Урок 3. Национальности, языки и именные суффиксы
Добрый день, дорогие друзья! Нарита вновь подготовила для вас небольшой урок, где вы узнаете, как образовывается национальность из названия страны, а также попробуете небольшой кусочек лакомого пирога японской культуры - вежливости.
Национальности и языки (окончание 人 и 語)
Чтобы из названия страны образовать национальность, достаточно просто добавить окончание 人¹ jin в конце. Названия стран в японском обычно записываются катаканой, исключениями являются Япония, Корея и Китай, названия которых пишутся иероглифами.
Чтобы образовать язык, добавьте к нему окончание 語 Go. Есть также и исключения. Например, Англия по-японски Игирису, а английский язык - 英語 (えいご) Eigo, просто запомните это.
Россия по-японски будет Roshia, россиянин - Roshiajin, русский язык - Roshiago; Франция - Furansu, а француз и французский, соответственно, Furansujin и Furansugo и т.д. Как видите, всё довольно таки просто.
Вот вам названия некоторых стран, образуйте из них национальности и языки:
日本 (にほん) - Nihon - Япония
中国 (ちゅうごく) - Chu:goku - Китай
韓国 (かんこく) - Kankoku - Корея
ロシア - Roshia - Россия
ウクライナ - Ukuraina - Украина
ベラルーシ - Beraru:shi - Беларусь
ポーランド - Po:rando - Польша
イギリス - Igirisu - Англия
アメリカ - Amerika - США (язык образовывать ненужно)
ドイツ - Doitsu - Германия
フランス - Furansu - Франция
イタリア - Itaria - Италия.
Именные суффиксы в японском языке
В японском языке существует целый набор так называемых именных суффиксов, то есть, суффиксов, добавляемых к именам, фамилиям, прозвищам и другим словам, обозначающим собеседника. Они используются для обозначения социальных отношений между говорящим и тем, о ком говорят. Обращение без суффикса обозначает очень близкие отношение между людьми.
Вот основные из таких суффиксов:
~ちゃん (chan) - Близкий аналог "уменьшительно-ласкательных" суффиксов русского языка. В основном употребляется по отношению к детям и девочкам.
~くん (kun) - Аналог обращения "товарищ".
~さん (san) - "господин/госпожа".
~こはい (kohai) - Обращение к младшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто младше, чем говорящий.
~せんぱい (senpai) - "Наставник". (помните, что буква Н перед П читается как М)
~せんせい (sensei) - "Учитель". Используется по отношению к учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам.
~さま (sama) - Наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к хозяевам и т.д.
~
1. 人. Иероглиф "человек". В случае, когда он образовывает национальность, он читается как jin, но сам по себе он читается hito. Об этих особенностях японского языка мы поговорим в уроке 5.
~
Домашнего задания сегодня не будет, вам остается только выполнить упражнение в уроке. Небольшой уступок, чтобы не загружать вас делами и вы лучше усвоили материал прошлых уроков. Надеюсь, вы действительно усердно занимаетесь, ведь прочитав всё и отложив в кратковременную память пару фактов вы ничему не научитесь. Пожалуйста, помните мои слова.
Minna-san, sayonara.
![Японский язык. [ 日本語 ]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/f381/f38182339b2a7215ebffa5b3df1deeaa.avif)