2.Косвенная речь
В косвенной речи время часто сдвигается назад. Например, если кто-то произносит фразу в настоящем времени, в косвенной речи это передается прошедшим временем. В каждом из примеров, приведенных ниже, первое предложение записано прямой речью, а второе — косвенной. Глаголы в Past Simple выделены жирным шрифтом.
●She said: «I am hungry.» — She told me she was hungry.
○Она сказала: «Я голодна». — Она сказала мне, что была голодна.
●He said: «I know how to catch a fish.» - He said he knew how to catch a fish.
○Он сказал: «Я умею ловить рыбу». — Он сказал, что умеет ловить рыбу.
●She said: «My father doesn't like Chinese food.» — She said her father didn't like Chinese food.
○Она сказала: «Мой отец не любит китайскую кухню». — Она сказала, что ее отец не любит китайскую кухню.
●He asked: «Do you know them?» — He asked me if I knew them.
○Он спросил: «Ты их знаешь?» — Он спросил меня, знаю ли я их.
●The halfback said: «I can do it.» — The halfback said he could do it.
○Полузащитник сказал: «Я справлюсь». — Полузащитник сказал, что справится.
Обратите внимание, что при переводе косвенной речи на русский язык как правило используется настоящее время:
●I said: «They live in Moscow.» — I said they lived in Moscow.
○Я сказал: «Они живут в Москве». — Я сказал, что они живут в Москве.
Кстати, в современном разговорном английском время в косвенной речи часто не изменяется, если информация актуальна на настоящий момент:
●I said they live in Moscow.
○Я сказал, что они живут в Москве.
