9 Глава
После беседы и чаепития с младшими принцами, Цзянь Цинь направилась к сестрам Чун, что убирались в её покоях.
- Чун Гу, найди мне лучшую швею во дворце и приведи сюда,- начала раздавать приказы Цинь Джи,- Чун Ми, разыщи мне красивую, но упругую ткань, чтобы хватило на полноценный костюм на мои размеры! Живо, у нас всего лишь два с половиной дня!- Приказы были услышаны и служанки тотчас убежали их исполнять.
Супруга Мина, за время, что ожидала швею, набросала на пергаменте примерный костюм, коий хотела подарить принцессе: штаны, платье выше колен и с вырезом впереди и сзади, чтобы было удобнее сидеть в седле. Да, Цзянь Цинь задумала подарить Цинь Ки удобный наряд для верховой езды.
Через полчаса перед лицом Цзянь Джи на коленях стояла личная портная жены наследника, а через полтора в руках Северной красавицы оказался большой кусок фиолетовой ткани, с вышитыми на ней белыми карпами. Швея одобрила дизайн, обрадовав госпожу Цзянь Цинь тем, что у её имелись мерки Цинь Ки, и забрала ткань, заверив, что к завтрашнему вчеру всё будет готово.
***
Оставшиеся два дня Цзянь Цинь провела в душевном спокойствии. Она уделяля время своей красоте: делала все возможные маски из молока, отмокала в ванне. Джи не ссорилась с мужем, потому их трапезы приходили обычно в полной тишине или же за пустой беседой о погоде. Она игнорировала наложниц, пропустив назначенное ей наказание. Даже портная порадовала душу девушки, завершила свою работу в срок, что не могло не радовать. Всё складывается слишком хорошо и, похоже, судьба всё-таки любит Цзянь Цинь Джи.
***
Утро праздничного дня Цзянь встретила воодушивленно и с предвкушающей улыбкой. Одевшись в одно из лучших зелёных ханьфу и выбрав белые нефритовые серьги с подобным кольцом, Цинь Джи чувствовала себя не меньше, чем Императрицей. Определённо, сегодня она сделает большой шаг к очищению имени своей семьи и к трону.
- Хороша ли я, супруг?- спросила Цзянь Джи, садясь в традиционный двухместный паланкин на двух жердях. Служанки остались во дворе, потому сейчас общество девушке мог составить только муж, если не считать, конечно, четырёх рабов, которые и понесут транспорт к главному дворцу.
- Езжайте,- приказал Цинь Мин. Его одеяние было нарядным, праздничным: темно-зелёное ханьфу и чёрный пояс, собранные волосы.
- Ты не ответил на мой вопрос, супруг,- игриво напомнила Цзянь. На её лице расцвела улыбка.
- Да, супруга, сегодня ты хороша,- не стал врать Цинь Мин, но его лицо оставалось наиграно спокойным. Он насторожился от такого поведения жены.
Девушка довольно хмыкнула. Она рефлекторно поправила незаурядную высокую причёску и живые цветы, что были еще одним украшением. На её коленях лежала два небольших свёртка ткани - подарок Цинь Ки.
- Что ты везёшь моей сестре?- не выдержал и спросил Мин.
- Подарок,- хохотнула девушка,- Не сомневайся во мне, супруг.
- Ты слишком самоуверена...
***
День рождение принцесса праздновала в довольно необычном месте: каменная прощадка с нефритовыми четырех метровыми колоннами. Трон для Императора и Императрицы возвышался от пола несколько метров. По левому боку площадки, тоже на возвышенности - 8 подушек с низкими, отдельными от каждого столами. Цзянь отметила то, что чиновники и министры ждали своего часа поздравить принцессу в отдельной беседке, а слуги расторопно бегали то к одному, то к другому, что-то объясняя. Также внимание Северной красавицы привлекло то, что подушек больше, чем известных ей членов семьи Императора, одно место было лишним.
- Мы садимся на 5 и 6 места,- шепнул жене на ухо подярок посадки Мин,- Вручаешь подарок после меня.
Цзянь Цинь благодарно кивнула и они, как и подобает членами королевской семьи, проследовали к отведённым местам. Там уже сидел нервный Гуан, теребящий кольцо, и Цинь Дэй с женой и ребенком. Завидев пятилетнего мальчика, глаза Цзянь Джи расширились, а рот немного приоткрылся.
- У Дэя есть сын?- прочти прошипела в ухо Мина его жёнушка.
- Да, Цинь Вэй,- тихо сказал второй принц, сжав в руке локоть Джи и продолжив следовать к положенным местам.
- Д-доброго утра, брат, сестрица!- пожелал Гуан, как только завидел супругов.
- Доброе,- ответил на слова младшего брата Мин. Цзянь же кивнула и как можно милее улыбнулась, прижав к груди свой подарок.
Гуан сидел на седьмом месте, а кронпринц с семьей занимал с второго по четвертое. Первое и восьмое пустовали, как и пятое с шестым.
- Дорогой брат! Ты явился вовремя!- На лице Дэя появилась довольная ухмылка.- Не расскажешь моему сыну, почему важно быть перворожденным? Отец-император и мать-императрица задерживаются, а я, сам понимаешь, не был никогда вторым.
На несколько мгновений лицо Мина скревилось, как и лицо Цзянь, но он планировал проигнорировать выпад старшего брата. Правда, второй принц не учёл вспыльчивость своей супруги, которая уж очень дорожила честью.
- Дорогой Дэй, я, как любящая тётушка, готова рассказать ему о всех прелестях жизни перворожденного,-начала Цинь Джи, подходя ближе к кронпринцу и его семье,- Например то, что первенцом быть крайне опасно, ведь всегда найдётся недоброжелатель, который захочет убрать ненужного наследника,- губы девушки расплылись в ласковой улыбки, совершенно не совместимой со словами, сказанными ей же. Мальчишка явно не понял слов незнакомой ему родственницы, потому смущённо закрыл лицо маленькими ладошками. От такого жеста со стороны невестки, жена Дэя боязливо взглянула в сторону супруги Мина. Молодая мать уступала в красоте лица, но фигуру имела крайне привлекательную. Сам кронпринц лишь оскалился, явно расценивая слова "сестрицы" угроз.
Цзянь Цинь вежливо кивнула и села за шестой столик, по правую руку от мужа. Цинь Мин недовольно смотрел в её сторону, но девушка умело игнорировала это.
Через минуты три на восьмое место бухнулся Юн, торопливо всех поприветствовав, а через десять на трон взошла Императорская вместе с Цинь Ки, что заняла первое место. Девушка была симпатичной, внешне схожей с Гуаном, только волосы длинее, да талия уже.
- Сегодня у принцессы Цинь Ки день рождение, именно из-за этого мы собрались здесь! Я объявляю о начале праздника!- раздался громоподобный глас Императра Цинь Ши. Мужчина, лет так пятидесяти, имел длинные, уже побелевшие усы, седые волосы были собраны. В темных глаз Правителя не было молодого огня, скорее - тлеющие угли, хоть это и не мешало Ши улыбаться.
Императрица Чжао Цинь Тин согласно кивнула. В возрасте она не уступала мужу, но красоту сохраняла. Правда, морщины все же уже начали покрывать лицо, а волос коснулась белень.
Первым вручать подарок было суждено Цинь Дэю. Он встал с места и, развернувшись лицом к родителям, поклонился, промолвив:
- Я выражаю свое почтение отцу-императору и матери-императрице за нашу прекрасную принцессу!- Кронпринц выпрямился и льстительно улыбнулся,- Внесите подарок!
Один из слуг вынес в центр площадки небольшой сундук и открыл. Все присутствующие узрели множество маленьких изумрудных шариков.
- На западе Китая считается, что изумруд придаёт удачу и удерживает красоту! Сестра, я с удовольствием дарю тебе это, чтобы ты дальше радовала нас своей красой!- Дэй еще раз поклонился, но не так глубоко, как в первый раз.
Цинь Ки несдержанно улыбнулась и кивнула старшему брату, в это время слуга отнес сундук с драгоценностями обратно.
Дальше подарок должен был дарить Цинь Мин. Он встал и также поклонился, следуя этикету.
- Я поздравляю свою сестру с днём её рождения, несите подарок,- Мин был немного холоден, но еле заметная улыбка говорила о другом.
Второй слуга вынес золотой венок из роз. Подарок красиво переливался на солнце, что не могло не приковывать взгляд. Дав полюбоваться несколько мгновений на венок, второй принц жестом приказал слуге убраться на место, вызвав недовольствие Цинь Ки, которой уж очень нравились переливы от куска золота.
- Прошу дать слово моей жене, Цзянь Цинь Джи, она тоже приготовила подарок для дорогой сестры,- попросил Цинь Мин перед тем, как сесть. На его слова Император кротко кивнул.
- Спасибо,- расплылась в обворажительной улыбке Джи, встав и поклонившись,- Я восхищаюсь любовью принцессы Цинь Ки к лошадям, потому хочу подарить ей единственный в своем роде костюм,- Цзянь подошла к принцессе и протянула подарок. Правда, вместо благодарной улыбки Цинь Джи получила сердитый взгляд Ки и выдавленное:" Спасибо, Цзянь Цинь Джи".
Отдав подарок, Цзянь вернулась на место, еще раз поклонившись. Её очень разочаровала реакция, совершено противоречащая той, что ждала Джи. Видимо, не видать девушке доброго союзника ни в принцессе, ни в Императрице.
***
После того, как младшие принцы и все знатные люди вручили подарки принцессе, слуги подали праздничные кушанья. Еда пахло вкусно, как и подобает статусу гостей.
Император и Императрицы, четверо принцев и даже сын и жена Дэя начали трапезу, гости присоединялись к этому, но Цзянь Цинь кусок в горло не лез. Она оплашала с подарком, нужно было не торопиться и прислушаться к мужу...
Резкий стук об пол начинающегося дождя вывел из задумчивости супругу второго принца. Она подняла голову, увидев бегающих слуг и королевскую семьи, направляющуюся к беседкам. Цинь Ки тихо хныкала, сжимая жемчужное ожирелье. Принцесса была расстроена, что из-за дождя прервалась её праздник.
- И чего ты сидишь?- спросил Цинь Мин, ожидая действий со стороны жены,- Идем, все переходят в беседки из-за дождя.
- Дождь?- вдруг интригующе улыбнулась Цзянь Джи, буквально вскакивая с подушки,- Я помогу оградить площадку от дождя!- объявила мужу Северная красавица и, более не медля, быстро отправилась за несколькими слугами, кои и помогут совершить очереной план Цинь Джи.
На действия супруги второй принц отреагировал сдержанно. Он лишь вздохнул и последовал за братьями, искренне уверенный в провале очередного плана девушки.
В то время, пока все прятались в беседках, Цзянь Цинь, стоя под дождем, командовала двадцатью слугами. Они с помощью лент обвязывали колонны, образуя навес, который позже закидали кожаными и шерстяными кусками ткани. Совершение этого плана заняло всего лишь сорок минут и это была заслуга Джи, койя очень подробно описала, что она с ними сделает, если прислуга не успеет сделать это за час.
- Это... это волшебно!- начала лепетать Цинь Ки, выбегая из беседки под навес. От её напущенной неприязни к Джи не осталось и следа,- Сестрица, ты такая умница!- Ки, не стесняясь, сжала в объятиях Цзянь, от чего у той неожиданно хрустнула спина.
- Очень неплохо, невестка Цзянь Цинь Джи,- похвалила Северную красавицу Императрица,- Праздник благодаря тебе будет иметь свое продолжение. Только, пожалуй, зажжем огонь,- Чжао Цинь Тин, не дожидаясь ответа от жены второго сына, удалилась к мужу и что-то тому шепнула, после чего Император радостно забасил:
- Благодаря моей невестке Цзянь Цинь Джи праздник будет продолжаться! Прошу вернуться на места!
Слуги вновь забегали, заменяя все восемь подушек на сухие. Трон они сушили огнем, потому на площадку было немедленно доставлено два кресла, заменивших на время Драконьи сидалища*1.
- Что же, похоже, ты всё-таки не настолько заигравшаяся девчонка, раз спасла праздник,- неожиданно прошептал на ухо незаметно подошедший Цинь Мин. Цинь Ки отпряла от жены второго брата, став наблюдать за ними.
- Не сомневайся во мне, супруг,- ухмыльнулась Джи, но тут же переменила тон на ласковый,- Цинь Ки, я должна переодеться, не могу же я быть на твоем празднике в моркой ханьфу. Я думаю, мы с моим мужем должны у...
- Я отдам тебе свое новое платье, сестрица!- взверепенилась принцесса, вцепившись в руку Джи, только бы лишь та не уезжала,- Идём же!
*1- трон императорский.
