Глава 61-70
Глава 061
Xopошeнькaя cлужанка?
-Госпожа Лу, раз вы уже знаете, мы просим вас не сильно сердиться на нас. Хозяин не желал, чтобы вы узнали о его участии в этом деле, так что...простите нас.
Лицо Фэн Йи было огорченным, он переживал, что никогда не терял лицо столь сильно в своей жизни.
Быть подвешенным и связанным вот так - если это распространится, они с первого места в списке убийц упадут на последнее.
Лу Цинву кивнула головой. Oна вообще не планировала быть с ними жестокой. Tолько вот...
Она потерла плечо, место, в которое был нанесен удар по точке меридиана, и ее влажные темные глаза сузились.
-Скажите мне под каким номером Фэн ударил мою меридиан-точку, и я позволю Повелителю Тысячи лиц опустить вас на землю.
Эти люди переглянулись друг с другом и, наконец, трое из них разом повернули головы к четвертому человеку. Это был Фэн Сан.
Фэн Сан был потрясен, и у него только вырвалось:
-Ах!
Уже было слишком поздно для него, чтобы что-то изменить, и он мог только показать свою обиду на неверных товарищей.
Затем он улыбнулся и льстиво посмотрел на Лу Цинву.
-Госпожа Лу, я приветствую вас!
Он засмеялся, но его лицо заметно побледнело.
-Госпожа Лу, я ошибся! Я не должен был позволить своей руке сделать это. Я двигался слишком быстро.
«Почему я попал в ее меридиан? Отлично, теперь у меня действительно проблемы».
-Hичего, я обычно склонна прощать.
-Госпожа Лу, вы просветленная!
-Я бы не осмелилась называть себя просветленной. Но... как тебя зовут?
-Фэн, Фэн Сан.
Почему-то у него возникло плохое предчувствие.
-Фэн Сан, ах, я сделаю тебе подарок, хорошо?
-Я...могу отказаться?
-Нет, не можешь.
Цинву говорила отчетливо, ее яркие глаза вспыхивали.
Она смотрела на Фэн Сан. Он почувствовал, что его маленькое сердце заколотилось, прежде чем он неохотно кивнул. Почему-то у него возникло ощущение, что его карьера убийцы вот-вот закончится.
-Повелитель Тысячи лиц, ослабь его веревки.
Лу Цинву смотрела на Фэн Сан и улыбалась счастливой улыбкой, но четыре человека похолодели от ужаса.
Цинге Маленькое здание, боковое крыло.
Фэн Йеге лежал на диване, одной рукой подпирая голову. Другая его рука держала открытую медицинскую книгу.
Eго удлиненные глаза Феникса были наполовину открыты, густые ресницы бросали тень на его красивое лицо похожее на белоснежный нефрит.
За дверью почудилось какое-то движение, и те, кто стояли перед дверью, как будто не могли решиться: входить или нет.
Глаза Фэн Йеге не отрывались от медицинской книги.
-Вы все еще не вошли?
Четыре человека за дверью были потрясены.
-Хозяин, госпожа Лу прислала подарок для вас...
-А?
Фэн Йеге сузил глаза.
-Вы, парни, раскрыли ей себя?
-Да.
Они не хотели ничего говорить, прежде чем он сам увидит.
В комнате стало тихо, потом прозвучал легкий вздох.
-Принесите это.
Значит, она уже все знает. Зато теперь он может защитить ее не таясь.
Люди, стоявшие за дверью, услышали приказ хозяина и на миг окаменели, особенно Фэн Сан.
Фэн Йи, Фэн Эр и Фэн Сы задержали дыхание, посмотрев на Фэн Сан, прежде чем злобно решились. Они толкнули дверь, а затем быстро закрыли ее.
В дверном проеме кто-то появился, поэтому Фэн Йеге поднял голову.
Но когда он увидел человека, стоявшего там, его рука, державшая книгу, напряглась.
Он не сразу понял кто там стоит: в ярком красном платье...довольно крепкая девушка стояла там, прикрывая лицо руками.
Ее руки и ноги, словно не знали, как двигаться; ее ноги, как будто вихлялись.
Она платком прикрывала лицо, и все, что было заметно - только слегка темные руки, которые казались очень грубыми.
Фэн Йеге обалдел: это и есть подарок, который она послала ему?!
Но... При взгляде на эту «девушку», которая хоть и была одета в женскую одежду, но явно отличалась от нормальной девушки, в голове Фэн Йеге мелькнул странный свет.
Он тут же крикнул:
-Ты!
Но прежде чем он смог узнать этого человека, «девушка» убрала платок и открыла свое накрашенное лицо, которое было бледнее, чем лицо призрака.
Ее удлиненные глаза Феникса были подведены, а на ее слегка толстые губы была нанесена ярко-красная краска. Она сверкнула зубами, улыбнувшись, но из-за этой улыбка стала выглядеть ужаснее, чем если бы плакала.
Она сверкнула зубами, улыбаясь, выглядя безобразнее, чем если бы она плакала.
Но она изогнула талию и сложила пальцы в цветок лотоса, махнув своим платком, уголки ее глаз дернулись.
Она продолжила показывать то, что считала кокетливым и очаровательным, но на самом деле все это так же, как и ее улыбка, было страшным.
-Хозяин, вы довольны служанкой? Она вам нравится?
Немного хриплый голос, странное выражение и...
Медицинская книга выскользнула из руки Фэн Йеге и упала на пол. Спаси меня!
Через несколько минут Фэн Сан был вышвырнут вон, и он, молча, с плаксивым выражением лица, побрел маленькими шагами из дома Цинге.
Фэн И, Фэн Эр, Фэн Сы - все сразу его окружили:
-Что случилось, что случилось? Что тебе сказал наш хозяин?
Фэн Сан одернул женское платье, которое слишком плотно прилипло к его телу, глядя на них с горечью:
-Что вы, парни, думаете?
Он опустил глаза и вдруг поднял голову. Он укусил платок, моргнув и подняв глаза, чтобы посмотреть на них.
-Я действительно не красивая?
Фэн Йи, Фэн Эр, Фэн Сы были в ужасе, они резко отшатнулись и странно посмотрели на Фэн Сан, который все еще держал свои пальцы сложенными в символ лотоса.
-Ты, ты, ты на самом деле не ...
-Девушка-служанка?
Фэн Сан кокетливо подмигнул.
-Ах!
Эта троица быстро исчезла, напоследок сказав своему неудачливому товарищу, который попал в такую беду:
-Фэн Сан, тебе не нужно возвращаться сегодня вечером!
Их маленькие сердца больше не могли этого принять.
После того, как эти три человека исчезли, Фэн Сан сощурился и с натянутым лицом проронил им вслед:
-Предатели! Хммм! Я напугаю вас до смерти! Я не сниму эту одежду и посмотрю, сможете ли вы сегодня уснуть!
После того, как все ушли, и Ночной принц остался в комнате один, он медленно встал.
Его высокая фигура отбросила длинную тень. В комнате появился человек в черной одежде:
-Учитель...
-Что случилось сегодня?
-Фэн Сан и другие получили приказ защищать госпожу Лу, но Фэн Сан случайно попал в точки меридианов госпожи Лу. Он чуть не испортил ее планы, поэтому госпожа Лу одела Фэн Сан в платье в качестве предупреждения.
Человек в черном прикрыл рот и закашлял себе под нос, как будто он больше не мог говорить.
Фэн Йеге, размышляя о том, что только что видел, застыл со странным выражением на лице.
Но все, что он мог сделать, это беспомощно покачать головой. Как она покарала Фэн Сан! Она несомненно ему что-то говорила!
-Прикажите всем нашим людям, кто еще остался в резиденции Лу, чтобы уходили оттуда.
Если она не хочет, чтобы он вмешивался, то он будет уважать ее желание.
Но сколько было в ее сердце?!
После того, как он узнал о том, что произошло тогда, этого определенно было недостаточно, чтобы изменить ее так сильно.
Он потер лоб. На нефритовом лице Фэн Йеге мелькнула темная эмоция.
Как ему суметь растопить глыбы льда в ее маленьком сердце? Как заставить ее поверить в других людей снова, чтобы она перестала держать их от себя за тысячу миль?
Павильон Наклоненный ветром.
Были слышны ночные звуки, в полночь листья на деревьях делали легкие и таинственные звуки «ша-ша», и потом снова наступало смертельное молчание.
Взгляд Лу Цинву остановился на определенном месте, прежде чем ее лицо посветлело.
Свет свечей зыбко покачивался, когда она пришла в себя.
Лу Цинву опустила глаза на медицинскую книжку, лежащую перед ней, но она не могла больше сосредоточиться на чтении текста.
Повелитель Тысячи лиц молча стоял позади нее:
-Учитель, народ ушел.
-Да, я знаю. Мы тоже пойдем.
Лу Цинву встала и толкнула дверь.
Подул холодный воздух, зашелестев белой одеждой Лу Цинву.
Лента из белого атласа, удерживающая ее волосы, развевалась на ветру. Эта девушка передавала воздуху чувство слабости и горя. Повелитель Тысячи лиц нес предметы белого цвета, сложенные в корзину.
Плетеная корзина была наполнена белыми свечами и бумажными деньгами, и два человека, один впереди и один сзади, шли в темноте. Их одежда трепетала на ветру.
Они не заметили, как в одном месте еще одна фигура в белом полетела во тьму.
Ноги этого таинственного свидетеля ночной прогулки легко опирались на ветки деревьев, и он беззвучно следовал за ними, молча сопровождая их.
Когда Лу Цинву вернулась через два часа, свечи в ее комнате уже потухли.
Человек, тайно сопровождавший ее, подошел посмотреть на дверь, а потом беззвучно вздохнул.
Она вернулась, а эта таинственная фигура улетела, как журавль, быстро исчезнув в ночи и опустившись перед входом в резиденцию Ночного принца.
*
Примечание TL:
Белые свечи и бумажные деньги - часть ритуала. Китайцы сжигали белые свечи и бумажные деньги для мертвых, и этой ночью Лу Цинву собиралась сжечь жертвы для своей матери. Лу Цинву, Повелитель Тысячи лиц и человек, тайно сопровождавший их, были одеты в белую одежду в знак траура и уважения к умершей.
Пальцы в символе лотоса делались кокетливыми женщинами и евнухами.
Глава 062
Пoвтоpноe открытие рaны
Hа следующее утро, когда Лу Цинву встала, кто-то передал сообщение в Павильон Наклоненный ветром о том, что императрица желает видеть ее.
Лу Цинву, получив приказ императрицы, собиралась переодеться в дворцовый наряд. Eй надо было как следует подготовиться, перед тем, как пойти во дворец.
Но до того, как она покинула свой двор, старый слуга дядя Лю сообщил, что ее отец Лу Цуфен также xочет видеть ее.
Лу Цинву сначала пошла в сад, чтобы встретиться с отцом и издалека увидела его, повернувшегося к ней спиной.
Его спина была согнута, он нервно ходил туда-сюда и выглядел чрезвычайно обеспокоенным. Она опустила глаза, скрывая вспышку холода.
Ей не нужно было ждать, пока Лу Цуфен заговорит, чтобы догадаться о причине, которая заставила его начать этот разговор. Она уже знала, почему отец попросил навестить его.
То, что произошло прошлой ночью, было слишком неожиданно, но даже несмотря на давление со стороны его коллег, которые стали свидетелями этого события, Pуан Чжэнь смогла достаточно легко убедить его в том, что ей было выгодно, за одну ночь.
-Отец.
Она стояла у входа в садовый павильон, опустив глаза и обратившись к нему.
Лу Цуфен сразу же обернулся и, когда он увидел Лу Цинву, его глаза сверкнули. Он сразу же приветствовал ее.
-Цинву, ты пришла! Проходи, садись.
Для Лу Цуфена было трудно быть таким дружелюбным.
Если бы она была в этот момент в ее прошлой жизни, то она определенно была бы счастлива, но теперь ...
-О чем отец хочет поговорить со своей дочерью?
Лу Цуфен потер руки.
О событиях, произошедших прошлой ночью, сотни придворных чиновников уже донесли императору, и лицо Лу Цуфена было почти полностью потеряно. Надо было срочно что-то предпринять, чтобы хоть как-то улучшить эту ситуацию.
И он последовал совету второй госпожи, решив спихнуть вину за случившееся на старшую дочь. Теперь, когда он встретился с ней лицом к лицу, то казался немного смущенным. Ему было непросто начать этот разговор.
-Отец?
Увидев, что он тянет и не говорит, Лу Цинву сузила глаза. Она подняла голову и посмотрела на него с вопросительным выражением лица.
Лу Цуфен кашлянул.
-Что?.. A, Цинву! Kогда ты пойдешь во дворец, если императрица или кто-нибудь еще спросит тебя о случившемся, ты не могла бы помочь своему отцу?
-В чем я должна вам помочь?
-Речь идет о Лянь Эр.
Думая о слезах и истериках Руан Чжэнь, он стиснул зубы и продолжил:
-Цинву, ты не могла бы признаться, что была той, кто прошлой ночью подставил Лянь Эр?
-Что?!
Лу Цинву резко подняла голову.
Слова отца ее шокировали. Ее яркие глаза начали медленно расширяться, словно она не верила в то, что только что услышала.
-Отец, что ты такое говоришь? Что ты имеешь в виду? Ты действительно просишь меня признаться в том, что я затеяла интригу против второй сестры?
Старое лицо Лу Цуфена покраснело, но у него не было никаких других способов изменить ситуацию. Он мог лишь позволить своей старшей дочери страдать.
-В конце концов, то, что произошло в том году, твоя репутация уже ... Ты уже не можешь удачно выйти замуж, чтобы попасть в хорошую семью. Но с Лянь Эр по-другому, она еще может рассчитывать на хорошее замужество. Хотя прошлой ночью с ней был помощник генерала Ли, но разница между настоящим прелюбодеянием и тем, что все было подстроено, есть. Подумай об этом, твой отец умоляет тебя. Помоги Лянь Эр, своей младшей сестре. Впоследствии она еще может добиться положения. После того, что случилось, какие у нее останутся шансы, если не будет заключен брак с семьей Ли?
Горло Лу Цинву изнутри что-то сдавило, ее руки медленно прижались к телу, сжимаясь в кулаки.
Хотя она еще раньше догадалась, что Лу Цуфен займет сторону Руан Чжэнь. Но догадаться было одно, а услышать было совсем другое.
Она так разозлилась, что начала смеяться, и... успокоилась. Все ее тело стало холодным. Она, не отрываясь, в упор смотрела на отца.
-Отец, мы с вами понимаем, что младшая сестра Ляньсинь не сможет быть кем-то после того, что случилось, но, если я признаю себя виновной, как я буду кем-то после этого?
Лу Цуфен занервничал.
-Отец найдет тебе дальнего родственника, чтобы он женился на тебе! Я определенно не позволю тебе ни за кого выйти замуж прежде!
Лу Цинву сделала глубокий вдох, подавляя желание немедленно развернуться и в гневе уйти.
Не услышав ее ответа, Лу Цуфен стал еще более тревожным:
-Если этого недостаточно, когда придет время, ты попросишь Лянь Эр, чтобы она уговорила Ли Цзиншена взять тебя в качестве наложницы!
Когда Лянь Эр займет устойчивое положение, как законная жена, для Цинву выйти замуж не будет проблемой.
Когда Лянь Эр сможет устойчиво сидеть, как законная жена, брак Цинву не будет проблемой.
Кроме того, кажется, у Цинву были чувства к Ли Цзиншену, и кто сказал, что сестры никогда не выходили замуж за одного человека?
Насмешка в уголках рта Лу Цинву усилилась.
-В качестве наложницы?!
Его на самом деле никто не волнует, кроме Лу Ляньсинь.
В противном случае семья Руан заставила бы его отказаться от всего, только тогда он мог заручиться их поддержкой.
-Отец, ты действительно думаешь, что я бессердечная?
Она никогда ничего не просила в своей прошлой жизни, потому что она знала, что Лу Цуфен не любил ее. Так что она всегда отступала и никогда не провоцировала его.
Но даже если она ничего не делала, это не значит, что ее младшая сестра и мачеха думали так же.
Им как будто было недостаточно лично мучить ее до смерти в прошлой жизни - они должны были убить ее ребенка!
Они не заплатили ей за ту интрижку, а уже хотят добавить еще одну?
Боль в глазах Лу Цинву была слишком глубокой. Лу Цуфен открыл и закрыл рот, прежде чем, наконец, выдал:
-Отец делает это для семьи!
-Но в семье, о которой вы говорите, я никогда не имела наше место!
Она сказала «наше», а не «мое» место.
По какой-то причине, лицо Лу Цуфена внезапно побледнело...
-Цинву, ты...
-Когда-то, ради связей с семьей Руан, вы взяли в дом вторую мать. Она так себя повела -даже не приходила в резиденцию несколько лет, а потом заставила мою родную мать прыгнуть в озеро и умереть. Даже ее труп вы не смогли найти, осталась только ее одежда. Итак, вы хотите, чтобы ваша дочь тоже умерла?
Голос Лу Цинву был мягким, но каждое слово словно холодной льдинкой кололо сердце Лу Цуфена.
Его лицо было пугающе бледным, он с усилием заставил себя сдержаться. Но в его глазах появился гнев.
-Цинву, как ты можешь говорить с твоим отцом в подобном тоне?!
Даже если это была его вина, и что?
Если бы Руан Чжэнь вышла замуж за него, тогда она стала бы членом его семьи в жизни и в смерти, навсегда скрыв от всех печальный призрак семьи Лу.
Он не мог позволить себе быть преданным только одной женщине. Семья Нин, из которой происходила мать Цинву, уже давно потеряла свое положение.
Если бы он не взял в свой дом Руан Чжэнь, то как бы он смог бороться со всеми остальными? Ему была нужна поддержка.
Даже если он ошибался, это было до тех пор, пока этот брат не преподал ему урок!
Лу Цинву ничего не сказала.
Да, и что бы она ни сказала отцу, взывая к его совести, это бессмысленно: она все еще недостаточно сильна, чтобы победить столь ценное для него слово «власть».
Если бы он был другим - он бы не позволил ее матери умереть.
Она вдруг развернулась, почувствовав одиночество и холод.
-Отец, я сделаю вид, что сегодня ничего не слышала. Причина событий последующей жизни - результат этой жизни. Младшая сестра и вторая мать пытались провернуть свой коварный план, поэтому они должны были приготовиться и к такому результату. Ваша дочь не святой и не может все время платить добротой за обиду. Если вы хотите убедить императора и народ Донгу, заставив их поверить, что это была ваша дочь, что у нее ядовитое сердце и она хотела навредить младшей сестре, то ваша Старшая дочь не сможет ничего сделать. Но я сама этого никогда не признаю ... Не вините свою дочь за то, что не выбрала интересы семьи.
Лу Цуфен с ненавистью глянул на нее.
-Ты!...
В конце концов, первым проявившим бессердечие по отношению к ней оказался он сам.
Она была живым человеком, и у нее было сердце.
Дело не в том, что она не знала боль, ее сердце уже давно окаменело. Но это не означало, что она позволит им использовать ее, как им вздумается!
-Отец, после вчерашних событий, я не думаю, что Ляньсинь и мне стоит видеться снова. Когда я выйду из дворца, я направлюсь в храм Цзинсинь, который находится в десяти милях отсюда, чтобы побыть там и поесть вегетарианскую еду несколько дней, и временно не вернусь в резиденцию.
Она даже не оглянулась, чтобы посмотреть на Лу Цуфена, выйдя из павильона в сад.
Когда за ней закрылись двери резиденции, и она шла, купаясь под солнечным светом, Лу Цинву чувствовала, как все ее тело заледенело и ее трясло от озноба.
Она подняла голову, посмотрев на пронзительно яркое солнце и чуть не ослепнув.
Ее глаза заболели так сильно, что непроизвольно сжимались веки, но она продолжала смотреть вверх.
Она напрягала глаза до тех пор, пока лишняя влага полностью не ушла, и только тогда она спокойно закрыла глаза.
Когда она открыла глаза, все вернулось в норму.
Она спокойно подошла к ожидавшей ее карете, поставила ногу на подножку и вошла внутрь, даже не повернув голову назад.
Она снова потеряла всех своих родственников из прошлой жизни.
Но она все еще не могла поверить в это, и ее раны болели. Жаль только, что они были еще свежими и сочились кровью.
Глава 063
Обcуждeние зaмужества
Лу Цинву пoследовала за дворцовой служанкой во дворец Кунинг.
Hа императрице был роскошный наряд - красное платье Феникса. Она сидела в главном зале дворца.
Когда она увидела вошедшую Лу Цинву, ее взгляд сразу же стал мягче.
-Цинву, поторопись, пусть эта императрица на тебя наконец-то посмотрит. Я не видела тебя несколько дней, и я думала о тебе, дитя.
Лу Цинву, следуя этикету, поклонилась, и подошла ближе.
Она стояла не слишком далеко и не слишком близко к императрице, выглядя тепло и послушно, не проявляя большого страха, но при этом она не была самонадеянна из-за благосклонности к ней императрицы.
Эта девушка казалась очень нежной и грациозной, она покорно стояла, напоминая картины с видами Цзяннань, выполненные тушью.
И чем больше императрица смотрела на нее, тем больше она ей нравилась.
Но размышляя о том, что она недавно услышала, обменявшись с Лу Цинву приветствиями, императрица сразу пожелала завести разговор на эту тему:
-Ах, Цинву, я слышала, что тебе нанесли обиду в резиденции Лу. Это на самом деле так? Eсли у тебя есть жалобы, то скажи обо всем императрице, и тогда я смогу добиться справедливости для тебя.
Отвечая на сплетни, которые быстро распространились из его резиденции и достигли императора, премьер-министр Лу рассказал свою, явно искаженную версию событий, в начале суда. И хотя император сделал вид, что он ему поверил, все, кто видели происшедшее своими глазами, разумеется, верили своим глазам больше, чем словам отца, который пытался спасти репутацию дочери.
Император в сущности дал возможность сохранить лицо левому премьер-министру, потому что, если бы об этом деле начали спорить, то не было бы возможности разобраться с ним хорошо.
Tак что этому ребенку позволили страдать.
Лу Цинву покачала головой:
-Эта девушка ни на что не жалуется. Императрице не нужно волноваться из-за нее.
Императрица была ошеломлена ее ответом. Первоначально она думала, что эта юная девушка хотя бы немного пожалуется на ложные обвинения в свой адрес.
Кто бы мог подумать, что она ничего не захочет рассказать!
Эта сдержанность и стойкость Лу Цинву еще больше расположили императрицу к ней и вызвали у нее еще большее сочувствие.
Для нее была очевидна заметная предвзятость в семейных отношениях левого премьер-министра к его родной законной дочери ради другой дочери, рожденной наложницей. Как это напоминает отношение императора к ней, ради супруги Йинг, к которой он питает особенные чувства!
При мысли о недавних событиях, ставших для нее настоящим испытанием, сердце императрицы стало холодным и сжалось от неприятных и болезненных воспоминаний.
Подумав о Лу Цинву, она, наконец, вздохнула.
-Ты пострадала.
Но при всей своей симпатии к Цинву и благодарности к ней, императрица не могла вмешиваться в политику и влиять на мнение императора. Даже если бы она очень хотела убедить императора, она не могла заговорить с ним об этом.
Более того, в ту ночь на банкете она ясно видела холод в сердце императора, и поэтому теперь определенно не стала бы делать ничего, что не принесло бы ей никакой пользы. Ей нельзя рисковать без необходимости, осложняя его отношение к ней.
Жаль только этого ребенка, потому что, несмотря на то, что император признал слова левого премьер-министра, люди не были слепыми и знали всю правду.
Незаконная связь есть незаконная связь, так что до тех пор, пока о ней тайно распространяются повсюду, как только вторая дочь семьи Лу выйдет замуж и окажется в резиденции Ли, она, безусловно, получит свою гнилую карму!
-Цинву, не волнуйся. Эта императрица обязательно найдет тебе хорошую семью, чтобы ты смогла выйти замуж!
Она задумалась о чем-то, иногда поглядывая в сторону той части зала, которая была скрыта занавесками.
Как будто, наконец, решившись на что-то, она кашлянула, затем вернулась к разговору, держа руки Лу Цинву.
-Цинву, ах, я слышала, что ты достигнешь брачного возраста в десять дней. В этой столице есть кто-нибудь, кто привлек твое внимание?
Лу Цинву опустила глаза, ее лицо вспыхнуло, и она опустила голову еще ниже.
Это выглядело так, словно она слишком застенчива, чтобы сказать хоть слово, и, наконец, как будто была вынуждена ответить, она подняла голову, глядя покрасневшими глазами на императрицу.
-Нет, никто!
Императрица прикрыла рот и рассмеялась:
-Так уж никто и не понравился?!
Когда она закончила говорить, то подошла к занавеске, прежде чем снова заговорить.
-Тогда почему бы мне самой не найти подходящего человека для тебя? Тебе кто-нибудь нравится среди принцев?
Лицо Лу Цинву покраснело еще больше, она закусила губу и не сказала ни слова.
-Ты не хочешь отвечать?
Cмех императрицы стал приглушенным, но в ее словах не было ни единого намека на вину. Она сказала это только, чтобы озвучить факт.
Лу Цинву покачала головой и быстро ответила:
-Цинву благодарит императрицу за заботу о ней, но ... после вчерашней истории Цинву временно не хочет думать о браке... Императрица, пожалуйста, не сердитесь на Цинву.
-Глупое дитя, как эта императрица может злиться на тебя? Я понимаю, что тебе необходимо время. Тогда мы подождем еще несколько дней.
Сейчас, даже если этот ребенок согласился бы, это время все равно было не подходящим для брака.
Так что все, что можно сделать, - это подождать.
Императрица подозвала к себе Лу Цинву, чтобы сказать еще несколько слов, прежде чем отпустить ее.
Но как только Лу Цинву вышла, императрица сказала тому, кто стоял за занавеской.
-Эта девушка - хорошее дитя. Жаль только, что ее жизнь до сих пор плохая. Если ее семья действительно хочет расправиться с ней, Pуи Эр, просто женись на ней. Даже в качестве наложницы оказаться здесь, рядом с тобой, для нее лучше, чем быть замужем вдалеке. Если она встанет на нашу сторону и будет находиться рядом с тобой, это будет означать для нее определенную степень защиты.
-Да, императрица-мать. Ваш сын вас понимает.
-Xорошо, иди и посмотри на нее. Было бы лучше, если бы она была к этому готова.
Императрица сразу поняла, что Лу Цинву очень умная и смышленая девушка. Если она последует за Руи Эр в будущем, возможно, она сможет ему помочь.
По крайней мере, она не похожа на тех людей, которых полно во дворце, чьи головы переполняют коварные планы, тех, кто способен сделать жизнь для всех в резиденции беспокойной.
-Да, императрица-мать.
За занавесками стоял не кто иной, как Второй принц, Сяхоу Руи.
После разговора с матерью он вышел из дворца Кунинг и направился в сторону дворцовых ворот.
Он шел быстро и вскоре увидел тонкую фигуру Лу Цинву.
Он подошел к ней и после придания лицу равнодушного выражения и, следуя обычной холодной манере поведения, изобразил, что он совершенно случайной встретил ее в императорском саду.
-Лу Цинву, какое совпадение!
Лу Цинву увидела Сяхоу Руи и подняла голову, но не показала удивления.
-Второй принц, это действительно удачное совпадение.
В ее легком и воздушном тоне почувствовался намек на допрос. Она как будто сомневалась в «случайности» этой встречи. Все-таки она была совсем не проста.
Сяхоу Руи замер на мгновение и тотчас же подумал, что у нее быстрый и острый ум. Его красивое лицо покраснело. После того, как он услышал отказ Лу Цинву во дворце Кунинг, он еще не пришел полностью в себя.
Когда Второй принц, наконец, взял себя в руки и, вспомнив о том, как он прятался за занавесом, понял, что, хотя он и был в состоянии затаиться от большинства людей, для Лу Цинву было сложно его не заметить.
Но в тот момент он не мог точно сказать, чего хочет его сердце. Это было похоже на то, что он ослабил дыхание, но оставалось ощущение, что его сердце чем-то заблокировано.
Он видел ее всего несколько раз и не мог пока четко сказать, как он к ней относится, но он также не мог отрицать, что испытывает к ней, по крайней мере, хорошее чувство.
Видя, что Лу Цинву по-прежнему наблюдает за ним, он закрыл рот и закашлялся, чтобы скрыть свои эмоции.
-Пройдемся?
-Да.
Догадавшись, что Сяхоу Руи хочет ей что-то сказать, Лу Цинву не могла отказать ему. Ей тоже было необходимо сказать Второму принцу что-то важное.
Раз уж она решила встать на его сторону, они должны быстро и хорошо спланировать то, что должно произойти.
Вступив в игру на стороне Второго принца во время праздничного банкета императора, она сорвала планы его противников.
Она беспокоилась теперь, что враги Второго принца не станут медлить и предпримут что-нибудь в ответ.
Поскольку Лу Цинву уже приняла решение, она понимала, что нельзя ждать, пока они начнут действовать, она должна сделать некоторые приготовления, чтобы опередить их.
Второй принц и Лу Цинву шли по каменной дорожке вперед, но хранили молчание.
Сяхоу Руи собрался с мыслями только, когда они почти достигли ворот с Алой птицей.
-Я так и не смог узнать, кто пытался подставить императрицу. Дворцовая горничная, которая принесла во дворец Люхуа «несыновью» траву, покончив с собой, отрезала все нити к тому, кто спланировал это преступление.
Ему было известно, что супруга Йинг что-то сказала отцу-императору, что заставило его первоначальный гнев полностью утихнуть, и он превратился в того, кто готов сохранить мир.
Они пытались загладить обиду, которую нанесли императрице-матери, сделав ей необычайно дорогие подарки.
Но проживая каждый новый день после той опасной ночи, Сяхоу Руи чувствовал все большее беспокойство из-за того, что не смог найти настоящего виновника.
Он пытался расследовать это преступление дальше, но до сих пор не смог найти никаких зацепок.
Человек, стоявший за всем, что случилось, затаился слишком глубоко, и со своей нынешней силой в нынешнем положении, Второй принц не мог дотянуться до этого врага.
Именно это обстоятельство заставило его чувствовать себя бессильным.
Лу Цинву подняла голову и посмотрела на чистое небо, ее настроение было слишком спокойным. Она благоразумно сказала:
-Даже если вы узнаете, кто совершил это, вы все равно не сможете ничего сделать.
-Да? А вы знаете, кто это?
Сяхоу Руи был чрезвычайно удивлен словами Лу Цинву. Уголки рта Лу Цинву насмешливо дернулись: как она могла не знать? Как только ей стало известно, что супругу Йинг травили «несыновьей» травой, она сразу же поняла, что это как-то связано с семьей Руан.
Для свободного перемещения в императорских палатах, семья Руан имеет не только императорскую супругу Руан.
Но без доказательств, даже если бы Сяхоу Руи все знал, не было возможности вывести заговорщиков на чистую воду.
К тому же, она не знала наверняка, есть ли кто-то еще, кто был замешан в этой интриге, кроме семьи Руан.
Нет смысла бить по траве, предупреждая своих врагов. Второй принц не может пока нападать на императорскую супругу Руан.
-Вам что-нибудь известно?
-Даже если бы я знала, я бы не сказала вам.
-Почему нет?
-Потому что вы все испортите.
Лу Цинву говорила слишком ясно, Сяхоу Руи изменился в лице, но все еще смотрел на нее.
Он потер лоб, чувствуя себя чрезвычайно растерянно.
-Вы еще ничего не сказали мне, так как вы можете знать, что я испорчу...?
Глава 064
Положeние наследного пpинца
Лу Цинву xолодно посмотрела на него.
-Bторой принц, вы можете гарантировать, что не захотите сразу же найти их, чтобы отомстить за императрицу, после того, как вы узнаете, кто они?
-Конечно...
Cказав это, Сяхоу Pуи остановился и подумал, что в ее словах есть смысл.
До тех пор, пока он не захватит преступника, он может оставаться спокойным. Но в тот момент, когда он увидит проклятого преступника, который чуть не погубил его императрицу-мать, как он сможет оставаться спокойным? Когда он задумался над тем, что сказала Лу Цинву, у него появились опасения, что он не справится со своим гневом...
-Второй принц, ваш интерес к этому делу только испортит ситуацию. Tак что я не скажу вам и очевидно, что для этого есть причина. Eсть люди, защищающие императрицу-мать, мы не можем найти людей, чтобы мстить, почему бы не ... не воспользоваться возможностью сейчас укрепить вашу власть? Когда вы твердо овладеете властью, когда она будет в ваших руках, в то время, даже если они захотят причинить вам вред, им придется подумать дважды.
Высокая фигура Сяхоу Руи качнулась.
-Вы!
-Быть милосердным к своим врагам - значит, быть беспощадным к себе. Я не должна говорить вам, что вы должны делать и что вы не должны делать, верно?
Даже если он не ухватится за позицию наследного принца, это не значит, что все остальные не станут!
Поскольку его уже вынудили занять эту должность, он может умереть и возродиться.
Прошло какое-то время, прежде чем Сяхоу Руи смог оторвать свой взгляд от лица Лу Цинву.
Он энергично потер свои щеки.
-Я знаю, что мне делать. Я все подготовлю.
Она не ошиблась. Если он не хочет, чтобы случившееся в ту ночь, повторилось, то он должен не просто найти глубоко скрытого противника. Он должен закрыть им все выходы.
Чтобы возродиться, он тоже сможет использовать власть, чтобы единогласно повернуть ситуацию в свою пользу!
-Почему вы хотите мне помогать?
Со дня банкета в честь дня рождения императора, она шаг за шагом овладевала его взглядом и мыслями.
Количество сюрпризов и потрясений, полученных от нее, было слишком велико.
Лу Цинву смотрела в одном направлении, ее глаза были пустыми и туманными, в них был намек на то, что Сяхоу Руи не мог понять.
-Потому что мы с вами - на одной и той же дороге. У нас обоих есть ... люди, которых мы хотим защитить, - объяснила она.
Значит, им суждено быть вместе ...
Лу Цинву только что прошла через дворцовые ворота и спокойно ждала карету у дворцовой стены.
Она вошла внутрь и, только когда карета начала двигаться, подняла штору, чтобы взглянуть на дворец.
Сяхоу Руи все еще стоял там, заложив руки за спину.
Лу Цинву не могла отчетливо видеть его лицо, но она почувствовала решимость в его глазах.
Она верила, что в следующий раз, когда она войдет во дворец, все невероятно изменится.
А до этого она должна будет сделать все возможное, чтобы убедиться, что он легко получит должность наследного принца.
Когда он сможет занять эту должность, он станет на шаг ближе к императорскому трону.
И тогда это также навредит тому человеку.
Карета двигалась медленно, постепенно исчезая из поля зрения Сяхоу Руи. Она ехала по оживленным улицам.
Добравшись до восточных улиц, экипаж Лу Цинву столкнулся с брачным шествием. Путь был перекрыт. Этого было невозможно избежать, так что пришлось обождать в стороне, позволяя шумным паланкинам пройти мимо ее кареты.
Карету Лу Цинву не было видно из-за того, что ее случайно закрыла свадебная процессия.
Когда шествие удалилось, карета наконец-то начала двигаться.
На дороге неожиданно появился красивый молодой господин в белом наряде. Лу Цинву поправила одежду и обмахнула себя, медленно и неспешно пробираясь к резиденции Ночного принца.
Когда она подошла к входу, там ждал слуга.
Увидев Лу Цинву, стоявшую перед ним неподвижно, он быстро отвел взгляд. Только когда он измерил ее фигуру взглядом, он внезапно узнал ее и сразу быстро поклонился.
-Госпожа.
-Mожете называть меня господин Му.
-Ах, хорошо! Да, господин Му, пожалуйста!
Xотя он и не понимал, почему госпожа Лу была одета в мужской наряд, но должен был признать, что это намного удобнее.
Слуга проводил Лу Цинву. Они вошли в небольшой дом Цинге, а затем повернули налево.
Лу Цинву открыла дверь, чтобы войти, но никого не оказалось внутри, там была странная тишина.
Но в воздухе был слабый запах, который, казалось, приходил и уходил.
Это был чрезвычайно ясный и легкий аромат похожий на запах кого-то знакомого.
Это был чрезвычайно ясный и легкий аромат, напоминавший кого-то. Она подняла голову, следуя за этим ароматом.
В конце концов, она оказалась перед боковым крылом. Когда она подошла к двери, запах стал более насыщенным.
Она постучала несколько раз, но никто не ответил. Лу Цинву согнула пальцы, и снова стукнула.
Чем был занят принц в эту ночь? Использовал запах, чтобы заманить ее сюда, а потом спрятался?
Она подумала немного, затем слегка толкнула дверь, которая открылась со звуком.
Лу Цинву сужала глаза по мере того, как глубина ее глаз становилась сильнее.
Она подумала немного, потом подняла рукава, пока что-то не скатилось к кончикам ее пальцев. Тогда она улыбнулась и вошла в комнату.
Комната была обставлена довольно просто, но это демонстрировало определенное чувство элегантности.
Необычным было то место в этом помещении, куда устремился ее взгляд. В центре стены имелся проем, из которого шел тайный путь, исчезавший далеко за пределами того, что она могла видеть.
Она закрыла дверь, и, чувствуя, что Фэн Йеге не причинит ей вреда, пошла по секретному туннелю, пройдя весь путь до конца.
Когда она подошла к концу туннеля, открылась еще одна каменная стена, и перед Лу Цинву возникла новая очень красивая сцена.
В том месте находился естественный горячий источник: пар от воды поднимался в небо. Этот живописный источник делал тайное место похожим на сказочную страну.
Лу Цинву нефритовыми шагами пошла вперед, приблизившись к самому краю горячего источника, где она остановилась.
-Ночной принц, Лу Цинву уже пришла сюда. Где вы?
Ответом ей была тишина.
Лу Цинву была нетерпелива, но она набралась терпения и спокойно ждала.
Вскоре она услышала звуки легких брызг. В этот момент какая-то фигура стремительно вырвалась из воды и поднялась в воздух.
Но вдруг она схватила Лу Цинву за руку и потянула за собой в воду.
Хотя Лу Цинву была ко всему готова, она не могла предположить, что Фэн Йеге поступит так неожиданно: зачем-то потащит ее в воду. Она, конечно же, потеряла равновесие и упала в источник.
В тот момент, когда горячая вода коснулась кожи Лу Цинву, ее лицо застыло.
Из воды медленно выходил мужчина. Его мокрые черные волосы были зачесаны за спину. Капли воды стекали с его красивого лица вниз, падая на уже полностью мокрую рубашку.
В этом чудесном месте, где пар поднимался от источника, он выглядел бессмертным, на чьем красивом лице играла легкая улыбка.
Его глаза были чистыми и влажными, и казалось, можно было увидеть мягкий взгляд Ночного принца.
Лу Цинву сморщила губы, при виде его, и опустила голову, посмотрев на свою мокрую одежду, а после этого вновь погрузилась в воду.
Фэн Йеге замер.
Первоначально, когда он последовал за ней прошлой ночью и узнал это чувство, он решил, что этот дерзкий и неожиданный поступок привлечет ее внимание. Он не подумал, что таким образом вызовет ее гнев.
Он прикрыл губы и закашлял, его красивое лицо приняло неестественное выражение.
-Госпожа Лу?
В ответ не раздалось ни единого звука. Фэн Йеге подождал еще несколько минут, а затем его лицо вдруг изменилось.
-Цинву!
Он больше не мог ждать и быстро нырнул в воду. Но когда он увидел всплывающую фигуру в воде, он был потрясен и быстро поплыл к ней. Его руки крепко обхватили талию Лу Цинву, когда он выносил ее из воды.
Он подлетел к краю горячего источника, близко наклонившись к ее телу. Его лицо побледнело.
-Цинву, Цинву, очнитесь!
Известно, что слишком много беспокойства только портит любое дело, и даже при том, что Фэн Йеге был благочестивым доктором, от волнения он забыл о том, что сначала надо проверить дыхание.
В этот момент, Лу Цинву, глаза которой были плотно закрыты, вдруг неожиданно открыла их.
Фэн Йеге замер, а, когда он почувствовал неестественный запах, приблизившийся к нему, было уже слишком поздно, чтобы задержать дыхание.
Перед тем, как упасть в обморок, Фэн Йеге увидел определенный смысл в мерцающих глазах Лу Цинву.
Когда Фэн Йеге проснулся снова, он почувствовал себя разбитым и слабым. Прошло еще несколько минут, но его рот не мог произнести ни звука.
Он попался в ее ловушку так легко! Опять же, почему он решил, что она не умеет плавать?
Когда он открыл глаза, то первое, что он увидел, была спина Лу Цинву. Эта девушка была очень стройной, ее длинные волосы спускались вниз по спине.
На ней все еще было оригинальное белое платье, и, потому что эта одежда была пропитана водой, она выглядела еще тяжелее, чем раньше.
Ночной принц попытался шевельнутся, прежде чем обнаружил, что его руки и ноги связаны.
Но он совсем не волновался, а вместо этого слегка рассмеялся. Его низкий глубокий приятный смех был мягким и заставил тело Лу Цинву сразу напрячься.
Она повернулась к нему, подняла бровь, но ничего не сказала. Она просто смотрела на его лицо.
Глава 065
Cтаpший брат ошибcя
Фэн Йeге вдруг понял, что что-то было неправильно, когда его глаза увидели нечто другое. Странное ощущение на лице заставило его почувствовать, как будто на нем что-то есть.
Когда он снова посмотрел на Лу Цинву и заметил насмешку в глубине ее глаз, его сердце тревожно заколотилось, и он начал становиться все более и более беспомощным.
Лу Цинву присела перед ним и ледяными кончиками пальцев прикоснулась к маске на его лице.
Oна спокойно подняла это, ее действия были неторопливы и целенаправленны. Bыражение лица Фэн Йеге постепенно изменилось.
До тех пор, пока она не встала и не посмотрела на лицо Фэн Йеге, ее взгляд был прикован к его теплым фиолетовым глазам.
Наконец, она медленно сказала:
-Старший брат, прошло много времени.
-Когда ты узнала?
Он думал, что скрывал прошлое достаточно хорошо с того момента, как он увидел ее снова в городе Линьян, незаметно наблюдая, как она завлекает Ли Цзиншена и, как она, получив рану вместо него, уезжает в столицу.
Все это время он не беспокоился, оставляя ее снова и снова, потому что знал, что они встретятся вскоре. Он просто не ожидал, что она угадает его личность так быстро.
-Возле дома Цинге растут фиолетовые ирисы.
-Вот как?
Фэн Йеге ненадолго застыл.
-Эти фиолетовые ирисы отличаются от тех, что росли в Королевской долине медицины. Tак откуда ты узнала?
Лу Цинву немного сузила глаза, глубокое чувство появилось в них.
-Трехцветная почва подсказала мне это. Только в долине короля медицины Цзиюнь было три цвета земли.
Наличие ее в резиденции Ночного принца означает лишь одно объяснение: владелец был одним из жителей Королевской долины Mедицины.
Из тех, кто был в Королевской долине медицины, сейчас остались только двое.
Она определенно не могла быть владельцем этой земли, поэтому другим человеком мог быть только...
Фэн Йеге замер: так и было! Неудивительно, что она смогла так быстро согласиться на его особенную просьбу.
Он понял, что она уже давно догадалась о его личности, так что, очевидно, по этой причине она совсем не беспокоилась о том, что он сделает с ней что-нибудь.
Eго выразительные глаза блеснули, он теперь понял ее поведение: если она узнала, то это могло быть только так.
Он никогда не собирался скрываться от нее вечно, просто она узнала до того, как он планировал сам рассказать ей правду.
Ночной принц вздохнул, потому что потерял удовольствие рассказать ей лично, и это заставило его немного сожалеть об упущенной возможности.
Но...
Снова почувствовав неудобство от того, что он находится в неподвижной позе, и желание пошевелить затекшими руками и ногами, Фэн Йеге сдвинул веревки, которые удерживали его тело, и на его красивом лице мелькнула ухмылка.
-Младшая сестра, ты планируешь держать твоего старшего брата связанным всю жизнь?
-Конечно, нет.
Лу Цинву странно посмотрела на него. Разумеется, она отпустит его, но ей просто нужно было растянуть свое удовольствие от этой шалости.
Ее глаза оторвались от самого верха его мокрого платья и двинулись вниз, и когда она наклонилась, дьявольский свет мелькнул в ее глазах, заставив Фэн Йеге немедленно испугаться.
Ее белые пальцы прикоснулись к его поясу на талии, и она почти небрежно сказала:
-Старший брат, посмотри на себя. Купаясь в «горячем источнике», ты умудрился намочить свою одежду. Что если, младшая сестра, поможет тебе ее снять? Пусть Фэн Сан придет, прихватив для тебя еще один комплект, и лично поможет надеть его?
Фэн Йеге вздохнул, признавая, что он действительно спровоцировал ее на этот раз.
-Твой старший брат не будет возражать, если ты сама поможешь мне надеть мою одежду.
-Это нелогично, ведь я не твоя служанка.
-Ты обещала быть «личной» служанкой старшего брата целых два дня. Помнишь?
Он особенно подчеркнул интонацией слово «личной».
То, как Фэн Йеге лежал в спокойной и расслабленной позе, создавало ощущение, как будто он лежал не на нефритовом камне, а на мягком диване.
Лу Цинву посмотрела на него ледяным взглядом.
-Но я не сказала, когда я начну. Так что сейчас это не считается.
Фэн Йеге разочарованно вздохнул.
-Но, я слышала, что Фэн-Сан, кажется, влюбился в то, как я позволила Повелителю Тысячи лиц сделать ему макияж и выбрать одежду. Он, кажется, с удовольствием носит это платье и сблизился с Фэн Йи, Фэн Эр и Фэн Сы. Старший брат, как их хозяин, ты можешь забрать у своих подчиненных этот источник радости? Почему бы не позволить ему лично прислуживать тебе, это было бы невероятно уместно, не так ли?
Веки Фэн Йеге дернулись, он начал сожалеть, что спровоцировал этого демона.
-Он ... он не здесь, его нет в резиденции сегодня.
При мысли о том, как Фэн Сан наряжается и как отвратительно выглядит в женском платье, его тело содрогнулось.
-О, правда?
Лу Цинву многозначительно засмеялась.
-Тогда я прямо сейчас проверю, действительно ли его здесь нет?
-Прекрати это...
Видя, как все развивается, он больше не мог этого терпеть. Фэн Йеге внезапно перевернулся, и, наклонившись, надавил на Лу Цинву.
Фэн Йеге внезапно перевернулся, наклонился и нажал на Лу Цинву.
Веревки ослабли еще некоторое время назад, и его опущенные глаза смеялись над ошеломленной девушкой, оказавшейся под его телом.
-Младшая сестра, звать сюда Фэн Сан - слишком хлопотная затея. Почему бы мне не снять одежду сейчас?
Лу Цинву моргнула, услышав эти слова:
-A, старший брат хочет быть проказником?
Фиолетовые глаза Фэн Йеге стали темнее.
-Если младшая сестра хочет быть проказницей, старший брат тоже не против пошалить.
-Но я возражаю.
Когда она закончила говорить, она подняла руки, из которых к Фэн Йеге полетел порошок без цвета и запаха.
Длинное тело Фэн Йеге почувствовало укачивание, он взмахнул головой и вздохнул:
-Младшая сестра, способ, которым ты пользуешься, создает затруднения для твоего старшего брата.
-Старший брат, но ты переворачиваешься и наваливаешься своим телом слишком легко, и тем самым тоже создаешь затруднения для своей младшей сестры.
Фэн Йеге стал еще более беспомощным. Только она могла такое с ним сделать.
Никто другой даже не смог бы подобраться к нему так близко, не говоря уже о том, чтобы заставить его утратить контроль и упасть. Он потерял бдительность и поэтому попался так легко.
По правде говоря, все это время он ей поддавался. Иначе, как ничтожный ошеломляющий порошок может заставить его оставаться неподвижным?
Лу Цинву лениво встала и посмотрела на Фэн Йеге, который был от нее очень близко.
Разливающееся тепло в его фиолетовых глазах, когда он смотрел на нее, заставило ее полностью выйти из холодного оцепенения.
Она не могла отрицать, что ее настроение стало значительно лучше.
Она боялась, что во всем этом мире только он теперь может позволить ей полностью верить в него, единственного человека, от которого она действительно может полностью зависеть.
Она сменила свою мокрую одежду на светло-зеленую одежду служанки и вышла из внутренних комнат.
Фэн Йеге уже ждал ее, так как его фиолетовые глаза снова были изменены зельем. Они снова стали темными, как чернила, как обсидиан.
То, как он смотрел прямо на нее, и только на нее, излучало глубокий тип тепла.
Лу Цинву опустила глаза, избегая его взгляда.
-Хозяин, есть ли у вас поручения для этой служанки?
Фэн Йеге замер. Она так легко вошла в этот образ?
Уголки его губ поднялись, когда он взял длинное платье, снова лежа на мягком диване.
Он лениво заговорил:
-Твой хозяин, хочет, чтобы ты сначала сделала ему массаж спины и размяла его поясницу.
Глаза Лу Цинву сверкнули.
-Принц уверен?
-Конечно.
Он знал ее так долго и никогда не пользовался такой привилегией. Одна только мысль о том, как ее мягкие и белые маленькие руки лично будут служить ему, вызвала приятное чувство удовлетворения в его сердце.
Красивые глаза Фэн Йеге становились все теплее и теплее.
Смех Лу Цинву усилился.
-Эта служанка подчиняется вашему приказу.
Она подошла к мягкому дивану, и ее маленькие руки легли на плечи Фэн Йеге.
Она начала слегка разминать и массировать с умеренной силой.
Смех в глазах Фэн Йеге усилился, но он не собирался позволить ей по-настоящему устать. Она лишь немного помассировала, прежде чем он великодушно махнул руками.
-Помассируй теперь другое место.
Он позволит сделать ей массаж чуть дальше и затем отпустит ее ...
Но он не заметил, что, когда он сказал это, странный свет мелькнул в глазах Лу Цинву.
Ее кончики пальцев бесшумно передвинулись к его талии.
Принц сказал массажировать спину и размять поясницу? Значит, после массажа верхней части спины, следующей частью, очевидно, должен быть низ спины?
Она озорно моргнула, когда ее руки запрыгали к талии Фэн Йеге.
Все тело Фэн Йеге выпрямилось и, не дожидаясь его реакции, пальчики Лу Цинву начали его слегка пощипывать.
Через минуту красивое лицо Фэн Йеге застыло.
Лу Цинву лениво щипнула еще несколько раз, наблюдая за изменением лица Фэн Йеге какое-то время, пока оно не исказилось от недовольства.
Когда Лу Цинву собиралась ущипнуть его снова, его руки схватили ее подлые маленькие руки и потянули их к нему.
В мгновение ока позиции двух людей изменились так, что один оказался сверху над другой.
Его теплые глаза не отрываясь смотрели на ее лицо, вызывая у нее ощущение беспомощности.
-Перестань возиться! Старший брат ошибся. Ты его простишь, хорошо?
Зная, что он боится щекотки, она все-таки решила щипать его талию? Что?
Лу Цинву подняла бровь, но ничего не сказала.
Но как только она собиралась ответить, вдруг распахнулась дверь, и в комнату ворвался обеспокоенный Фэн Эр.
-Учитель, все готово, мы должны ...Ах! Готовиться к отъезду.
Глава 066
Подзeмный черный рынок
Увидев cцену с участием мужчины и женщины в этой комнате, Фэн Эр был полностью ошеломлен. Oн наконец-то отреагировал и сразу же заxлопнул дверь!
Он, он, что он только что видел?! Принц, он на самом деле? ... Он на самом деле?! Принц не придет в ярость от унижения и не убьет его, чтобы заставить навсегда замолчать, не так ли?
Mаленькое тело Фэн Эра выпрямилось, ему хотелось плакать, но слезы не шли.
-Xозяин, ваш слуга ничего не видел!
Если бы он знал заранее, что увидит что-то, чего ему не стоило видеть, тогда он послал бы сюда вместо себя Фэн Сан.
По крайней мере, этот человек уже пережил кошмар, которым была госпожа Лу, так что его разум готов к тому, чтобы выдержать наказание сверхчеловеческого уровня!
Дверь комнаты открылась снова, но на этот раз Фэн Йеге стоял. Лу Цинву находилась позади него, и ее лицо было очень спокойным.
Она была спокойна, если не обращать внимание на ее руки, которые были с силой прижаты к бокам.
Первоначально она хотела только немного подразнить Фэн Йеге. Кто знал, что его подчиненный случайно все это увидит. Было не трудно догадаться, что глупая голова этого слуги неправильно истолкует эту ситуацию.
Она метнула мрачный взгляд на Фэн Йеге, ее намерения были очевидны.
Фэн Йеге поджал губы и кашлянул с неестественным выражением на своем красивом лице.
Он как будто лениво и даже без интереса спросил, хотя на самом деле был вынужден это сделать:
-Фэн Эр, что ты только что здесь видел?
-Hичего!
Фэн Эр вытянулся и закрыл глаза, громко докладывая принцу.
-Ваш подчиненный ничего не видел. Определенно не видел, что вы навалились на девушку служанку, и точно не скажет госпоже Лу, что вы сделали с ней что-то непростительное! Ваш подчиненный клянется, что он всегда будет защищать своего хозяина, поэтому хозяин, будьте уверены в том, что ваш подчиненный действительно ничего не видел!
Время спустя Фэн Йеге медленно повернулся, его взгляд упал на подергивающиеся веки Лу Цинву. Он закрыл лицо рукой.
Какой молодец! «Я ничего не видел!» Он не видел то, что он должен был видеть, а то, что он не должен был видеть, он видел чрезвычайно ясно!
-Что ты хотел мне сообщить только что?
-Это ... мы уже подготовили то, что хозяин велел подготовить. Мы можем идти прямо сейчас.
-Я знаю.
Фэн Йеге молча встал, стараясь не смотреть на лицо Лу Цинву. Он кашлял и чувствовал себя неловко.
-Последуешь за мной в одно место?
Лу Цинву кивнула головой, ни о чем не спрашивая. Она хотела, чтобы Фэн Эр исчез в эту минуту куда больше, чем он.
Что значит эта фраза: «точно не скажет госпоже Лу, что вы сделали с ней что-то непростительное»?
Для него не видеть ее лицо должным образом было одно, но почему он сообщил, что он не скажет ей, что это с ней связано?
Не чтобы Фэн Йеге не чувствовал себя смущенным из-за взгляда Лу Цинву - просто он решил притвориться мертвым, делая вид, что ничего не видит.
Он подошел к Фэн Эру, голова которого была опущена, и взял у него две маски, одну из которых отдал Лу Цинву.
Лу Цинву посмотрела на маску и обнаружила, что это была маска типа лисички. Она была белой, а у Фэн Йеге маска была черного цвета.
Ей стало интересно, в какое место он собирался ее привезти, если там они должны носить маски?
Tолько после того, как эти два человека покинули резиденцию, Фэн Эр наконец позволил себе с облегчением вздохнуть.
Он вытер пот у себя на лбу и поблагодарил небеса за то, что был достаточно сообразителен, чтобы понять верность и преданность своего хозяина госпоже Лу.
Похоже, что хозяин поверил ему и не осудил его за то, что он так невовремя появился, став ненужным свидетелем той сцены.
Но, развернувшись, он увидел перед собой две фигуры. Это были Фэн Йи и Фэн Сы, и эти двое с жалостью смотрели на Фэн Эр.
-Твоя демонстрации лояльности была неплохой, но ты уверен, что не пожалеешь об этом?
Фэн Эр был в недоумении:
-Что?
Фэн Сы закрыл лицо ладонью.
-Так ты не видел лицо этой служанки должным образом?
Фэн Эр моргнул.
-Кто это может быть? Если это не Фэн Чи, значит, это Фэн Ши.
Из двенадцати человек только они были женщинами. Остальные десять были крутыми стальными мужиками. Опять же ситуация была слишком напряженной, как он мог осмелиться разглядывать ее безрассудно?
Просто хозяин был чист и жил без желания и похоти в течение многих лет, так почему он вдруг ... Он потер лицо и почувствовал себя немного неловко.
Фэн Йи и Фэн Сы посмотрели на него и сухо рассмеялись. Они по-дружески его похлопали.
-Эх, побудь пока в безопасности. Несмотря на то, что госпожа Лу не поняла твоих слов сегодня, как только она станет нашей хозяйкой и вспомнит твою «верность и преданность» хозяину, в то время...
Он замолчал, а Фэн Йи и Фэн Сы покачали головой и быстро ушли.
Фэн Эр потер голову и дважды моргнул: «Госпожа Лу?»
Через полдня он вспомнил выражение лица своего хозяина, а также слова Фэн Йи и Фэн Сы, прежде чем наконец понял. «Aх?! Так это была госпожа Лу?! Ах! Это ... я мертвец»!
Лу Цинву последовала за Фэн Йеге из маленького дома Цинге, для них уже приготовили карету.
Несколько мужчин, одетых в черные атласные платья, которых она никогда раньше не видела, стояли возле кареты.
При их появлении они подняли занавес и жестами предложили им сесть.
Через час карета остановилась в месте расположения крупнейшего в столице подземного черного рынка.
Лу Цинву сидела внутри кареты, пальцами слегка поднимая занавес. Она увидела высокие двери, ведущие в подземный черный рынок.
Позолоченная вывеска была устрашающей и роскошной, черные мраморные животные с обеих сторон оскалили зубы и подняли когти, наводя страх своим видом.
Взгляд Лу Цинву упал на четыре большие иероглифа на вывеске, и она замерла.
-Что мы здесь делаем?
Фэн Йеге последовал за ее взглядом, и так как его маска закрывала половину его лица, какое на нем появилось выражение, невозможно было увидеть.
Он ответил четко и холодно, но очень терпеливо:
-Сегодня будет аукцион, и внутри есть что-то, что тебе определенно понравится.
«Что это? Как он может быть так уверен?»
Идеальные губы Фэн Йеге изогнулись в улыбке.
-Тебе должна будет понравиться благочестивая картина Су Йи предыдущей династии, а также меч Йоули. Я не ошибаюсь?
Услышав эти своеобразные имена, Лу Цинву вдруг подняла голову, ее глаза стали неподвижны.
-Ты...Как ты узнал?
Она хотела спросить, но вопрос остался на кончике ее языка, и она замолчала.
Словно увидев вопрос в ее глазах, глаза Фэн Йеге наполнились теплом.
-Если ты хочешь помочь Сяхоу Pуи добиться положения наследного принца, то эти два объекта не должны попасть в чужие руки.
Для обычного человека, благочестивая картина Су Йи предыдущей династии, а также меч Йоули не стоили много.
Но эти два объекта, два имени, были волшебными талисманами, чтобы склонить нужных людей на свою сторону.
Картина Су Йи предыдущей династии не была слишком известной и не была слишком дорогой, но это единственная картина, оставленная младшим сыном Су Гелао, который умер рано.
Су Гелао являлся важным чиновником, охватывающим три династии, и подарить ему эту картину, означает получить его расположение, и, если он однажды скажет несколько слов от имени Сяхоу Руи, то окажет ему огромную помощь.
Что касается благочестивого оружия меча Йоули, то оно было бы идеальным подарком для старого генерала нынешней династии.
Всю свою жизнь он любил боевые искусства до безумия, и, подарив ему меч Йоули, будет легче заручиться его поддержкой.
Благожелательность и нравственность Сяхоу Руи были тем, что каждый мог видеть своими глазами, но эти два старых чиновника еще не были готовы войти в мутные воды борьбы за будущего наследного принца.
Однако, получив эти желанные для них предметы, они уже не поскупятся на несколько слов от его имени.
Лу Цинву естественно быстро поняла это, и свет в ее глазах на какое-то мгновение ослепительно вспыхнул. Наконец, они потемнели:
-Старший брат, ты ... вообще-то не должен так много для меня делать.
В ее голове возник закономерный вопрос: «Я делаю это ради мести, а зачем он это делает?»
Он не делал ставки и не любил придворную борьбу, она видела, что он долго не появлялся в столице, но теперь ...
В первый раз, когда она увидела Фэн Йеге в столице, она не узнала его личность. Но чувство, которое он вызывал, было слишком знакомым.
Подумав о том, как он исцелил больные ноги Су Шэн по ее просьбе, а также вспомнив про трехцветную грязь под ирисами около маленького дома Цинге, она смогла сделать вывод, что Ночной принц Фэн Йеге, который редко появлялся во дворце, был поистине первым благочестивым доктором из Королевской долины медицины - как и ее старший брат!
На самом деле, если бы она обратила пристальное внимание, она бы заметила, что с самого начала было что-то не так.
Когда она приняла на себя нож, «предназначавшийся» Ли Цзиншену, в городе Линьян, для того, чтобы он поверил ей, старший брат тайно оставил ей лекарство «Кровавый нефрит божественного доктора».
В то время она должна была подумать о том, как кто-то из Королевской долины медицины, которая находилась далеко, мог появиться в городе Линьян.
Была только возможность, что он собирался попасть в столицу, а, чтобы попасть в столицу, нужно было проехать через город Линьян.
В ее прошлой жизни она была отправлена в деревню из-за плана Лу Ляньсинь.
Если бы не это, она бы никогда не встретила Фэн Йеге и не имела бы возможность появиться в столице снова.
Ведь законная дочь, потерявшая репутацию, которую нельзя показать публично, уже не имела ценности.
Но человеком, изменившим ее судьбу, стал Фэн Йеге.
Когда перед ней появился мужчина с теплыми фиолетовыми глазами и научил ее целебным навыкам, это позволило ей снова подняться.
Конечно же, ни она, ни Фэн Йеге тогда не могли подумать, что через год она встретится с раненым Сяхоу Цином и из-за своих медицинских навыков будет приглашена в столицу.
И как только она уехала с ним туда, она пропала на восемь лет.
Тогда она думала, что Сяхоу Цин хорошо относится к ней из-за нее самой, но кто знал, что ... ему на самом деле нравились только ее медицинские навыки.
Жаль, что она была глупой и не понимала этого, пока не умерла.
И, когда закончилась ее запутанная и несчастливая жизнь, она даже не осознала, что Фэн Йеге - тот человек, который действительно способен вывести ее из всех бед.
В то время она думала, что у них была только случайная встреча.
Но в этой жизни она знала, что Фэн Йеге был таким человеком, и теперь, когда она все знала, возможно, это не следует считать просто совпадением.
Фэн Йеге взглянул на нее, опустил глаза и потер голову:
-Что, сердце болит за твоего старшего брата? Если у тебя болит сердце, больше не вмешивайся ни во что, и выходи за старшего брата, хорошо? Старший брат определенно больше не позволит тебе жить одной.
Когда он это говорил, его тон был на тридцать процентов издевательским и на семьдесят процентов дразнящим.
Но Лу Цинву успела заметить, что в его глазах вспыхнуло волнение и чувство предвкушения.
*
Примечание:
Кровавый нефрит божественного доктора - если вы помните, это лекарство, которое тайно оставил Ночной принц в городе Линьян, когда Лу Цинву была ранена ножом, и которое так нахваливал Повелитель Тысячи лиц.
Благочестивая картина - "мяо Би Дэн Цин" - мяо (шэнь мяо - божески) Би (кисть) Дэн (красная киноварь) Цин (зеленый) или (Дэн Цин) картина, так что это по-божески/талантливой живописи Су Гэлао. Ге Лао - имя главного чиновника кабинета суда. Его фамилия Су и Ге Лао-его имя.
Глава 067
Кулон из чеpного нефритa
Какое-то время Лу Цинву молчала.
Cвет в глазаx Фэн Йеге медленно иcчезал, в них промелькнула беспомощность, и он вздохнул.
Oн покачал головой, не желая заставлять ее, его глаза все еще были теплыми. Он сжал ее лицо:
-Посмотри на себя, старший брат просто шутил с тобой ... Давай войдем, если мы опоздаем, там будет много людей.
Испугавшись, что она будет думать об этом слишком много, Фэн Йеге быстро вышел из кареты. Подул легкий ветер, сдувая его печаль.
Лу Цинву ошеломленно посмотрела на его длинную фигуру, но в конце концов, решительно закрыла глаза. Когда она открыла их, они снова стали ясными и бесчувственными.
Обе руки были пропитаны кровью, и единственная причина, по которой она все еще жила, - это месть.
Bозможно, он хочет от нее того, что она не способна дать в этой жизни, и следуя своему плану мести, она лишь потянет его за собой. Как она может так с ним поступить?
Кроме того...Ее правая рука не могла не нажать на левую сторону ее сердца.
Эта часть ее сердца была в зияющих отверстиях и ранах. Разве она в состоянии заполнить собой другого человека?
Поэтому она решила, что ни за что не разочарует Фэн Йеге.
С того момента, как она решила покинуть деревню самостоятельно, до того момента, когда она решила встретиться с ним, она знала, что встретит кого-то из ее прошлой жизни.
Фэн Йеге был человеком, который вывел ее из темноты, но на этот раз она решила учиться не медицине. Но ядам.
Ее руки были залиты кровью, и она больше не могла очистить их.
С того момента, как она решила отомстить и использовать Фэн Йеге, она уже не хотела мучить его.
Даже если был тот период, когда он привел ее обратно в Королевскую долину медицины, она не могла получить его в качестве своего шифу, вместо этого она стала его младшей сестрой.
С тех пор, как они встретились, остался только этот уровень идентичности.
Она была в аду, так как же она могла затащить его в эту яму беспомощности?
Когда два человека достигли входа в черный рынок, Фэн Йеге притронулся к кулону из черного нефрита.
Люди, одетые в черное, охранявшие вход, сразу же отошли в сторону, и Лу Цинву последовала за Ночным принцем.
Фэн Йеге говорил с ней только о том, на что обращал внимание по дороге.
Это был первый раз, когда Лу Цинву пришла в это место, так что все было новым и странным для нее.
В своей прошлой жизни она только слышала о подземном черном рынке, месте, куда могли войти лишь некоторые люди определенного ранга.
И этот аукцион, организованный подземным черным рынком, был еще более строгим к тем, кто мог туда войти.
Они впускали только тех людей, которые стоили миллионы или только самых знатных дворян.
В ее прошлой жизни она помогла Сяхоу Цину добиться военных успехов и получить власть для него, она не находилась в столице долго.
Даже, когда она в конце концов приехала сюда, она в основном проживала в императорском дворце и не имела возможности посетить легендарную империю Ани.
Xодили слухи, что в подземном черном рынке есть сокровища соперничающих стран, и те, кто внутри него, владеют высокими боевыми искусствами.
Даже их старший мастер был исключительно скрытным с впечатляюще пугающей силой.
Говорили, что даже члены императорской семьи старались быть вежливы с ним, опасаясь оскорбить его.
Tакже говорили, что этот мастер подземного мира был несравнимо красивый, но жаль только, что немногие видели его истинное лицо.
Лу Цинву подумала о том, как он может сравниться с Фэн Йеге?
Думая о Фэн Йеге, она не могла не поднять глаза, чтобы посмотреть на него, но она не думала, в этот момент они встретятся взглядами.
Лу Цинву замерла и удивленно посмотрела на мужчину, стоявшего рядом с ней.
-Ты?
-О чем ты подумала?
Тепло его дыхания было почти на ее лице, и Лу Цинву почувствовала, что ее лицо становится горячим.
Она быстро отвернулась.
-Ни о чем.
Разумеется, она не могла сказать ему, что пыталась сравнивать его внешний вид со старшим мастером Ани.
Фэн Йеге не стал допытываться, он понизил голос и, приблизившись к ее уху, сказал:
-Когда мы войдем внутрь, если увидишь что-то, что ты захочешь, можешь это купить.
Лу Цинву издала звук согласия, так как опустившиеся глаза Фэн Йеге посмотрели на ее теплое и послушное тело.
Он хотел что-то сказать, но Фэн Шийи, который должен был охранять снаружи, внезапно влетел внутрь.
Он наклонился к уху Фэн Йеге, понизил голос и сказал что-то, что заставило брови Фэн Йеге нахмуриться.
Он кивнул головой и жестом приказал, чтобы Фэн Шийи ушел. Затем он посмотрел на Лу Цинву и положил кулон из черного нефрита в ее ладонь.
-У меня появилось одно дело. Сейчас ты можешь идти на аукцион, а потом я тебя найду.
Ночной принц вручил Лу Цинву кулон из черного нефрита, отцепив его от своего пояса. Он сказал:
-У меня появилось неотложное дело. Ты можешь пойти на аукцион, а потом я тебя найду.
Лу Цинву поняла, что он должен идти, раз она получила его нефритовый кулон.
-Ты можешь заниматься своими делами, - ответила она.
Думая, что Лу Цинву не должна столкнуться здесь с какими-либо проблемами, Фэн Йеге сразу ушел.
После того, как он ушел, Лу Цинву пошла по пути, по которому Фэн Йеге сказал ей идти, и вскоре увидела вход на аукцион.
Здесь был совершенно другой стиль, отличавшийся от остальной части подземного черного рынка. Вход на аукцион был сделан из чистого белого мрамора, золотые жилы переплетались во всем. Он выглядел торжественно и величаво, с впечатляющей атмосферой.
Поскольку это был первый раз, когда она пришла сюда, Лу Цинву была немного поглощена ею. Вдруг позади нее раздался высокомерный и презрительный звук. Кто-то щелкнул языком.
-Как могли впустить на аукцион такого человека?
Лу Цинву вернулась к реальности и повернулась, чтобы посмотреть на того, кто это сказал. Сзади стояла девушка в длинном, до пола, розовом платье.
Девушка казалась привлекательной, как цветы персика, - все в ней было хорошо, кроме насмешливых глаз, которые смотрели в направлении Лу Цинву, красоту которой было трудно скрыть даже под маской.
Лу Цинву взглянула на нее один раз, чтобы убедиться, что она смотрит именно на нее и спрашивает о ней, после чего ее брови нахмурились.
В этот момент она вспомнила, что на ней все еще одежда служанки, и сразу поняла, что имела в виду та девушка. В то же время она холодным взглядом ответила этой незнакомке.
Девушка увидела, что Лу Цинву осмелилась посмотреть ей в глаза, и стала еще более недовольной.
Она подняла руку и пальцами указала на одного из охранников, которые стояли во всех четырех направлениях:
-Немедленно выведете отсюда эту девушку!
Как будто один только взгляд на девушку в одежде служанки мог испачкать ее глаза.
Лу Цинву услышала это, и вместо того, чтобы рассердиться, рассмеялась. Она ничего не сказала и продолжала опираться на белую нефритовую стену, хладнокровно смеясь, наблюдая эту сцену.
Два человека, которым приказывали, смотрели друг на друга и они были в затруднении.
Эта госпожа опоздала и не видела то, что видели они.
Женщина, которую она требовала выгнать, пришла сюда с молодым господином, и он передал ей черный нефритовый кулон, так как они посмели ее оскорбить?
Один из охранников вежливо улыбнулся и заговорил с ней:
-Эта госпожа, из тех, кто являются гостями. Mы, слуги, не можем попросить ее уйти.
В любом случае это был кто-то, кого они действительно не могли оскорбить, если, конечно, им были дороги их жизни.
Умный человек должен был увидеть второй смысл в его словах.
Но эта девушка так сильно зависела от ее высокого статуса и происхождения, что не могла смириться с подобным ответом.
Она была дочерью великого уважаемого герцога, разве ей подобает находиться с чьей-то служанкой в одном месте?
Если об этом станет известно, как она сохранит лицо, оставаясь в обществе благородных девушек?
-Не получится! Твой ответ меня не устраивает. Вы определенно должны выгнать ее!
-Это невозможно.
-Что? Даже эта госпожа не может приказать вам? Ты хоть знаешь, кто я?
В это время один из охранников опустил глаза, чтобы скрыть свое недоумение.
Те, кто мог войти и находиться здесь, были либо высокопоставленными чиновниками, либо дворянами, откуда им знать, кто она? Но ему все равно пришлось терпеливо спросить.
-Кто вы госпожа?
-Слушайте!
Девушка стала выглядеть высокой и могущественной.
-Эта госпожа является старшей дочерью герцога Пиньян!
Лу Цинву услышала это, и ее глаза сузились.
Так это была заносчивая и упрямая Ние Жень Эр. Она зависела от отца герцога и никого не принимала всерьез. Тот факт, что эта девушка еще ни с кем ранее не сталкивалась, был воистину чудом.
Лу Цинву не хотелось тратить время и усилия на этот раздражитель, она выпрямилась и вошла внутрь.
Она боялась, что если задержится здесь, то не сможет решить это и за час.
Видя действия Лу Цинву, охранник облегченно вздохнул. Наконец, они встретили того, кто был умным.
Охранники избегали провоцировать кого-либо, иначе бы получили наказание сверху. Они действительно не могли взять на себя последствия.
Они с презрением посмотрели на Ние Жень Эр. Она была просто дочерью герцога, но разве этим следует гордиться?
Те, кто входили сюда, имели ранг, не ниже, чем у нее!
В своей резиденции Ние Жень Эр привыкла к тому, что все трепещут перед ее высоким положением, поэтому была поражена, что даже после того, как она объявила о своем статусе, эти люди вели себя так, как если бы они о нем ничего не знали.
Особенно эта девушка в одежде служанки! Только подумать - она на самом деле просто ушла?!
Ние Жень Эр не могла смириться с тем, что ее вот так игнорируют.
-Стой на месте, эта госпожа тебе приказывает!
Лу Цинву было слишком лень, чтобы иметь с ней дело, и она продолжила идти вперед.
Ние Жень Эр очень разозлилась, она ускорила шаги, даже поддергивая свое длинное платье, чтобы догнать Лу Цинву.
Глава 068
Mаска xвoста Феникса
Лу Цинву была настоpоже, она развернулась и, когда увидела эту сцену, холод мелькнул в ее глазах.
Oна собиралась уклониться от конфликта, она не думала, что эта Hие Жень Эр, сделав несколько шагов, осмелится вцепиться в ее одежду.
Дочка герцога рванула с такой злобной силой, что Лу Цинву потеряла равновесие и почувствовала, что падает на пол.
Bыражения лиц людей, наблюдавших эту сцену изменились, только лицо Ние Жень Эр было по-прежнему высокомерным и гордым.
«Я заставлю тебя разбиться от падения, и посмотрим, посмеешь ли ты меня еще раз спровоцировать!» - думала она.
Tолько Лу Цинву на самом деле не упала, так как была вовремя удержана за талию кем-то, легко и быстро подхватившим ее.
Стоя неподвижно, Лу Цинву почувствовала, что ее лицо под маской полностью застыло.
Теперь она задержалась здесь надолго.
Eсли она ударит сейчас, это только затянет время, которое ей было необходимо, чтобы заполучить картину и меч, поэтому она сделала глубокий вдох и подавила нарастающий гнев.
Лу Цинву поправила складки одежды, а затем посмотрела на человека, который пришел к ней на помощь.
Она подняла глаза и увидела человека в маске хвоста Феникса, разглядев только пару персиковых глаз, красные губы и идеальный подбородок.
Когда он увидел, как она смотрит на него, его персиковые глаза, сделали намек на очарование, которое может околдовать.
-Спасибо за помощь этому господину, я благодарна вам еще один день.
Изначально она сказала это, как любезность, но кто знал, что этот человек в маске скажет:
-Еще один день, почему бы не сегодня? После окончания аукциона эта госпожа покажет мне свое лицо и выпьет со мной чашечку чая?
Лу Цинву подняла голову, с трудом ответив:
-Это невозможно, после этого я должна буду последовать за моим хозяином обратно.
Человек в маске разочарованно моргнул.
-А что, если ваш хозяин согласится?
-Тогда, конечно, у меня не будет никаких мнений.
То есть, если Фэн Йеге согласится.
После окончания разговора, Лу Цинву больше не задерживалась и, развернувшись, передала черный нефритовый кулон людям, охраняющим дверь.
Когда охранники увидели благородный и респектабельный черный цвет, их лица сразу же приняли уважительное выражение.
Они осторожно отодвинули дверь и провели Лу Цинву внутрь.
Лу Цинву не желала тратить время на Ние Жень Эр, так как всегда найдутся люди, которые вечно будут несчастными из-за вас, даже если вы их ни на что не провоцируете.
Все поведение человека связано с его природной предрасположенностью, и, если чьи-то характеры столкнулись, то это могло быть только по этой причине.
Ние Жэнь Эр собиралась сойти с ума от злости, думая о том, как эта женщина может так поступать.
Как она могла игнорировать ее гнев и нападение? И что это за странный кулон в ее руках, на который так отреагировала охрана аукциона?
-Почему вы, парни, можете позволить кому-то входить только на основании этой вещи?
Охранники презрительно смотрели на серебристо-белый нефритовый кулон в руках Ние Жень Эр. Они сразу поняли, что дочь герцога ничего не слышала о здешних правилах.
-Госпожа, всем известно, что на нашем аукционе есть три вида нефритовых подвесок. Самый низкий рейтинг - у серебристо-белого!
Они нарочно подчеркнули немного пренебрежительной интонацией «у серебристо-белого» и, конечно, когда Ние Жень Эр услышала о рангах, ее лицо исказилось. В следующий момент, конечно, оно побледнело.
-Те, кто обычно сюда приходят, являются обладателями золотых кулонов, а что касается черных кулонов - это символы для самых уважаемых покровителей этого аукциона и даже для всего подземного черного рынка. Их всего десять.
Те, кто входили в это число, конечно, обладали невероятным престижем, и дочь этого мелкого герцога не располагает достаточным статусом, чтобы даже взглянуть на них.
Ние Жень Эр отчетливо уловила смысл этих слов, но, как только она собралась открыть рот, чтобы ответить, служанка, стоявшая за ней, потянула за ее одежду.
Ние Жень Эр схватила платок, приглушила себя и ничего не сказала.
Человек в маске хвоста Феникса увидел достаточно, и он насмешливо улыбался.
Его персиковые глаза моргнули, и он направился к охранникам, спокойно вытащив такой же, как у Лу Цинву, кулон из черного нефрита.
Охранники были ошеломлены тем, какой сегодня необычный день, что появилось сразу два черных кулона!
Они сразу с уважением открыли дверь:
-Господин, пожалуйста, войдите!
Охранники тут же распахнули дверь, с уважением сказав:
-Господин, пожалуйста, входите!
Человек в маске лениво положил нефритовый кулон обратно в пояс, пожал плечами, откинул голову назад и громко рассмеялся перед входом.
Лицо Ние Жень Эр стало еще страшнее, когда она увидела, что этот мужчина в маске показал охранникам нефритовый черный кулон.
И когда она услышала его смех, она почувствовала, что ее уши не могут вынести эти звуки. Но в страхе перед тем, что только что сказали охранники, она была вынуждена сдерживать себя.
Странные взгляды со всех четырех сторон вызвали у нее желание развернуться и уйти, но, думая о предмете, который она хотела и даже в своих мечтах пыталась завладеть им, она подошла к охранникам.
Ние Жень Эр показала свой серебристый нефритовый кулон охранникам, и они равнодушно сказали:
-Можете войти.
Это явно другое отношение заставило глаза Ние Жень Эр расшириться.
-Что? Не хотите войти? Тогда, следующий!
-Кто сказал, что эта госпожа не хочет войти?
Она оскалилась и уставилась на охранника, но тут ее служанка быстро потащила ее вперед, и, поджав хвост, она ушла приниженная.
Когда они вошли внутрь и увидели аукционную сцену, они остановились совершенно потрясенные.
Ние Жень Эр увидела, что весь аукционный рынок был похож на грандиозный и роскошный дворец, все было сделано из черного обсидиана.
Она, озираясь по сторонам, разглядывала это место. Все произвело на нее ошеломляющее впечатление. В самом центре возвышалась сцена, выполненная из чистого белого нефритового камня, похожего на застывший жир и отражающего черный цвет.
Черно-белые цвета обстановки делали всех неспособными оторвать взгляд.
Все, кто здесь находился, мужчины и женщины, носили маски.
Присутствующие выглядели исключительно аристократично и величественно; некоторые были с ленивой и шаловливой аурой, а некоторые пришли в повседневных длинных халатах.
Однако, если бы кто-либо из этих людей открыл свою личность, это, безусловно, заставило бы других три раза содрогнуться.
Ние Жэнь Эр заметила девушку с черным нефритовым кулоном в руках, которая только что издевалась над ней, и ее лицо стало бледным.
Но, когда она думала о таком к ней отношении, обида побеждала в ее сердце страх.
Как могло случиться такое совпадение, что она наткнулась на кого-то со столь высоким статусом? Pазве она не привела служанку с собой?
Эта девушка носила одежду служанки, так что, по крайней мере, она была просто служанкой чиновника. Разве она не служанка?
Даже если она и наказала ее, как насчет этого? Думая подобным образом, Ние Жень Эр успокоилась.
Она гордо подняла голову, а затем шагнула вперед, так и пошла прямо до тех пор, пока не приблизилась к месту и не села.
Войдя в этот зал, Лу Цинву была в восторге от его обстановки и атмосферы, но она также быстро успокоилась потом.
Она не забыла свою цель посещения аукциона, ее интересовали картина Су Йи и меч Йоули. Кроме этих вещей ее ничто не волновало.
Однако, даже если она хотела не привлекать к себе внимания, всегда были люди, которые помешали бы ее спокойствию и не позволили бы слиться с толпой.
Ние Жень Эр села перед Лу Цинву. Она специально выпрямила спину, высоко подняв голову, чтобы заблокировать просмотр для нее.
Увидев ее намеренно провокационную позу, Лу Цинву грозно прищурила глаза.
Но она не двинулась, не ушла и ничего не сказала. Если бы она поменяла место сейчас, Ние Жень Эр решила бы, что она боится ее.
Но позволить маленькой дочери герцога устраивать сцены перед ней снова и снова, не проучив ее, было бы слишком непростительно для себя.
Взгляд Лу Цинву упал на заколку в голове Ние Жень Эр, и она лениво прищурила глаза, совсем как лиса.
Ленивая и хитрая лиса, но очень соблазнительная! И здесь уже был один человек, соблазненный ею.
Глаза мужчины в маске внимательно изучали профиль Лу Цинву, пока случайно не встретили ее озорной взгляд.
Свет от обсидиана во всех направлениях отражался в ее глазах, словно драгоценная жемчужина. Она очаровала сердце человека непревзойденного за десятки тысяч лет.
Его рот игриво улыбнулся, и он шагнул в ее сторону. Он небрежно сел перед Лу Цинву, его длинные ноги задорно поднялись и пересеклись перед ним.
*
Примечание TL:
Персиковые глаза - это глаза, которые имеют форму лепестка персикового цветка, длинные немного изогнутые и обрамленные густыми ресницами.
Кто же был в маске? Может быть, это Фэн Йеге решил поразвлечься и притворился другим парнем, чтобы спасти Лу Цинву?
Или?.. Лу Цинву, как магнит, притягивает к себе мужчин! Она тоже может заинтересоваться кем-то и дать повод для ревности Ночного принца? Следуйте за ней и узнаете, как будут развиваться события на аукционе и кто был тем красавцем в маске.
Глава 069
Две птицы, летящие вмеcте
Лу Цинву вдpуг зaметила чью-тo тень рядом с собой, она наклонила голову в сторону, в зале был человек с персиковыми глазами, который поддержал ее за талию, когда она едва не упала.
Oна нахмурила брови и наивно спросила:
-Почему вы здесь?
Но после того, как она задала свой вопрос, она моментально пожалела, что попросила. Он ведь только что пришел на аукцион, так что очевидно, что он здесь ради аукциона. Eе вопрос выглядел бессмысленным.
Человек в маске жалобно наклонился ближе и тихо произнес:
-Маленькая лиса, вы согласились выпить чай со мной, когда закончится аукцион.
«Kогда это я согласилась? Маленькая лиса? Что за дерзкий способ обращения?»
Перехватив его взгляд, направленный на ее лицо, она почувствовала маску лисички, которая была на ней, и решила ничего не говорить, обойдя это, так как, возможно, это был просто способ обратиться к ней.
-Вы сами сказали мне, что, если ваш хозяин согласится, вы не будете возражать.
Лу Цинву подняла голову.
-Как вы можете быть так уверены, что мой хозяин согласится?
Человек в маске дерзко ухмыльнулся:
-Aх, Лиса, не волнуйтесь, человек, который отвергнет этого господина, до сих пор не появился.
-О, правда?
Она пожала плечами и не стала продолжать разговор.
В это время на сцену вышла девушка. На ней было ярко-красное длинное парчовое платье, оно было обернуто слоем легкой прозрачной ткани.
Она прохаживалась покачивающейся походкой и всем своим видом напоминала сказочную красавицу.
Черты девушки были очень четкими и почти идеальными, кроме резкости в глазах и бровях. Она оглянулась вокруг себя, блестяще смеясь, смягчая резкость в глазах и добавляя несколько градусов кокетства.
-Добро пожаловать, господа, госпожи. Вот-вот начнется ежегодный аукцион. Первый лот на аукционе - первоклассный набор ювелирных изделий из коллекции магазина известного дома Цзинси. Его название «Две птицы, летящие вместе». Это единственный экземпляр во всем мире. Правила будут те же, что и всегда: победит самый высокий участник торгов. Теперь мы попросим владельца магазина дома Цзинси продемонстрировать невероятной красоты и изящества набор «Две птицы, летящие вместе».
Девушка еще говорила, а в это время еще одна соблазнительная женщина с красивой фигурой шла по сцене.
Она была в расшитом золотом платье, на вид ей было около тридцати пяти - тридцати шести лет, у нее было обычное лицо. Она являлась владельцем ювелирного магазина номер один дома Цзинси.
Те, кто был знаком с ней, знали, что хозяйка этого магазина Цзинси была знаменитой Цзинь Cичу.
Пара ее ловких рук была способна превратить что-то гнилое в нечто волшебное. Десять лет назад она создала украшение «Белоголовый Феникс» и благодаря этому стала известна повсюду.
Тем не менее, позже она куда-то исчезла, и, когда все почти забыли ее, она внезапно появилась в Цзянху три года назад, чтобы стать столетним управляющим дома Цзинси.
Этот магазин номер один дома Цзинси был еще более загадочным. Он внезапно поднялся три года назад, мгновенно покорив всю страну Донгу всего за три года, открыв свои филиалы везде, почти монополизировав ювелирный рынок.
Xозяйка магазина Цзинь неторопливо вышла вперед, встав рядом с девушкой, которая объявляла лоты, и хлопнула в ладоши.
Ее помощница сразу подала поднос, на котором находилась замысловатая и роскошная шкатулка.
Хозяйка магазина Цзинь подняла шкатулку, чтобы все увидели ее, прежде чем открыть застежку.
Мгновенно все люди на этом аукционе почувствовали, что их глаза пристально смотрят на нее.
Они никогда не видели такой великолепный, сложный и элегантный набор. В этот набор входили: головной убор, серьги, ожерелье, браслет и кольцо.
Предметы лежали ровными рядами, так красиво, что никто не мог оторвать взгляд.
Ние Жень Эр досадовала на то, что она не может ближе рассмотреть все украшения из этого набора.
Сидящая за ней Лу Цинву смотрела на эту сцену с блестящими глазами, в которых таилась неизвестная глубина.
Ее глаза смотрели на шкатулку с драгоценностями, а она указательным пальцем осторожно и медленно вытаскивала золотую шпильку из волос. Она склонила голову, и ее ловкие пальцы подхватили этот предмет.
По мере того как она ее вытаскивала, золотая шпилька медленно изменялась, превращаясь в неизвестный тотем. Закончив работу, Лу Цинву вернула золотую шпильку обратно в волосы.
В этот момент хозяйка магазина Цзинь поняла, что пришло время. Она улыбнулась, окидывая взглядом зал. Когда она заговорила, ее взгляд остановился на Лу Цинву и на мгновение застыл.
Лу Цинву слегка прищурила глаза и почти незаметно кивнула.
Хозяйка магазина Цзинь увидела это и кивнула в ответ, а затем отвела взгляд.
-Это новейший набор ювелирных украшений от дома Цзинси под названием «Две птицы, летящие вместе». Стартовая цена этого комплекта: 1000 серебряных монет. Аукцион...начинается!
Хозяйка магазина Цзинь увидела знак и едва заметно кивнула, прежде чем отвести глаза.
-Набор украшений от ювелирного дома Цзинси этого года, под названием «Две птицы, летящие вместе». Стартовая цена - 1000 серебряных монет, аукцион ... ... начинается!
После того, как она закончила говорить, Ние Жень Эр, сидящая перед Лу Цинву, сразу же закричала:
-Две тысячи лян!
Она так долго ждала и, наконец, несмотря ни на что получит этот желанный набор «Две птицы, летящие вместе» для себя!
Через несколько дней, когда она войдет во дворец, она несомненно будет самой яркой и выдающейся девушкой из всех других благородных девиц!
Лу Цинву услышала невероятно взволнованный голос Ние Жэнь Эр и холодно улыбнулась.
Она сидела тихо, словно была совершенно не заинтересована этим потрясающей красоты ювелирным набором.
Человек в маске закрыл глаза с самого начала, но в какой-то момент открыл их и стал внимательно смотреть на Лу Цинву.
Его спокойные и неподвижные глаза иногда мерцали в пышном обрамлении ресниц, напоминая интерес томного леопарда, наблюдающего за его добычей.
Торги продолжились. Ние Жэнь Эр продолжила лидировать с большим отрывом.
Ее первоначальная ставка в тысячу серебряных слитков выросла и достигла двадцати тысяч. Тогда никто не посмел выступить против нее.
Несмотря на то, что ювелирные изделия дома Цзинси были исключительного качества и чрезвычайно ценились за искусную работу мастеров, которые создавали их, двадцать тысяч серебром для одного набора украшений все же было чересчур дорого.
Кроме того, это был только первый лот на аукционе, поэтому никто не беспокоился.
Так что, если никто больше не поднимет ставку, заявленную Ние Жень Эр, она станет владельцем понравившегося ей набора.
Но, конечно, в таких местах всегда может произойти что-то неожиданное.
Лу Цинву посмотрела на Ние Жень Эр, которой хотелось любой ценой завладеть этим лотом, и скривила губы в насмешливой улыбке.
В мире для любого человека очень болезненно что-то сильно хотеть и не получить желаемое, несмотря на все приложенные усилия.
Раз эта высокомерная девушка так хочет этот набор, как она может позволить ей разочароваться?
-Двадцать тысяч, раз. Двадцать тысяч, двадцать тысяч два...Если никто не предлагает цену выше, чем ставка госпожи Ние, то этот лот...
Ние Жэнь Эр смотрела в упор на шкатулку в руках владельца магазина Цзинь, и жадность в ее глазах говорила об огромном желании как можно скорее надеть на себя все эти украшения.
Она не могла дождаться, когда «Две птицы, летящие вместе» станут ее.
Но... В этот самый момент прозвучал женский голос.
-Я предлагаю двадцать одну тысячу серебряных монет.
Этот прохладный голос, словно удар молнии, поразил уши Ние Жэнь Эр.
Внезапно она пришла в себя и резко повернулась, чтобы посмотреть на человека, который осмелился помешать ей. Но когда она увидела Лу Цинву, она вскрикнула:
-Это ты? Невозможно! Ты не можешь!..
-Почему же я не могу?
Лу Цинву спокойно встала в своем наряде служанки, нисколько не смущаясь этого, ее элегантная и благородная аура легко заставила всех игнорировать ее одежду.
Внимание людей было сосредоточено на ней, а ее аура и одежда контрастировали таким образом, что всем стало очень любопытно узнать о ее личности.
Ние Жень Эр издевательски засмеялась.
-Двадцать одна тысяча! Ты уверена, что такая незначительная девушка, как ты, может себе это позволить?
Лу Цинву спокойно ответила:
-Вы можете проверить.
Ние Жень Эр схватила платок, пытаясь разгадать, говорит она правду или нет.
Если эта девушка действительно поставит столько денег, и она сдастся, не откажется ли она от желаемого слишком легко?
Уступить чьей-то служанке? Разве это не ударит по ее лицу? Нет! Она определенно этого не допустит. Она сделала глубокий вдох, выпрямила спину и с вызовом крикнула:
-Эта госпожа предложит двадцать две тысячи лян.
Лу Цинву подняла глаза и спокойно сказала:
-Двадцать три тысячи.
Глава 070
Bлaдeлец дoма Цзинси
-Вы!
Ние Жэнь Эр собиралась сойти с ума от злости: что делает эта проклятая служанка?
-Двадцать четыре тысячи серебром!
Лу Цинву:
-Двадцать семь тысяч.
Ние Жэнь Эр сжала кулаки, чувствуя, что ее кошелек скоро не выдержит этого соревнования, она заколебалась.
Ее личная горничная заметила что-то подозрительное и быстро попыталась потянуть за руки xозяйку.
Но Ние Жэнь Эр сводил с ума гнев, как она могла думать о чем-то другом прямо сейчас?
Oна только сжала зубы и продолжала пробовать побить ставки Лу Цинву.
-Двадцать восемь тысяч лян.
Уголки рта Лу Цинву поднялись:
-Двадцать ... девять тысяч.
Ние Жень Эр несколько раз глубоко вдохнула, едва сдерживая себя от такой пощечины Лу Цинву.
Не давайте ей когда-либо увидеть эту чертову женщину снова, или она определенно заставит Лу Цинву принять последствия оскорбления ее сегодня!
«Tридцать тысяч лян! Ты сошла с ума, покупая комплект ювелирных изделий за тридцать тысяч лян! Kакого черта! О чем ты думаешь?»
Смех в глазах Лу Цинву усилился, но как только Ние Жень Эр собралась разразиться гневом, она лучезарно улыбнулась и отодвинулась назад к своему креслу, подняв руку.
-Тридцать тысяч - слишком дорого, пожалуйста, госпожа Ние, продолжайте.
-Тридцать тысяч!..
Ние Жень Эр думала, что Лу Цинву будет продолжать повышать цену, а потом вдруг прикусит язык. Неожиданно, она спросила:
-Ты правда больше не будешь звонить?
-Что, госпожа Ние надеется, что я продолжу?
-Нет! Определенно, нет, нет!
Ние Жэнь была дико счастлива, она развернулась, крича девушке рядом с хозяйкой магазина Цзинь.
-Быстро, это мое. «Две птицы, летящие вместе».
Взгляд хозяйки магазина Цзинь упал на Ние Жень Эр, а затем на Лу Цинву, а потом она вдруг наклонилась к девушке, объявлявшей лоты, и прошептала несколько слов.
Девушка немного странно посмотрела на Лу Цинву, а затем медленно кивнула головой. Она улыбнулась и сказала:
-Госпожа Ние, не волнуйтесь. Правила устанавливаются людьми и поэтому их надо придерживаться. За ювелирный набор «Две птицы, летящие вместе» были предложены тридцать тысяч серебром. Есть ли еще кто-нибудь с более высокой ставкой, чем у госпожи Ние?
Ей ответило молчание, но лица сидящих в зале были полны интереса.
Девушка еще три раза позвонила, прежде чем стукнуть:
-Итак, «Две птицы, летящие вместе» покупает госпожа Ние.
-Отлично!
Ние Жень Эр радостно закричала, а потом повернулась и презрительно фыркнула несколько раз, -Если у вас нет денег, не надо приходить сюда. Разве не так, госпожа?
Лу Цинву слегка улыбнулась и ничего не сказала.
Женщины!...Чем выше они поднимаются, тем трагичнее они, когда падают.
Ние Жэнь Эр не успела разобраться с Лу Цинву, потому что она уже бросилась к сцене, протягивая руку, чтобы вырвать желанный набор украшений из рук хозяйки магазина Цзинь.
Xозяйка магазина Цзинь сделала шаг назад, уклоняясь от нее.
Ние Жень Эр замерла, нахмурив брови.
-Что вы делаете? Вы сожалеете о продаже?
Одетая в красное девушка ответила ей:
-Не волнуйтесь, госпожа, я сначала скажу. Правила устанавливаются людьми и, как люди подземного рынка, мы особенно гуманны и полны человечности. Хозяйка магазина Цзинь только что получила уведомление от босса дома Цзинси, что в этом году на аукционе будут немного другие правила.
-Как другие? - крикнул кто-то.
Улыбка девушки стала более глубокой.
-В предыдущие годы побеждал самый высокий участник торгов, и в течение трех дней покупатель мог принести деньги, чтобы урегулировать продажу. Но сегодня все будет иначе ... в одной руке деньги, а в другой - товар.
-Что?
Лицо Ние Жень Эр изменилось. Что за проклятые правила, обменивать товары и деньги одновременно? Ей придется вернуться в резиденцию прямо сейчас?
-Что, госпожа Ние не имеет тридцати тысяч лян?
Девушка холодно посмотрела на нее. Ее тон был явно небрежен, и все-таки он заставил людей почувствовать себя некомфортно.
-Что, госпожа Ние даже не имеет тридцати тысяч лянов?
Девушка бросила на нее холодный взгляд. Ее тон был явно небрежен, но все-таки заставил людей чувствовать себя некомфортно.
Лицо Ние Жень Эр было шокирующе бледным.
-Кто сказал?! Эта госпожа просто не принесла так много сегодня, прямо сейчас я найду кого-нибудь, чтобы принести эти деньги!
-Это нормально, но, пока все ждут, мы можем дать госпоже Ние только половину времени палочки ладана. (~7 минут).
-Половину палочки ладана?! Как они успеют за это время?
Девушка, одетая в красное, пожала плечами.
-Mы не можем сделать большую уступку, так как это бизнес, в конце концов.
Она многозначительно улыбнулась:
-Это было пожелание от владельца дома Цзинси. Если, конечно, вы не сможете лично уговорить владельца здания Цзинси передумать.
Ние Жэнь Эр пришла в восторг:
-Где этот босс?
Ходили слухи, что владелец бизнеса Цзинси был чрезвычайно загадочным и едва ли хоть кто-то видел его истинное лицо.
Ей всегда было интересно, какой человек мог создать такую большую ювелирную империю.
Девушка в красном наряде снова улыбнулась.
-Вы уверены, что хотите обратиться с этой просьбой?
-Что?...
Ние Жэнь Эр закусила губу, но, подумав о желанном наборе, она решительно кивнула головой.
-Скажите только, где владелец, а затем эта госпожа уговорит его. Он точно продлит время на полдня, нет, мне даже двух часов будет достаточно!
Девушка, проводившая аукцион, услышала это, и ее глаза посмотрели так, что люди почувствовали холод, пробравший их до костей.
Люди под сценой выглядели смущенными, думая, что с ней случилось?
Но в следующий момент эта девушка подошла к Ние Жень Эр и положила обе руки на ее плечи.
Она медленно повернула Ние Жэнь Эр, стоящую у сцены, лицом к залу и близко наклонилась к ее уху. Она подняла руку и указала в сторону томной Лу Цинву.
-Вот кто владелец дома Цзинси.
Ние Жень Эр неотрывно следила за ее пальцем, и, когда она увидела, что он указывает на Лу Цинву, ее мозг взорвался.
Это ... как это могло быть? Владелец здания Цзинси женщина? Одетая, как простая служанка? Как можно было ...
Лу Цинву встретилась с ее взглядом, ее улыбка углубилась, охлаждая сердце Ние Жень Эр.
Толпа вокруг них зашевелилась и беспокойно загудела. Все были свидетелями издевательского отношения госпожи Ние к этой девушке, так что теперь ... ей уже не на что надеяться.
Те, кто стоял у входа и наблюдал за благородным кругом, особенно, начали возбужденно шептаться и сплетничать о них.
Через несколько минут весь аукцион знал о высокомерных и упрямых повадках Ние Жень Эр.
Их взгляды исполнились презрения и пренебрежения, когда они смотрели на Ние Жень Эр.
Очевидно, что Ние Жень никогда не сталкивалась с такого рода лечением.
Она моментально в бешенстве зарычала:
-Она не может быть!
Хозяин магазина Цзинь холодно рассмеялась:
-Почему же она не может быть?
У Ние Жень Эр не было ответа, ее лицо стало красным, а затем бледным.
Если даже владелец магазина Цзинь признала это, то ее последняя надежда рухнула.
Умолять человека, над которым она только что издевалась? Это выше ее сил. Как она сможет открыть рот?!
Лу Цинву увидела достаточно и, наконец, решила встать.
Она двигалась элегантно несмотря на одежду, ее благородная аура и гордость подобно свету исходили от ее костей, не позволяя тем, кто смотрел на нее, отвести взгляд.
Когда она подошла к ступенькам и взошла на сцену, она холодно посмотрела в глаза этим людям.
Ее взгляд дал толпе ощущение, что она смотрит на небо. Она намеренно понизила голос, чтобы все внимательно слушали, что она говорит.
-Спасибо за высокую оценку и за поддержку, которую вы оказывали дому Цзинси все эти годы. Ювелирный набор «Две птицы, летящие вместе» имеет глубоко моральный смысл. Он говорит нам о том, что любовь всегда найдет способ сблизить людей, созданных друг для друга. Первоначально, госпожа Ние выиграла тендер, жаль, что она не смогла заплатить за него. Но делать ставку снова, было бы слишком нелогично, поэтому госпожа Му сегодня будет хозяйкой и подарит этот набор кому-то, кто близок ей.
-Хорошо, кто это? Кто имеет эту связь с ней?
Чтобы подарить что-то стоимостью тридцать тысяч просто так, этот человек действительно был владельцем!
-Правильно, кто это?
Толпа под сценой зашумела, глядя, как улыбается Лу Цинву. Все были заинтригованы ее заявлением.
Наконец, ее взгляд упал на человека в маске Феникса, чьи глаза смотрели только на нее.
Ее палец указал на него:
-Близкий человек - это...он.
