20 - Переживания
1171
¹ - sniffle (сниффл) - один из переводов "насморк", мне показалось что было бы странно писать "мистер насморкс"
"Я собираюсь выиграть для тебя медведя"
"Тебе не обязательно этого делать, Гарольд", - отвечаю я ему со смехом. Элеонор пошла в туалет, и это первый раз, когда мы с Гарри остались одни. Остальные мальчики играют где-нибудь в другом месте.
"Да, я знаю"
"Тогда зачем?"
"Потому что ты мой Мишка Бу"
Я переживаю за Гарри, когда он кидает шары в странные кегли для боулинга, похожие на клоунов. Я наблюдаю, как сгибаются мышцы его руки, когда он бросает мяч. Я пытаюсь отвести взгляд от красивого парня, но не могу. Гарри успевает собрать определенное количество странных клоунов, прежде чем истечет время.
"Какого медведя ты бы хотел?", - спрашивает меня Гарри с гордой улыбкой на лице.
Я закатываю глаза. "Белый с красной лентой».
Гарри говорит человеку, работающему в будке, какого медведя я бы хотел и радостно протягивает мне это плюшевое чудо с красным бантом. Этот медведь довольно крупный, но очень мягкий и пушистый.
"Что ж, спасибо, Гарольд. Как я смогу отплатить тебе?", я говорю довольно драматично, как будто я девушка в беде, которую только что спас принц. В ответ принц сказал, чтобы она женилась на нем. Но Гарри, мой принц, просит только об одной простой вещи.
"Назови медведя"
"Мистер Сниффлз¹"
"Мистер Сниффлз? Почему мистер Сниффлз?", - спрашивает Гарри, сдвигая брови, пытаясь понять имя.
«Потому что мой принц спас меня, когда у меня был насморк».
Моё лицо моментально краснеет, когда я зову его своим принцем. Это должно было быть сказано только в моей голове. Когда Гарри наряжался для поездки на свадьбу, где ему нужно было фотографировать, он действительно выглядел как принц. С его длинными волосами и красивыми руками он выглядит как настоящий принц.
"Твой принц? Знаешь, твой флирт сегодня ещё не самый изощренный"
"Заткнись и купи мне торт воронку"
"Можем ли мы сначала покататься на колесе обозрения?", - Гарри умоляет меня своими щенячьими глазами.
Я закатываю глаза на него, но легко поддаюсь милому принцу. "Хорошо, но ты должен сказать мне, что хотел сказать раньше в машине"
Лицо Гарри на мгновение бледнеет, прежде чем он согласно кивает. Найл, Лиам и Зейн идут с улыбками на лицах, но у них нет призов в руках.
"Ты только посмотри, что у нас здесь. Луи выиграл этого огромного медведя", - смеясь, говорит Найл.
"На самом деле, мистера Сниффлза выиграл здесь дорогой мистер Стайлс", - резко признаю я, как будто это какое-то большое открытие.
"Он такой милый", - с улыбкой признается Зейн, тыкая медведя носом. "Я хочу тоже!"
"Я выиграю тебе его позже, если ты поедешь со мной в ту устрашающую поездку", - говорит Лиам Зейну с улыбкой на лице. Думаю, Лиам прямо сейчас слишком поражен красотой Зейна.
Зейн нетерпеливо кивает. Он берет Лиама за руку и тащит его к аттракциону, который крутит всех вокруг до потери сознания.
"Я не особо разбираюсь в подобных горках", - начинаю оправдываться прямо перед тем, как подходит Элеонор.
О, черт возьми, мы ушли от того места, где сказали ей, что будем. Я забыл о своей девушке.
"Эй, Эл. Хочешь пойти на эту штуку?", - я вежливо ей предлагаю. Надеюсь, она не рассердится на нас за то, что мы бросили ее.
"Да! Пойдем!", - Элеонор взволнованно кричит, прежде чем броситься к очереди. Она явно не злится на меня за то, что я её бросил.
"Луи и я останемся здесь", - говорит Гарри мальчикам, сраз,у когда Элеонор отходит. "Просто скажи Элеонор, что я плохо себя чувствую, а Луи просто следит за тем, чтобы со мной всё было в порядке"
"Что вы двое на самом деле собираетесь делать?", - говорит Найл с головокружительной улыбкой на лице. "Мы должны поговорить", - отвечаю я. "Оу", - разочарованно говорит Найл. Лиам, Зейн и Найл подходят к Элеонор в очереди. План идет гладко, и она машет мне рукой, прежде чем мы с Гарри уходим вместе. Я прижимаю своего мистера Сниффлза к своему телу, пока мы идем. Я с ненормальным нетерпением хочу узнать, о чем он меня спросит. Гарри ведет меня и мистера Сниффлза к колесу обозрения. Вместо того, чтобы присоединиться к очереди, он ходит по аттракциону. Я следую. Гарри стоит в ожидании позади аттракционов, где огни карнавала все еще освещают нас, но слышать крик детей труднее. Зачем ему такой приватный разговор?
"Что случилось, Хаз?", - нервно спрашиваю.
Прежде чем заговорить, он проводит рукой по волосам. "Я знаю, что ты изо всех сил пытаешься выжить. Я понимаю, Лу. Мы все были там. Хотя я действительно беспокоюсь о тебе физически, не только морально"
"Что я не совсем понимаю."
"Ты живешь в маленькой комнате, в которой даже нет места для приготовления пищи. Ты живешь, питаясь самым минимумом".
"У меня есть твоя еда. Я ем с тобой довольно часто", - пытаюсь оправдатся я.
"Этого недостаточно. Я просто боюсь, что ты недоедаешь, Луи», - говорит Гарри, заламывая руки. Его глаза не отрываются от моих.
"Что?"
"Нормально ли ты обедаешь, когда мы не едим вместе?"
"Я очень внимательно посмотрел на тебя в ту ночь. Я хотел запомнить, как ты выглядел подо мной. Я точно помню, как ты выглядел"
"Хорошо, Гарри, теперь ты делаешь ход», - говорю я с улыбкой, но это не останавливает румянец, который появляется всякий раз, когда он говорит что-то так прямолинейно, но красиво. Я точно помню, как он выглядел, когда моделировал для своей картины. Он просто тот, кого я всегда хочу знать, как они выглядят.
"Извини за это. Пожалуйста, Лу? Дай мне убедиться, что мой Мишка Бу в порядке. Если тебе неудобно, просто скажи мне, и я остановлюсь"
Я киваю головой. Гарри делает шаг вперед. Я бросаю мистера Сниффлза на пол, чтобы нам обоим было легче. Руки Гарри доходят до подола моей рубашки. Когда он смотрит на меня, я очень живо вспоминаю, как мы это делали той ночью. Он слегка приподнимает рубашку и смотрит на меня. Я вижу, как он хмурится.
"Что не так?", - Гарри отпускает рубашку и смотрит на меня. Я вижу печаль в его глазах.
"Т-ты такой маленький. Лу, у тебя талия стала меньше. Посмотри, как свисают твои джинсы. Я даже вижу твои ребра».
Я оттягиваю рубашку, чтобы убедиться, что он прав. Теперь, когда он упомянул джинсы, я могу сказать, что и в этом он прав. Я думаю, что еда совсем недавно полностью ускользала из моей головы. Я порылся у себя в памяти смотря в прошлое, я пытался найти время для Элеонор и закончить больше картин. С приближением праздников через три месяца я должен подготовиться к любым сумасшедшим 42-м заказам.
"Что нам делать с этим, Хаз?"
"Я готов ко всему, Лу. Переезжай к Зейну, мне, Найлу, Лиаму, черт возьми, даже Элеонор. Я просто хочу, чтобы ты ел больше полноценных обедов, и я хочу, чтобы ты ел всё это с кем-то, кому небезразлично", - говорит Гарри. Я вижу, как он обо мне беспокоится.
"Хорошо, хорошо. Как насчет того, чтобы я часто приходил поесть?", - спрашиваю я, но у меня во рту кислый привкус слов. Мне не всегда нравится, когда кто-то помогает мне, когда мне нужна помощь. Я не люблю одолжений.
"Это прекрасно. Обычно я слишком много готовлю для себя, так что это будет отлично. Приятно слышать"
"Эй, Хаз?"
"Да?"
"Спасибо, что беспокоишься обо мне"
