6 Часть
– Хоть бы Макриди поскорей увела всю эту публику, – прошептала Джису. – Мне ногу свело.
– А как воняет нафталином! –сказал Югем.
– Наверное, в шубах – полные карманы нафталина, чтобы моль не съела, – сказала Джису.
– Что это колет меня в спину? –спросил Тэхен.
– А холодно-то как! – сказала Джису.
– Верно, холодно, а я и не заметил, – сказал Тэхен. – И мокро, черт подери! Что тут такое? Я сижу на чем-то мокром. И с каждой минутой делается мокрей. – Он с трудом поднялся на ноги.
– Давайте вылезем, – сказал Югем. – Они ушли.
– Ой-ой! – вдруг закричала Джису.
– Что с тобой? Что случилось? – перепугались остальные.
– У меня за спиной дерево, – сказала Джису. – И поглядите!.. Становится светло…
– Верно, – сказал Тэхен. – Посмотрите сюда… и сюда… да тут кругом деревья. А под нами снег. Да, если я не ошибаюсь, мы все-таки попали в лес Омджи.
Теперь уже в этом не оставалось сомнений – все четверо стояли в лесу, зажмурившись от яркого дневного света. Позади них на крючках висели шубы, впереди были покрытые снегом деревья.
Тэхен быстро повернулся к Омджи.
– Прости, что я тебе не верил. Мне очень стыдно. Помиримся?
– Конечно, – сказала Омджи, и они пожали друг другу руки.
– А что мы теперь будем делать? – спросила Джису.
– Делать? – сказал Тэхен. – Ясно что. Пойдем в лес на разведку.
– Ой, – сказала Джису, притопывая ногами. – И холодно же здесь. Давайте наденем эти шубы.
– Они ведь не наши, – нерешительно протянул Тэхен.
– Нам никто ничего не скажет, – возразила Джису. – Мы же не выносим их из дому. Мы даже не выносим их из шкафа.
– Я об этом не подумал, Джису, – согласился Тэхен. – Конечно, если смотреть с этой точки зрения, ты права. Кто скажет, что ты стащил пальто, если ты не вынимал его из шкафа, где оно висит? А вся эта страна, видно, помещается в платяном шкафу.
Предложение Джису было разумным, и они тут же его осуществили. Шубы оказались им велики и, когда ребята их надели, доходили до самых пят, так что были скорее похожи на королевские мантии, чем на шубы. Ребятам сразу стало гораздо теплее, и, глядя друг на друга, они решили, что новые наряды им к лицу и больше подходят к окружающему их ландшафту.
– Мы можем играть в исследователей Арктики, – сказала Омджи.
– Здесь и без того будет интересно, – сказал Тэхен и двинулся первым в глубь леса. На небе тем временем собрались тяжелые серые тучи – похоже было, что скоро снова пойдет снег.
– Послушайте, – вдруг сказал Югем, – нам следует забрать левее, если мы хотим выйти к фонарю. – Он на секунду забыл, что ему надо притворяться, будто он здесь впервые. Не успел он вымолвить эти слова, как понял, что сам себя выдал. Все остановились как вкопанные и уставились на него. Тэхен присвистнул.
– Значит, ты все-таки был здесь, – сказал он, – в тот раз, когда Омджи говорила, что встретила тебя в лесу… а еще доказывал, что она врет!
Наступила мертвая тишина.
– Да, такого мерзкого типа, такой свиньи… – начал было Тэхен, но, пожав плечами, замолчал. И правда, что тут можно было сказать?! Через минуту все четверо вновь пустились в путь. «Ничего, – подумал Югем, – я вам за все отплачу, воображалы несчастные!»
– Куда же все-таки мы идем? – спросила Джису, главным образом для того, чтобы перевести разговор на другую тему.
– Я думаю, Омджи должна быть у нас главной. Она это заслужила. Куда ты поведешь нас, Омджи?
– Давайте навестим мистера Тамнуса, – сказала Омджи. – Это тот симпатичный фавн, о котором я вам рассказывала.
Остальные не имели ничего против, и все быстро зашагали вперед, громко топая ногами. Омджи оказалась хорошим проводником. Сперва она боялась, что не найдет дороги, но вот в одном месте узнала
странно изогнутое дерево, в другом – пень, и так мало-помалу они добрались до того места, где среди холмов в маленькой лощинке была пещера мистера Тамнуса, к подошли к самой его двери. Но там их ждал пренеприятный сюрприз.
Дверь была сорвана с петель и разломана на куски. Внутри пещеры было темно, холодно и сыро и пахло так, как пахнет в доме, где уже несколько дней никто не живет. Повсюду лежал снег вперемешку с чем– то черным, что оказалось головешками и золой из камина. Видно, кто– то разбросал горяшие дрова по всей пещере, а потом затоптал огонь. На полу валялий черепки посуды, портрет старого фавна был располосован ножом.
– Да, неповезло нам, – сказал Югем, – что толку было приходить сюда.
– Это что такое? – сказал Тэхен, наклоняясь. Он только сейчас заметил листок бумаги, прибитый прямо сквозь ковер к полу.
– Там что-нибудь написано? – спросила Джису.
– Да, как будто, – ответил Тэхен. – Но я не могу ничего разобрать, здесь слишком темно. Давайте выйдем на свет.
Они вышли из пещеры и окружили Тэхена. Вот что он им прочитал:
« Прежний владелец этого жилища, фавн Тамнус, находится под арестом и ожидает суда по обвинению в государственной измене и нарушении верности Ее Императорскому Величеству Джедис, Королеве Нарнии, Владычице Замка Кэр-Паравел, Императрице Одиноких Островов и прочих владений, а также по обвинению в том, что он давал приют шпионам, привечал врагов Ее Величества и братался с Людьми.
Подписано: Могрим, Капитан Секретной полиции.
Да здравствует Королева! « Ребята уставились друг на друга.
– Не думаю, чтобы мне так уж понравилось здесь, – сказала Джису.
– Кто эиюролева, Омджи? – спросил Тэхен. – Ты знаешь что-нибудь о ней?
– Она вовсе не королева, – ответила Омджи. – Она страшная Колдунья, Белая Ведьма. Все лесные жители ненавидят ее. Она заколдовала страну, и теперь у них здесь всегда зима; зима, а Рождества и весны нету.
– Не знаю, стоит ли… стоит ли нам идти дальше, – сказала Джису. – Здесь не так уж безопасно, и не похоже, что нам тут будет очень весело. С каждой минутой становится холодней, и мы не захватили ничего поесть. Давайте лучше вернемся.
– Но мы теперь не можем вернуться, – сказала Омджи, – разве ты не понимаешь? Не можем просто так убежать. Бедненький фавн попал в беду из-за меня. Он спрятал меня от Колдуньи и показал мне дорогу доме. Вот что значат слова: «…давал приют шпионам и братался с Людьми». Мы должны попытаться спасти его.
– Много мы тут сделаем, – проворчал Югем, – когда нам даже нечего есть.
– Придержи язык… ты!.. – сказал Тэхен. Он все еще был очень сердит на Югема. – Ты что думаешь, Джису?
– Как это ни ужасно, я чувствую, что Омджи права, – сказала Джису.
– Мне не хочется ступать ни шага вперед, и я отдала бы все на свете, чтобы мы никогда сюда не попадали. Но я думаю, мы должны помочь мистеру… как его там зовут? Я хочу сказать, фавну.
– И у меня такое же чувство, – сказал Тэхен. – Меня беспокоит, что у нас нет с собой еды, и я бы предложил вернуться и взять что– нибудь из кладовки, да только боюсь, мы не попадем опять в эту страну, если выберемся из нее. Так что придется нам идти дальше.
– Мы тоже так считаем, – сказали девочки.
– Если бы мы только знали, куда засадили беднягу! – сказал Тэхен. Несколько минут все стояли молча, раздумывая, что делать дальше. Вдруг Омджи шепнула:
– Поглядите! Видите малиновку с красной грудкой? Это первая птица, которую я здесь встречаю. Интересно: умеют птицы здесь, в Нарнии, говорить? У нее такой вид, словно она хочет сказать нам что- то.
Омджи повернулась к малиновке и спросила:
– Простите, вы не могли бы нам сообщить, куда забрали мистера Тамнуса, фавна?
С этими словами она сделала шаг к птичке. Малиновка тотчас отлетела, но не далеко, а лишь на соседнее дерево. Там она села на ветку и пристально на них поглядела, словно понимая все, что они говорят. Сами того не замечая, ребята приблизились к ней на несколько шагов. Тогда малиновка снова перелетела на соседнее дерево и снова пристально посмотрела. Они никогда не видели малиновок с такой красной грудкой и с такими блестящими глазками.
– Знаете, – сказала Омджи, – мне кажется, она хочет, чтобы мы шли за ней.
– И мне тоже, – сказала Джису. – Как ты думаешь, Тэхен?
– Что ж, можно попробовать, – ответил Тэхен.
Похоже было, что малиновка все поняла. Она перелетала с дерева на дерево в нескольких шагах впереди, однако достаточно близко, чтобы ребята могли следовать за ней. Так она вела их все дальше и дальше. Когда малиновка садилась на ветку, с ветки сыпались на землю снежинки. Вскоре тучи у них над головой расступились, и показалось зимнее солнце; снег стал таким белым, что резал глаза. Так они шли около получаса, впереди девочки, за ними братья. И тут Югем обернулся к Тэхену:
– Если ты можешь снизойти до того, чтобы выслушать меня, я тебе кое-что скажу.
– Говори, – откликнулся Тэхен.
– Ш-ш, не так громко, – прошептал Югем, – незачем пугать девчонок. Ты понимаешь, что мы делаем?
– Что? – тоже шепотом сказал Тэхен.
– Идем за поводырем, о котором нам ничего не известно. Откуда мы знаем, на чьей стороне эта птица? Может быть она ведет нас в западню.
– Скверное дело, если так. Но все же… малиновка… Во всех книжках, которые я читал, они – добрые птицы. Я уверен, что малиновка на нашей стороне.
– Ну, уж если об этом зашла речь, которая – наша сторона? Почему ты думаешь, что фавн на той стороне, что надо, а королева – нет? Да– да, нам сказали, что королева – Колдунья. Но ведь могли и соврать, мы ничего ни о ком не знаем.
– Но фавн спас Омджи.
– Он сказал, что спас. Но нам это откуда известно? Ты представляешь себе, как отсюда добраться домой?
– Фу ты! – воскликнул Тэхен. – Об этом я не подумал.
– А обедом даже не пахнет, – вздохнул Югем.
5🌟 и следующая часть
