💜So far away💜
"Так далеко"
Сольная песня Ким Сокджина, Мин Юнги и Чон Чонгука.
Перевод.
Это реально хреново – когда у тебя нет НИЧЕГО, что бы ты хотел делать
Знаю, что выглядит жалко – не иметь мечты, как у всех нормальных людей
«Всё будет хорошо, если ты поступишь в универ и будешь делать, как мы тебе скажем»
Я, как придурок, верил в эти слова… но сейчас я живу, тупо потому что не могу сдохнуть
Просто дай мне выпить, потому что сегодня я хочу напиться в хлам, и не пытайся меня остановить
Мне без разницы, что пить, для человека без работы выпивка вообще роскошь
Я не могу жить без бухла… все вокруг бегут вперёд, но почему я всё еще здесь
Все вокруг бегут вперёд, но почему я всё еще здесь x2
[женский голос:]
Где-то далеко отсюда, ты говоришь если бы у тебя была мечта, крылатая мечта
Не уходи, останься, ты говоришь если бы у тебя была мечта, крылатая мечта
МЕЧТА- мы будем вместе от ее рождения до осуществления
МЕЧТА- нам хватит для нее душевного тепла и неважно, где ее место
МЕЧТА- мы достигнем расцвета в конце всех трудностей
МЕЧТА- мы начнем с малого и достигнем успеха в конце
Всё верно, мать вашу, я не могу сдохнуть и вот я живу, и нет ни фига, что бы я хотел делать
Мне хреново больше чем другим, я один, а вокруг меня те, кто талдычат, что я должен делать
Я хотел бы вылить на кого-то свою злость, но я всегда один, и нет смысла изливать душу себе
Каждое утро я боюсь открыть глаза, боюсь дышать
Мои друзья и семья оставляют меня позади, чем больше проходит времени, тем они нетерпеливее
Мое чувство одиночества и ненужности – хотел бы, чтобы это все исчезло, как мираж
Хотел бы я, чтобы оно исчезло, и чтобы я тоже провалился ко всем чертям
Вот так, я выброшен из жизни, я всё дальше и дальше от рая
Так далеко...
Я падаю...
[женский голос:]
Так далеко отсюда, ты говоришь если бы у тебя была мечта, крылатая мечта
Не уходи, останься, ты говоришь если бы у тебя была мечта, крылатая мечта
МЕЧТА- мы будем вместе от ее рождения до осуществления
МЕЧТА- нам хватит для нее душевного тепла и неважно, где ее место
МЕЧТА- мы достигнем расцвета в конце всех трудностей
МЕЧТА- мы начнем с малого и достигнем успеха в конце - x2
Мы будем вместе от ее рождения до осуществления (не убегай далеко)
Нам хватит для нее душевного тепла, и неважно, какое будет ее место
Мы достигнем расцвета в конце всех трудностей
Так далеко отсюда
Так далеко отсюда
Так далеко отсюда
Так далеко отсюда
Так далеко отсюда
Так далеко отсюда, ты говоришь если бы у тебя была мечта, крылатая мечта
Не уходи, останься, ты говоришь если бы у тебя была мечта, крылатая мечта
Так далеко отсюда
Не уходи, останься
Так далеко отсюда
Не уходи, останься
МЕЧТА- мы будем вместе от ее рождения до осуществления
МЕЧТА- нам хватит для нее душевного тепла, и неважно, где ее место
МЕЧТА- мы достигнем расцвета в конце всех трудностей
МЕЧТА- мы начнем с малого и достигнем успеха в конце
Мечтай!
***************************************
Кириллизация.
хаго сипхын ке оптанын ке чинчча мвот катхынде
хынхан ккумджочха оптанын ке
хансимхан ко аро та анынде
харан тэроман хамён твендамё
тэхаккамён та квэнчхана
кырон мальттырыль мидын
нэга иджи на чукчи мотхэ саро
сурина чом чвобва
онырын чхвихаго сипхыни чебаль маллиджи ма
мводын чоха пэксу сэккига
суль масинын кон сачхиджиман
чхвихаджидо анын потхиль суга опсо
модуга таллинынде вэ наман ёги иссо
модуга таллинынде вэ наман ёги иссо
модуга таллинынде вэ наман ёгисо итчи
сoу фар эˈуэй наегедо ккуми иттамён
нараганын ккуми иттамён
дoунт фол эˈуэй наегедо ккуми иттамён
нараганын ккуми иттамён
дрим кыдэи чханджова
сальми ккытхе хамкке хари
дрим кыдэи чарига
одильчирадо квандэ хари
дрим кёльгук сирёни
ккытхе мангэхари
дрим сиджагын миякхальчионджон
ккытхын чхандэхари
кырэ чукчи мотхэсо сара
хаго сипхын ке оптан кон маря
муотпода квероунде вероунде чубёнесон
хана катхи чонсинчхарё
ран мальппунине хвапхурихэ сандэнын
мво наппунинде мволь хвапхурихэ
мэиль ачхиме нун ттынын ке сум свинын ке мусомне
чхингува каджок чочха мороджёман кане
сигани хырымён хырыльсурок то чогыпхане
на хонджаин кибун на хонджаин
чигым модын ке сараджёссым хэ сингиру
чхором сараджёссым
хэ сара чёссым
хэ иджен пиро могыль наджочхадо сараджёссым хэ
ирокхе сесанъе на порёджине
кы сунган ханыльгва мороджине
ттороджине
сoу фар эˈуэй наегедо ккуми иттамён
нараганын ккуми иттамён
дoунт фол эˈуэй наегедо ккуми иттамён
нараганын ккуми иттамён
дрим кыдэи чханджова
сальми ккытхе хамкке хари
дрим кыдэи чарига
одильчирадо квандэ хари
дрим кёльгук сирёни
ккытхе мангэхари
дрим сиджагын миякхальчионджон
ккытхын чхандэхари
сoу фар эˈуэй наегедо ккуми иттамён
нараганын ккуми иттамён
дoунт фол эˈуэй на.
