Laito Chapter 2
Место: отель, гостевая комната

Юи: Ннн... ннн?
(Райто здесь нет...?)
(Почему-то у меня кружится голова... Может быть, он выпил слишком много...)
Райто: А, Стервочка. Ты встала?
Юи: Райто-кун...
Райто: Хотя было бы неплохо, если бы ты всё ещё спала. Вчера я слишком разволновался. Нфу ♪
Юи: (... Как он это говорит...!)
Райто: Ну, в любом случае, давай ещё немного расслабимся, пока едим.
Юи: …Фрукты?

Райто: Ага. Я попросил сотрудников отеля, и они принесли их для нас.
Вот, Стервочка. Открой рот~. Я накормлю тебя.
Юи: Э... Но...
Райто: Всё в порядке, всё в порядке. Не стесняйся. Вот, ааа.
Юи: А, ааа…
(… Это действительно сладкая клубника.)
Райто: Ну как? Вкусно?
Юи: …Да.
Райто: Хм. Тогда я тоже попробую немного. Нн …

Юи: … !
Райто: Ун. Сладко… Действительно вкусно.
А вот и ещё один ♪ Ааа…
Юи: Нн…
Райто: … Хм? Что? У меня на пальце клубничный сок.
… Ты оближешь его и очистишь для меня? Здесь …
Юи: Э?! О-облизать…?!
Райто: Эй, поторопись…
Юи: (Э... сопротивление может быть бессмысленным...)
…

Райто: Нфу. Это хорошо… Как-то это стало немного эротично…
Эй, если тебе это нравится, давай весь день так лежать на кровати… Нн…
Юи: ... Это нехорошо! Если мы не будем искать улики Эрла…
Райто: Угх… Даже несмотря на то, что тебе стало хорошо, Стервочка, действительно трудно настроить тебя…
Но это верно. Что делать с делом Эрла.
Юи: ...Мы не пойдём к тому парню, с которым вчера познакомились?
Райто: Разве не будет достаточно, если мы просто позволим этому так остаться? Я сказал это, верно? Он наверняка что-то замышляет.
Вот почему, даже когда мы ищем подсказки, нам приходится спрашивать кого-то другого.
Юи: …
(Правда, было немного подозрительно, что он мог сказать так много полезных вещей…)
(В конце концов, как сказал Райто-кун, лучше не доверять так легко…)
Райто: Другого пути нет. Во-первых, как насчёт того, чтобы пойти в город и расспросить про Эрла?
Юи: …
(Впрочем, мы ещё многого не знаем об Эрле, было бы хорошо, если бы мы это сделали…)
(Если всё пойдёт хорошо, возможно, найдутся люди, знающие местонахождение Эрла...)
… Тогда стоит ли нам попробовать?
Место: Глиммер-стрит

Юи: … Понятно. Большое Вам спасибо.
Райто: Уун, в конце концов, это никуда не годится. Но я знал это всё время.
Юи: …
(Я спрашивал много разных людей, но…)
(Хотя все они слышали имя графа Уолтера или знали, что он живёт в этом замке)
(Они не знали о нём никаких подробностей…)
(… Это хлопотно… Что нам делать…)
Райто: Стервочка. Почему бы нам не закончить здесь и не пойти проверить другое место?
Юи: Другое место?
Райто: Ун. Место, где больше людей, чем здесь, а?
Место: улица Сен-Нор-Парк

Юи: …Эй, Райто-кун… Место, где много людей…
Райто: Нфу. Очевидно, что здесь. Сент-Нор Парк!
Эй, оглянись вокруг. Народу намного больше, чем вчера, верно?
Юи: ... Верно, но...
Райто: Более того, вчера мы только успели проверить этот лабиринт, верно?
Вот почему я подумал, что мы должны снова повеселиться, почему мы здесь занимаемся исследованиями ♪
Юи: Эээ... ?
Райто: Давай, пошли~!
Юи: А! Эй, Райто-кун! Стой … !
***
Райто: Хаа, это было весело! У тебя действительно есть чувство картинга, не так ли?

Выбор:
- Это не правда.
- Фуфу. Это так?
——————————————————————
Выбор: это неправда.
Юи: Э-это неправда...
Райто: Что~? Не будь такой скромной~
Юи: (Я не собираюсь...)
——————————————————————
Выбор: Фуфу. Это так? (+)
Юи: Фуфу. Это так?
Райто: Ун. Твоё обращение с рулём в поворотах было хорошое всех остальных. Это действительно удивило меня.
Юи: (Он похвалил меня)
——————————————————————
(И… я рада, что Райто-кун, похоже, развлекается…)
(При этом я тоже развлекаюсь, но…)
(Теперь мы выглядим совсем как люди, которые пришли только насладиться парадом…)
(…Интересно, нормально ли это…)
(Но никаких изменений в моём физическом состоянии нет... И драгоценный камень исправно работает, да?)
(В любом случае, у нас нет никаких зацепок относительно графа…)
Райто: А, Стервочка! Дальше вот это! Давай покатаемся на этом!
Юи: Э, каком?
Райто: Водные горки! Если ты находишься в парке развлечений, ты не можешь это пропустить, верно?
Юи: Водные горки…
Райто: Нфу. Это нормально, если ты боишься. Я буду с тобой, да? Что ещё…
Я хотел бы увидеть твоё милое лицо, ужасно искаженное давлением ветра на реактивных горках.
Юи: Эээ… !?
(Даже такая цель…?!)
Райто: Вот почему, пожалуйста. Давай покатаемся вместе. Хм~?
Юи: (... Сказав, что он уже идёт туда, где аттракцион...?!)
Место: Выход на посадку реактивных горок

Райто: Ааа, это было так весело~!
Ощущение того, что тебя загнали в угол, чуть не упав с неба, было совершенно непреодолимым… !
Юи: (Ах... Это как-то закончилось...)
Райто: А теперь давай посмотрим на фотографии…
Юи: Фотографии?
Райто: Верно. Знаешь, на этой горке камеры установлены в самых кричащих точках…
И в этот момент они делают идеальные фотографии лиц, искаженных испуганными или страдальческими выражениями.
Так? Тебе не кажется, что это действительно замечательная услуга? Нфу ♪
Юи: (Т-такой механизм...)
Райто: Хм, но что это? Стервочка, у тебя каждый раз одно и то же лицо…
Это скучно. Эй, давай прокатимся ещё раз?
Юи: Э?! Ещё раз?!
Райто: Нфу, почему бы и нет? Я не удовлетворён.
Тогда приступим ко второму раунду!
Юи: Подожди... Райто-кун... !
Райто: Унн, это бледное выражение лица… это хорошо! Вот и всё! Это то, чего я хотел…!
Юи: …
(После этого, сколько раз мы так катались… Я больше не могу…)
(… Что-то мне не очень хорошо…)
Ц…!
Райто: Стервочка?!
Что случилось так внезапно? Ты плохо себя чувствуешь? Эй!
Юи: Я просто ослабла... после...
(Тс... Это странное ощущение возле моей груди...)
(Может быть…)
Ц…
(Это плохо... Я чувствую, что теряю сознание...)
Райто: Сучка-тян! … Сучка-тян!!
Юи: Э... нн...?
Место: Фонтан Диаманта

Райто: А! Хорошо! Ты встала!
Юи: Райто-кун...?
(Точно... Мне было нехорошо возле входа в каботажное судно...)
Райто: Ты так внезапно потеряла сознание, что меня это очень удивило…
Юи: Неужто ты принёс меня сюда...?
Райто: Ну да. Не то чтобы я мог просто позволить тебе лежать там, верно?
Я подумал, должен ли я отнести тебя в отель или мне следует связаться с Рейджи.
…Теперь ты в порядке?
Юи: Да, теперь я чувствую себя хорошо. Спасибо…
Райто: Знаешь… Прости за то, что было раньше. Мне было так весело, что, кажется, я увлёкся.
Я думал, что будет, если ты не проснёшься.
Что, чёрт возьми, случилось?
Юи: ... Это...
Я сам точно не знаю… но это может быть клейнод…
Райто: …ослабевает?
Юи: ...Возможно.
Райто: …Тогда нет времени дурачиться.
Мы должны как можно скорее встретиться с графом и попросить вернуть твоё сердце…
Юи: Но что же мы будем делать без подсказок...
Райто: …Если тебя беспокоят подсказки, у нас их много, так что ничего страшного.
Юи: Э...?
Райто: Тогда следуй за мной. … Ты можешь встать?
Юи: Да... всё в порядке, но...
Райто: Хорошо, тогда пошли.
Юи: (Райто-кун, что он задумал...)
Место: улица Глиммер, переулок.

Юи: (Вот... Если я правильно помню, это место, где находится магазин миссис Аджи... верно?)
Райто: Думаю, он где-то здесь, но…
Как я и думал… Стервочка, иди сюда. Мы уходим в подземелье.
Юи: Подземелье...?
Место: Подземный переход

Юи: (Что здесь... Подземный переход...?)
(чувствую себя немного жутковато…)
Райто: Я думаю, что «подземный переход», о котором говорил этот ребёнок, находится здесь.
Юи: …
——————————————
Молодой мальчик-вампир: Тебе решать, доверяешь ты мне или нет.
В любом случае, если вам интересно то, что я сказал, просто подойдите к подземному переходу.
——————————————
Юи: (Может быть, Райто-кун решил довериться этому мальчику...)
Эй, Райто-кун… Возможно ли, что вчерашний мальчик сказал…
Райто: Поскольку у нас нет других намёков, я подумал, что мы могли бы увидеть его и попробовать танцевать, пока он играет.
Более того, я беспокоюсь о состоянии твоего тела, поэтому нам нужно торопиться.
Юи: Райто-кун...
Райто: Тогда. Юи-чан, подойди ближе ко мне. Что бы ни случилось, не отходи от меня.
…Знаешь, это место особенно беззаконно даже в загородном Мире Демонов.
Даже я не могу сказать, что здесь может произойти, и было бы очень неприятно, если бы с тобой случилось что-то плохое.
Юи: Ун... Я поняла...
Райто: Тогда пошли.
…
Юи: …
(Я чувствую, что мы прошли довольно большое расстояние, но из-за того, что всё время вокруг одно и то же, я потеряла чувство расстояния….)
(Сколько бы мы ни шли, это всё тот же канал…)
(Этот мальчик действительно здесь…)
???: Фуфу. Вы наконец пришли.
Райто: Ува!?
Юи: Райто-кун!?
(Сверху что-то…!)
Райто: …Ой… . Эй! Что это было!
Мальчик-вампир: Вы опоздали, не так ли? Вы заставили меня ждать.
Юи: (...Этот мальчик...!)
Райто: Хм. В отличие от тебя, мы немного заняты, понимаешь?
Мальчик-вампир: Ты говоришь это, но ты просто не нашёл способ попасть в замок Эрла, верно?
Райто: …Мы проделали весь этот путь, чтобы встретить тебя, так что ты расскажешь нам, как туда попасть, хорошо?
Мальчик-вампир: Хорошо. Но это не то, что я тебе сейчас скажу.
Райто: Тс… Почему? Сделка была другой.
Юный вампир: Не было. Я говорил тебе, не так ли? Если ты сделаешь, как я говорю, я помогу тебе…
Эрл Уолтер известен своим острым слухом. Если я просто скажу тебе, как добраться сюда
Нас могут опередить, и мы не сможем войти внутрь замка. Вот почему…
Райто: Я понял, что ты пытаешься сказать. Но
хотя мне кажется, что я понимаю, на данный момент я совсем не могу тебе доверять.
Начну с того, что я даже не знаю, где, кому и что ты делаешь, это же очевидно, не так ли?
Поэтому сначала мне нужно доказательство того, что ты тот, кому можно доверять.
Мальчик-вампир: Доказательство…?
Райто: Ун. Прежде всего, я хочу, чтобы ты предъявил мне доказательства того, что ты не пешка графа Уолтера.
Мальчик-вампир: Хм. В отличие от этой мисс, старший брат довольно подозрительный. (Прим. Обращение младшего к старшему)
Райто: Нфу. Извини, но похоже, что это так.
Мальчик-вампир: Но, к сожалению, у меня нет таких доказательств.
Райто: Хм… Понятно… Похоже, в конце концов мы не можем доверять тебе и делать то, что ты говоришь…
Юи: …Эй, Райто-кун…
Достаточно, давай просто доверимся ему…
Мы не знаем другого пути, и иногда нужно доверие, чтобы двигаться вперёд…
Райто: Уун, очевидно, что ты сказала бы что-то подобное.
Но, к сожалению, я не могу просто безоговорочно доверять кому бы то ни было.
В отличие от тебя, верно? Ничего нового, верно?
Юи: …
(... Верно. У Райто-куна есть причина не доверять людям...)
(…Я уверена, что это потому, что он лучше, чем кто-либо другой, знает горькое чувство предательства…)
(Райто-кун был так сильно обижен в детстве, когда его предала Корделия-сан.)
Райто: …Юи-тян? Что случилось? Схватила меня за руку так внезапно…
Юи: …Ничего…
Райто: Хммм… Но я почему-то понимаю, что ты пытаешься сказать.
Поскольку я твой слуга навеки…
Юи: С-слуга?!
Райто: Вот почему, как бы я ни сопротивлялся, я должен выполнять твои приказы.
Как говорится, хорошо. Сделаем, как говорит ребёнок. Это нормально, верно?
Юи: Райто-кун…
Райто: Итак… веди нас, куда хочешь. Мы сделаем, как ты говоришь.
Мальчик-вампир: Хорошо. Тогда следуй за мной.
Райто: Ты слышала его. Пойдём. Юи-чан.
Юи: Да.
(не знаю, правильно ли это...)
(Но, Райто-кун...)
(Независимо от того, что нас ждёт впереди, я никогда не предам тебя.)
(Клянусь.)
Мальчик-вампир: Хорошо, пока вы оба сидите здесь.
Юи: Вот… это твой дом?
Мальчик-вампир: Ну, что-то в этом роде. Во всяком случае, здесь мы можем спокойно поговорить.
Райто: У нас действительно нет времени сидеть и отдыхать у тебя дома.
Мальчик-вампир: Не торопись, старший брат. …Прежде всего, взгляни на это.
Юи: Карта...?
Мальчик-вампир: Это секретная карта этого подземного перехода.
Прямо сейчас мы здесь. И…
Вот потайные двери… то есть вход в замок графа Уолтерса.
Юи: Вход в замок...
Райто: Могу я кое-что спросить?
Мальчик-вампир: …Что?
Райто: Эта карта… это то, что ты получил вчера от Аджи, верно?
Мальчик-вампир: Тск… да, так…?
Райто: Хммм. Итак, ты получил эту карту благодаря нам, верно?
Я только сомневаюсь, что Аджи так легко отдала такую ценную карту
Может быть, ты… тоже обманул Аджи…?
Юи: …?!
Мальчик-вампир: Тск… как это раздражает. Верно. Но это неважно, правда?
Вы двое, благодаря этому вы узнали, где вход в замок, не так ли!
Райто: Ну да. Как результат.
Мальчик-вампир: Если ты будешь продолжать говорить ненужные вещи, я больше ничего тебе не скажу. Это всё ещё так?
Юи: …Райто-кун…
Райто: Э… Я понял. Продолжай. А потом?
Мальчик-вампир: Двери определённо были в этом месте. Вчера проверил, ошибки нет. Но…
Двери запечатаны какой-то уникальной магией. Для их открытия требуется специальный кристалл.
Во-первых, тебе нужно пойти на гору и получить этот особый кристалл.
Райто: …Может быть, ты говоришь нам пойти и взять этот кристалл или что-то в этом роде?
Мальчик-вампир: Верно!
Райто: …Ты слышала его. Так что же мы будем делать? Сучка-чан
Юи: Этот кристалл... Его трудно достать?..
Мальчик-вампир: Если бы это было легко, я бы не просил вас, ребята.
Райто: Ха-ха, это логично.
Мальчик-вампир: Думаю, ты уловил суть, но…
Попытка проникнуть внутрь графского замка сама по себе достаточно безрассудна.
Если вы не можете сделать даже такую простую вещь, нам не о чём говорить.
Юи: (Это правда, может быть и так...)
Райто: …Хаа. У нас нет другого пути. Давай сделаем это.
Тогда ты знаешь, где именно мы можем найти этот кристалл?
Юный вампир: Конечно. Внутри горы находится пещера из кристалла селенита. Кристалл там глубоко внизу.
Но, продвигаясь по этой пещере, вы встретите много испытаний.
Юи: Испытания… что это значит…?
Мальчик-вампир: Кто знает. Я этого не знаю. Я рассказал вам всё, что знаю.
Райто: В любом случае, похоже, нам просто нужно пойти и найти самим.
Пойдём тогда? Пока~! Спасибо!
Юи: А, Райто-кун...!
Место: проселочная улица Глиммер-стрит.

Райто: …
Юи: (С тех пор Райто-кун молчит...)
(Похоже, он погрузился в свои мысли…)
Райто: …Я уже говорил это раньше, но я действительно не могу доверять этому ребёнку.
Слушай, просто подумай об этом немного. Как ты думаешь, почему он стал бы рассказывать что-то подобное каким-то незнакомым людям вроде нас?
Я уверен, что он что-то замышляет.
Юи: …
(Как я и думала, это так…)
Райто: …Сейчас мы ничего не можем сделать, кроме как пойти и найти этот кристалл, как сказал тот ребёнок.
А, кстати, с твоим телом всё в порядке?
Юи: …Э? Это хорошо, но почему…
Райто: Тогда хорошо. В любом случае, для нас, чтобы спасти тебя, не имеет значения, есть ли что-то подозрительное в мотивах этого ребёнка или нет.
Мы должны поторопиться и открыть указанные двери, чтобы забрать твоё сердце из рук графа.
Юи: (Значит, он беспокоится обо мне…)
Райто-кун… Насчёт этого… Прости, что впутала нас в такое хлопотное дело.
Райто: Боже мой. Почему Эрлу пришлось заглянуть в самое сердце всего сущего…
Это того не стоит, если ты не будешь делать всё, что я скажу, после того, как всё уладится.
Юи: ...Ун, верно.
Райто: А? Такая манера говорить… Может быть, ты хочешь сделать так, как я говорю?
Юи: Э...? Это…
Райто: Нфу. Тогда я с нетерпением жду этого. Ты меня так возбудила прямо сейчас.
Я хотел бы это для тебя ... и это ... аааа ... просто думать об этом невыносимо ...!
Юи: (Ч-что, чёрт возьми, он себе представляет...!)
Райто: Стервочка. Когда мы вернём твоё сердце, для начала ты оденешься в него?!
Юи: И "это"...?
Райто: Костюм, который ты видила на витрине!
Юи: …Э-это…?!
(Но это так крайне скудно...!)
Райто: Было бы просто потрясающе, если бы ты носил его и размахивал хлыстом или чем-то ещё.
И пока мы на высоких каблуках, хорошо? А потом, правильно…
Юи: (Кажется, я дала опасное обещание...!)
Райто: А пока я возьму сегодняшнюю ночь, чтобы подумать о просьбах~.
Тогда давай готовиться к завтрашнему дню. Сегодня пораньше вернёмся в отель.
Ты устала, а завтра нас ждёт большое приключение в горах.
Пока что буду терпеть. Нн… *поцелуй*
Юи: …!
Райто: Нфу. Я напомню тебе, чтобы быть уверенным, но это пока, хорошо?
Тогда вперёд.
Юи: А! Не тяни меня так...!
