Подготовка ко дню рождения Чана
Прошёл год. Чонин не просто ползал — он носился по дому с скоростью маленького урагана, оставляя за собой следы из игрушек и восторженные вздохи братьев. Его первое слово, к всеобщему удивлению, было не «мама» или «папа», а «Бин!», обращённое к игрушеному кролику, с которым он не расставался.
Однажды субботним утром в доме царил особый, предпраздничный хаос. Приближался день рождения Чана, и ему исполнялось четыре года.
— Он точно сказал, что хочет торт в виде динозавра? — Джисон, стоя на лестнице, пытался закрепить гирлянду из разноцветных треугольников, которая упорно падала ему на голову.
— Тираннозавра рекса, если быть точным, — из-за угла высунулся Феликс с телефоном в руках. В его волосах застряла блестка, а на щеке было пятно от зелёной глазури. — Кондитер сказал, что это вызов. Но он попытается.
Из гостиной донёсся возглас Чанбина:
—Чан-а, смотри, какой самолёт! — и сразу же за ним — звук удара о стену и довольный смех внука.
Сынмин, ответственный за развлечения, учил Минхо и Хёнджина какому-то безумному танцу, который, по его словам, «обязательно взорвёт вечеринку».
Вдруг Джисон спустился с лестницы с озабоченным видом.
—Пхобби, ты не видел Чонина? Минуту назад он ползал тут у моих ног, а сейчас исчез.
Небольшая паника в глазах Феликса сменилась пониманием.
—Опять.
Они синхронно повернулись к шкафу в прихожей. Из-под двери торчал край детского носочка. Джисон осторожно приоткрыл дверь.
Там, в гнезде из папиных кроссовок и маминых кед, сидел Чонин. В одной руке он сжимал своего кролика Бина, а в другой — украденную с кухни поварёшку. Его лицо было безмятежно и совершенно чисто — редкое состояние для этого ребёнка.
— Нашёл, — вздохнул Джисон с облегчением. — Он опять в своём домике.
Феликс присел на корточки, доставая телефон для фото.
—Это его безопасное место. Как у супергероя есть своя пещера, а у Чонина — папин обувной шкаф.
В этот момент из гостиной выбежал Чан, увидев младшего брата, он радостно затопал ногами.
—Чонин! Иди! Дед самолёт запускает!
Чонин, услышав брата, немедленно пополз навстречу приключениям, бросив и поварёшку, и даже немного прижав Бина.
Джисон и Феликс остались в прихожей, глядя на убегающих детей.
— Ты помнишь, как мы боялись, что не справимся с одним? — тихо сказал Феликс, глядя, как Чанбин подхватывает на руки обоих младших — Чана и подползшего Чонина.
Джисон кивнул, его рука автоматически нашла руку Феликса.
—А теперь у нас их четверо. И ты всё ещё говоришь о пятом.
— Я просто говорю, — Феликс притворно-невинно поднял брови, — что в шкафу ещё много места. Мог бы поместиться ещё один.
Джисон засмеялся и потянул его в гостиную, где уже вовсю шла подготовка к празднику.
—Давай сначала переживём день рождения с тираннозавром. А там посмотрим.
Они вошли в комнату, полную смеха, криков и любви. И где-то в глубине души Джисон уже знал — этот шкаф действительно не останется пустым надолго. И это было прекрасно.
