глава 2
Сосредоточься на своих обязанностях, Аида.
Она поняла сразу: он лжёт.
Его глаза всегда выдавали его — холод, когда он хотел быть равнодушным.
Но спросить больше она не могла.
Им с Терезой пришлось стать двумя вместо трёх.
Смеяться — вдвоём.
Прятаться от камер — вдвоём.
Однако пустота между ними росла.
А потом и Тереза исчезла.
Так же внезапно.
Так же тихо.
Так же без объяснений.
Аида встретила пустую койку Терезы так же, как когда-то — пустую койку Томаса.
И внутри неё что-то сломалось.
Будто глухая дверь в глубине памяти дрогнула, пропуская тонкий, едва слышный шелест:
*смех. Ладонь. Чьи-то глаза.*
Аида обняла себя за плечи.
И впервые за многие годы почувствовала настоящий страх.
Она осталась одна.
И этот Порок, который будто с детства держал её в руках, теперь сжимал сильнее.
Слишком сильно.
Словно не хотел отпустить.
Словно боялся... что она что-то вспомнит.
«но резко послышался стук двери»
— Эй, Аида! Тебе стоит поторопиться — скоро завтрак. Не забывай. Или хочешь, чтобы Дженсон будил тебя? — сказал охранник, который вывел тебя из сна.
Ты встала, открыла дверь, зевая.
— Эх... доброе утро. Э, нет уж. Я жить ещё хочу, — холодным тоном ответила ты.
— Не опаздывай. Сегодня придут новенькие. Наконец-то из группы А смогли выбраться.
Ты удивлённо посмотрела на него.
— Ха, я уже думала, что там все померли. Неужели выбрались? Наконец-то... самые последние.
Вдруг из рации охранника послышался голос Дженсона:
— Скорей собирайте детей на завтрак и ко мне в кабинет! Поторапливайтесь!
Услышав это, ты лишь посмотрела на охранника и кивнула ободряюще.
Тот кивнул тебе в ответ и ушёл.
Ты быстрым шагом надела кофту и надёжно спрятала медкарту. Совсем скоро ты сбежишь — со своим младшим братом. Пусть он и не родной тебе.
Вздохнув, ты направилась в столовую и села за стол к Арису.
Между тобой и Арисом стояла лишь тишина, но он решил её прервать.
— Слышала? У нас новенькие. Наконец-то группа... — не успел он договорить, как ты резко перебила:
— Группа А. Да, знаю. Мне плевать. *Главное — не меняем план, вот и всё,* — последние слова ты произнесла шёпотом, боясь, что кто-то может услышать.
Арис хотел что-то сказать, но вдруг в столовую вошли они — новенькие. Может, другие и смотрели на них, но не ты. Ты лишь молча глядела в свою еду, медленно её ковыряя.
Ты почувствовала чей-то взгляд на себе, но не обернулась. *Пусть смотрят. Пока могут.*
###POV: Томас
— Значит, были и другие лабиринты? И не один? — спросил я, не веря своим ушам.
— Да. Только вот вы из группы А, а мы — из группы D, — ответил один парень, присаживаясь к нам за стол. С ним были ещё несколько человек.
— Какая ещё группа А? Вы о чём? — спросил Ньют, нахмурившись.
Парень из группы D уже собирался ответить, но вдруг в столовую вошёл Дженсон.
— Всем здравствуйте! Как и всегда, я называю имена счастливчиков, и они подходят ко мне, — сказал он с той своей фальшивой улыбкой.
После этих слов я заметил, как многие зашевелились — словно рады были услышать свои имена. Только за одним столом сидели девушка и парень. Девушка тревожно потянулась под стол, и парень последовал её примеру.
На вид — обычные, даже слабые. Но почему-то в них чувствовалось что-то... другое.
Дженсон тем временем называл имена и забирал детей, но мой взгляд всё равно оставался на той девушке. Казалось, она знала больше, чем говорит. И просто молчала.
— «Счастливчики»? Это ещё что значит? — спросил Минхо.
— Те, кого он называет, — счастливчики, — объяснил парень из группы D. — Дженсон говорит, что их отправляют в безопасное место. Но на самом деле... никто не возвращается.
— Эти двое, — он кивнул в сторону того стола, — тут дольше всех.
— Будьте с ними поосторожнее. Особенно с ней, — прошептал другой парень. — Девка опасная. Шею свернуть может. Сначала с ней пытались дружить, но потом... кто-то оказался с травмами, кто-то — в лазарете.
— Чем они могут быть опасны? — спросил Минхо. — Одна девчонка и один парень-дрыщ.
— Оу, вы многое не знаете, — усмехнулся тёмнокожий парень. — Эта девчонка под присмотром самого Дженсона. Её даже охранники уважают.
