5
Город Брекенридж, Колорадо,
четверг, 8 января 2004 года
Лицо шефа полиции Фрэнка Мартина оставалось безэмоциональным, в то время как лицо офицера Джил Мартин было искажено мучительной гримасой. Отец с дочерью стояли в прозекторской с серыми стенами и белым замызганным кафелем на полу и слушали обращенную к ним речь судмедэксперта Полин. При разговоре она указывала на обнаженное тело найденной вчера Джейн Доу, лежавшее под резким белым светом ламп на стальной кушетке. Джил все время искала, на чем бы она могла сосредоточить взгляд, лишь бы не смотреть на покойную. В итоге она подняла глаза на лицо Полин, но тут же об этом пожалела: в квадратных очках той было отражение большого Y-образного шрама – следа вскрытия с груди трупа.
– Покойная: возраст от двадцати до двадцати трех лет, белая, волосы темно-коричневые, телосложение худощавое, рост пять футов четыре дюйма, – излагала судмедэксперт. – Судя по комплексу имеющихся травм, исключая следы от животных, убитая столкнулась с передней частью автомобиля, перемещавшегося с достаточно высокой скоростью. И в момент столкновения она стояла правым боком к автомобилю. На теле присутствуют открытые и закрытые переломы, многочисленные ушибленные и рвано-ушибленные раны, кровоподтеки, ссадины различных форм. Одна из ран в районе нижней части бедра выглядит как контактное повреждение от соударения с радиаторной решеткой.
– Могу я взглянуть на эту рану поближе? – Спросил шеф.
– Разумеется.
Мартин подошел к кушетке и склонился у ног трупа. Некоторое время он рассматривал интересующее его повреждение, затем выпрямился и сказал:
– Сбившая девушку машина имеет среднюю посадку и решетку радиатора в виде ряда горизонтальных полос. Посмотрите сюда, – Полин подошла ближе, а Джил предпочла остаться на месте. – Ниже следов от решетки.
– Это открытый перелом ее коленного сустава, – пояснила судмедэксперт.
– Следы полос решетки идут с убывающей по мере отдаления от этого перелома интенсивностью. Я думаю, что ниже уровня решетки бампер выступает чуть вперед и сначала жертва соприкоснулась с ним. Далее она сконтактировала с решеткой, а потом оказалась на капоте.
– Имеющиеся в теле переломы и полосовидные ссадины говорят о том, что после капота покойная перелетела через крышу, упала лицом вниз и проехалась по асфальту. – Продолжила Полин. – Именно в этот момент произошел перелом позвонков шейного отдела, что и стало причиной смерти.
– На коже, одежде или обуви есть следы краски или загрязнений с поверхности автомобиля? – Уточнил Мартин.
– Да, я собрала образцы. Вкупе с ДНК и отпечатками пальцев отправила в лабораторию. Следы краски были темно-зеленого цвета.
– Что-то сможете сказать про время смерти? – Продолжил задавать вопросы шеф.
– С определением времени смерти есть проблемы. – Недовольно вздохнула судмедэксперт. – Труп подвергся оледенению – частному случаю консервации, то есть посмертные процессы биологической, биофизической и биохимической природы в нем практически прекратились. Я попыталась смоделировать процесс изменения температуры трупа от момента наступления смерти до момента достижения центральными отделами тела температуры, близкой к температуре окружающей среды. Этот процесс состоит из нескольких фаз с соответствующей длительностью, которая зависит от пола, возраста, одежды и наличия алкоголя в крови трупа. К слову, концентрация алкоголя в нашем случае достаточно внушительная. И по моим подсчетам, телу потребовалось около семидесяти часов для достижения температуры окружающей среды. А вот сколько оно пролежало после этого, я сказать не могу.
– Есть ли признаки того, что убитая подвергалась сексуальному насилию?
– Мною не было выявлено разрывов половых органов. Следов спермы ни на одежде девушки, ни во влагалище, ни в заднем проходе, ни в желудочно-кишечном тракте я также не обнаружила. Но полностью все это не исключает факт изнасилования. Возможно, преступник просто был очень осторожен.
– Хорошо, – кивнул шеф. – Спасибо, Полин.
***
Фрэнк Мартин отдал работе в полиции не один десяток лет своей жизни. И за это время он хорошо усвоил, что в деле об убийстве след преступника остывает за первые двадцать четыре часа. Если к моменту их истечения не удалось напасть на этот след, то в конечном итоге дело может быть раскрыто лишь благодаря счастливой случайности.
Однако в данном конкретном случае на руку полиции играл тот факт, что орудием убийства являлся автомобиль. Несмотря на то, что виновному удалось покинуть место преступления, да и о совершенном им деянии некоторое время никто не знал, отыскать замешанное в этом деле средство передвижения и его владельца было вполне реализуемой задачей. Даже если убийца предпринял новый ряд мер для сокрытия своего преступления, включая действия, направленные, например, на уничтожение автомобиля. У Фрэнка в голове уже были сформированы наметки хода расследования, о которых он, конечно же, не собирался говорить Джил.
Когда вчера вечером ему было доложено, что вместо Шерри Ховард в районе розыска его дочерью было обнаружено тело неизвестной женщины, он сразу понял, что вот он – шанс раз и навсегда показать Джил ее несостоятельность в качестве работника органов правопорядка.
Он всегда был против этого ее решения, основанного на том, что младшая Мартин с детства была увлечена чтением детективных книг и просмотром фильмов или передач про поиск преступников. Свою роль сыграл и тот факт, что ее отец занимался полицейским ремеслом, что давало ей возможность подолгу просиживать штаны за рулем патрульных автомобилей и таскать на себе форменную отцовскую куртку по всему дому. Фрэнк понимал, что в итоге в голове у Джил произошла простая романтизация профессии полицейского. Но сама Мартин, к его разочарованию, этого не осознавала. Как и того, что в ней не было того набора личностных качеств, которые должны быть у каждого полицейского работника. Она была не уверена в себе, слишком эмоциональна, ей недоставало быстроты реакции. Да даже ее внешность противоречила ее выбору. Фрэнк уже много раз видел подобных работников. Они никогда не преуспевали в работе, а только просаживали свое психическое и физическое здоровье. И если на тех ребят Мартину было плевать, то свою дочь он хотел сместить с неправильно выбранного ею жизненного пути. И вовремя подвернувшийся труп Джейн Доу должен был ему в этом помочь.
Спускаясь по ступенькам здания судебной экспертизы, Фрэнк обратился к Джил:
– Я надеюсь, офицер Мартин, что вы сразу поняли, почему именно вас я позвал с собой выслушать результаты вскрытия.
– Потому что рассчитывали, что мне станет плохо при виде покойной девушки? – Бегло ответила та.
– Нет. Помните, я говорил вам, что придумаю для вас наказание за промах на ночной смене? Так вот, обнаруженный вами труп и станет этим наказанием.
Джил застыла на месте.
– В смысле? – Широко распахнув свои зеленые глаза, спросила она.
– Я поручаю вам расследование дела об убийстве этой Джейн Доу. – Бросил шеф через плечо, также остановившись.
– Но к-как же я...Я же не детектив. – Промямлила Джил.
– Но вы же хотите им когда-нибудь стать, офицер. – С вызовом ответил Фрэнк. – И такое дело как раз прекрасно покажет, по плечу ли это вам. Я дам вам несколько дней на самостоятельную работу, пока все остальное не богатое на сотрудников управление будет продолжать вести поиски Шерри Ховард, которая в отличии от найденной вами девушки, может быть еще жива.
Он развернулся лицом к дочери.
– Если за несколько выделенных вам дней вы не добьетесь никаких результатов или же если добьетесь, но они будут для меня не существенными, то я буду считать это еще одним вашим проколом, и вы будете уволены.
Не дожидаясь ответа от своей подчиненной, шеф отвернулся и быстрым шагом последовал к машине. А Джил в растерянности так и осталась стоять посреди лестницы.
