силой, всей злостью и страхом, что копились внутри, она не думала а действовала
— Ты что делаешь?! — возмутился знакомый голос.
Мелисса резко открыла глаза.
Перед ней стоял Томас.
А её кулак замер в воздухе буквально в сантиметре от его лица.
— Томас?.. — выдохнула она, медленно разжимая пальцы.
Руки тут же задрожали — не от страха, а от осознания, что она едва не врезала ему, хотя в глубине души она задумалась что стоило бы.
— Да, Томас, — скривился он. — А ты кого ожидала? Гривера с букетом?
— Я... — она сглотнула. — Прости. Я... не специально.
— Вижу, — он хмыкнул, но взгляд у него был внимательный. — Мне нужно с тобой поговорить. Это важно. Пошли, мелочь.
Он схватил её за локоть и уже потянул за собой.
— Эй! — возмутилась Мелисса, пытаясь высвободиться. — Томас, что за дела?! Отпусти!
— Мелочь, ты слишком дёрганая, — отрезал он. — Я же сказал: поговорим — и иди куда хочешь.
— Ты вообще знаешь, что здесь со мной случилось?! — вспыхнула она.
— Именно поэтому и поговорим.
Он завёл её в хижину Совета и захлопнул дверь.
— Зачем мы тут?! — тут же выпалила Мелисса. — Если Алби узнает, что мы здесь, он нас...
Дверь распахнулась снова.
— ...что? — раздался голос Минхо.
Он ввалился внутрь, за ним почти сразу вошла Аида, закрыв дверь и прислонившись к ней спиной.
— Что с Алби? — Минхо нахмурился. — Ему плохо или что?
Его взгляд метнулся между Томасом и Мелиссой.
— Аида, ты что ему наплела? — простонал Томас, потирая лицо.
— У меня не было выбора, — спокойно сказала Аида. — Он не верил ни одному моему слову. Пришлось сыграть сцену, что Алби стало плохо.
— Ты меня обманула? — Минхо перевёл на неё взгляд.
— Ну... — она прищурилась. — Чуть-чуть не считается.
— Я это припомню, — буркнул Минхо.
— Что тут вообще творится?! — не выдержала Мелисса.
Томас тяжело выдохнул и наконец посмотрел на неё прямо.
— Я уже был здесь.
— Где — здесь? — скептически уточнила она.
— В Глейде. В Лабиринте. Во всём этом, — он развёл руками. — Я знаю, что будет. Я знаю, что мы делали. Я знаю, где выход.
Наступила пауза
Минхо медленно повернулся к Мелиссе и Аиде.
— Он сейчас серьёзно?
— Очень, — кивнула Аида.
— У него ударился мозг? — уточнил Минхо.
— Не сильнее, чем у тебя, — парировала Мелисса.
— Эй!
Томас продолжал, будто их не слышал:
— Я знаю маршруты бегунов. Я знаю, почему Бен сорвался. Я знаю, что укус — это не просто болезнь. Это...вид тип вируса.
— Ага, — протянул Минхо. — А я знаю, что если долго не спать, начинают говорить стены.
— Ты видел, как закрываются стены? — резко спросил Томас.
Минхо замолчал.
— Ты видел, как возвращаются бегуны, когда не успевают? — продолжил Томас.
— Ладно, стоп, — подняла руки Мелисса. — Вы двое сейчас звучите так, будто спорите о том, кто первый сошёл с ума.
— Я ему верю, — тихо сказала Аида.
Мелисса и Минхо посмотрели на неё.
— Почему? — спросила Мелисса.
Аида пожала плечами.
— Потому что он говорит не как сумасшедший. Он говорит, как человек, который уже потерял слишком много.
Минхо фыркнул.
— Красиво. Очень. Почти убедила.
— Почти? — прищурилась Мелисса.
— Ну... — он задумался. — Допустим, я поверю. Допустим. Что дальше?
Томас выдохнул — словно именно этого и ждал.
— Дальше — мы убеждаем остальных. Не всех сразу. По одному. Мы собираем бегунов. Мы меняем маршрут. Мы рискуем — но осознанно.
— Отлично, — кивнула Мелисса. — План уровня «умрём, но красиво».
— Ты же любишь красиво, — усмехнулся Минхо.
— Обожаю.
Они переглянулись с Аидой.
— Знаешь, — сказала Мелисса, — если бы мне это рассказали вчера, я бы покрутила пальцем у виска. Но после всего, что происходит... — она махнула рукой. — Хуже уже не будет.
— Вот именно, — кивнул Томас.
— Ладно, — Минхо вздохнул. — Допустим, я с вами. Но если мы все умрём — я приду к тебе призраком и буду ныть.
— Ты и живой так себе, — усмехнулась Мелисса.
— Эй!
Они ещё долго сидели, обсуждая детали: кого подключать первым, как не спалиться перед Алби, как использовать смену бегунов, как осмотреть новые маршруты. Слова цеплялись друг за друга, мысли становились чётче и яснее
Когда солнце начало клониться к закату, они разошлись.
Минхо и Мелисса шли вместе.
— Слушай, — сказал он вдруг. — Ты сегодня... нормально?
— В смысле?
— В смысле ты жива, — пожал он плечами. — Это уже достижение.
Она фыркнула.
— Спасибо за поддержку, куратор.
Он дёрнулся, но ничего не сказал.
У своей хижины они остановились.
Мелисса вдруг сложила пальцы в виде пистолета, направила «ствол» ему к голове и тихо сказала:
— Пиу-пиу.
Минхо моргнул.
Что-то мелькнуло у него в голове — быстро, неясно. Смех. Бег. Точно такой же жест.
Он чуть улыбнулся.
— Дура, — сказал он без злобы.
— Спокойнее Минхо — ответила она и ушла.
Мелисса зашла в хижину и замерла.
Ньют стоял спиной к ней, у окна, глядя наружу.
Она сначала удивилась, а потом — тихо улыбнулась.
Подошла и осторожно обняла его сзади.
— Ты что тут делаешь? — тихо спросила она.
Он не вздрогнул, вместо этого накрыл её руки своими.
— Ждал, — ответил он просто.
Позже Ньют чуть отстранился и уже подошёл к двери.
— Ты куда? — спросила Мелисса.
— Переодеться, — бросил Ньют.
— Я думала, что ты здесь переоденешься, — сказала Мелисса, чуть подмигнув Ньюту.
— Размечталась, — ухмыльнулся он, уже открывая дверь.
— Я уже даже не могу посмотреть на твой пресс, — Мелисса закатила глаза.
— Какой же ты мелочный, — обиженно бросила она, отводя взгляд.
Ньют закрыл дверь, но почти сразу остановился. Мелисса подняла на него глаза, уголки губ Ньюта дрогнули — Ньют сдерживал улыбку
