20 страница28 апреля 2026, 17:06

Глава 6

Я переменила имя. Отныне — никакой Лизы. От Лизы ничего не осталось. Лиза Андрияненко умерла. Я больше не хотела так зваться.

В Интернете я узнала значение своего имени, и это стало последним гвоздем, заколотившим гроб с прежней Лизой. Имя имело греческое происхождение и в переводе означало «обаятельный». Уже ложь. Тогда я стала искать, как на других языках будет слово «уродливый». Самым коротким и впечатляющим оказалось испанское слово «feo». (Зная это, кто решится назвать свою дочь Фео?) Я подумывала назвать себя так, но в конце концов остановилась на имени Мавра. В переводе оно означало «уродливая». Мне это вполне подходило: я жила в темном и довольно мрачном мире. Я стала Маврой. Все — то есть Магда и Уилл — теперь звали меня только так. Я была олицетворением уродливости.

И жила я в темноте. Я спала днем, а ночью, когда никто меня не видел, гуляла по улицам и ездил в пустом метро.

Я дочитал «Собор Парижской Богоматери» (печальный конец — всех настигла смерть). После этого взялась за «Призрака Оперы». Книга очень отличалась от дурацкого сюжета мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера. Призрак вовсе не был непонятым романтическим неудачником. Убийца, годами державший в страхе весь оперный театр, — вот он кто. Призрак похитил молоденькую певицу и пытался силой добиться от нее любви, которой был лишен.

Я понимала чувства главного героя. Я сполна познала отчаяние. Я вдоволь набродилась по темным улицам, напрасно выискивая хотя бы маленький огонек надежды. Я вполне осознала: одиночество порою становится непереносимым и может толкнуть на убийство.

Я жалела, что не живу в недрах громадного оперного театра или собора. Я жалела, что не могу, подобно Кинг-Конгу из фильма, забраться на крышу Эмпайр-стейт-билдинга. Но вместо этого у меня были только книги; книги и бесчисленные улицы Нью-Йорка, заполненные глупыми и равнодушными людьми. Иногда я пряталась возле баров, там где потемнее, и смотрела, как подвыпившие парочки торопятся в темноту, чтобы заняться сексом. Я слышала их вздохи, сопение и стоны. Следя за такой парочкой, я представляла на месте парня себя, воображала, будто это меня сейчас обнимают, и мне в ухо, вместе со страстным шепотом, веет горячее женское дыхание. Я могла без труда обхватить когтями шею очередного счастливца и убить его на месте, а девчонку притащить к себе в логово и заставить отдаться мне, вне зависимости от ее чувств. Конечно, я бы не решилась на такое, но меня пугала сама мысль. Пугало то, что эта мысль появилась в моей голове.

— Мавра, нам надо поговорить.

Когда Уилл вошел ко мне в спальню, я еще лежала в кровати. До его прихода я разглядывала устроенный им розарий, а сейчас просто лежала с полусомкнутыми веками.

— Уилл, большинство роз умерли.

— Так всегда бывает с цветами, растущими на открытом воздухе. Конец октября. Вскоре они все завянут. Природа засыпает до следующей весны.

— А я помогала им, чем могла. Когда видела, что лепестки побурели и съежились, я просто обрывала весь цветок. Я не боюсь шипов. Ранки сразу затягиваются.

— Выходит, этим розам повезло, — грустно улыбнулся Уилл.

— Наверное, я делала это зря. К чему напрасные мучения, если они все равно обречены на смерть? Как вы думаете?

— Мавра…

— Иногда я мечтаю, чтобы и мне кто-нибудь вот так же помог расстаться с жизнью.

Уилл подошел к кровати и внимательно глядел на меня своими незрячими глазами.

— Но есть и упрямые цветы. Вон та красная роза. Она цепляется за ветку и не падает. Я сама не своя, когда за ней наблюдаю. Все внутри переворачивается.

— Мавра, прошу тебя…

— Вы не хотите говорить о цветах? Я-то думала, вы любите цветы. Ведь это вы оживили сад.

— Мавра, я люблю цветы. Но сейчас мне хочется поговорить о наших отношениях, как учитель и ученик.

— Нормальные отношения. Разве нет?

— Их нет. Меня наняли заниматься с тобой. Сказали, что ты очень хочешь учиться. А с недавнего времени я понял, что получаю громадные деньги только за то, что живу в этом доме и почитываю книжечки в свое удовольствие.

— Вас это не устраивает?

За окном налетевший порыв ветра трепал упрямую красную розу. Несколько лепестков оторвались и улетели.

— Нет, не устраивает. Когда получаешь деньги не за что… выходит, я просто ворую их у твоего отца.

— Считайте это перераспределением богатств. Мой отец получает громадные деньги за имя. За имидж. Он зарабатывает в десятки раз больше тех, кто готовит студию, снимает передачу, — в общем, делает все, чтобы самоуверенная физиономия Владимира Андрияненко не исчезла с телеэкранов. Он не заслуживает таких денег. А вы заслуживаете, поскольку вы продолжаете заниматься наукой, даже потеряв зрение. И деньги никогда не падали вам с неба. Это, знаете, как в романе про парня, который грабил богатых и раздавал награбленное бедным.

Естественно, вместе с Уиллом в спальню пришел и Пилот. Он жался к ногам хозяина. Я шевельнула пальцами, подзывая пса.

— Напрасно вы думаете, что я ничему не учусь. Сколько книг я успела прочитать за это время! «Собор Парижской Богоматери», «Призрак Оперы», «Франкенштейн». Сейчас читаю «Портрет Дориана Грея».

Уилл улыбнулся.

— Получается, тематическое чтение.

— Да. Эта тема — темнота. И люди, живущие во тьме.

Я все пыталась подозвать Пилота. Пес никак не реагировал. Глупое животное!

— Мы могли бы поговорить об этих книгах. У тебя есть вопросы?

— Хотела спросить. Вот Оскар Уайльд — он был геем?

— О боже! Я-то думал, у тебя серьезные мысли. Может, даже откровения. Что-то умное.

— Не надо читать наставления, Уилл. Так был или не был?

— Был. И немало за это пострадал. — Уилл дотронулся до поводка Пилота. — Пилот к тебе не подойдет. Он чувствует такое же недовольство, как и я. Время перевалило за полдень, а ты все еще в пижаме, валяешься в кровати.

— А с чего вы решили, что я в пижаме? — удивилась я.

— По запаху. И пес тоже. Но он это вдобавок и видит. И нам обоим это очень не нравится.

— Хорошо. Я через минуту оденусь. Это вас осчастливит?

— Меня — возможно. Особенно если ты примешь душ.

— Договорились. Так расскажите мне про Оскара Уайльда.

— Его сексуальная ориентация дорого ему стоила. Когда раскрылись его отношения с сыном одного лорда, Уайльда судили. Отец молодого человека утверждал, что Уайльд соблазнил его сына и вовлек в противоестественную связь. Литературная слава не уберегла Уайльда от тюрьмы, где он и умер.

— Я тоже в тюрьме, — сказала я.

— Мавра…

— Не возражайте. Взрослый мир любит врать. В детстве тебе долдонят: главное — не внешняя красота, а то, что у тебя внутри. Богатство души и все такое. Взрослые врут. На самом деле все по-другому. Что Феб из «Собора Парижской Богоматери», что Дориан… да и прежняя Лиза Андрияненко — они вели себя с женщинами по-скотски, а из-за красоты им все сходило с рук. Когда ты уродлив, ты всю жизнь как в тюрьме.

— Я этому не верю, Мавра.

— Извините, но мне кажется, слепота сделала вас идеалистом. Можете не верить, но я права.

Уилл вздохнул.

— Мавра, когда мы снова начнем занятия?

— Уилл, цветы в саду умирают.

— Вот что, Мавра. Если ты не прекратишь днем спать и мы не возобновим занятий, я уйду.

Теперь я смотрела на него. Я понимала, что Уилл на меня сердит, но не верила, что он может уйти.

— Но куда вы пойдете? Нелегко найти работу, когда вы… Я хотела сказать…

— Я закончу твою фразу. Нелегко найти работу, когда вокруг полно зрячих преподавателей. Да, нелегко. Зачастую люди видят слепого и начинают его либо жалеть, либо обманывать. Как-то у меня было собеседование с одним типом. Он мне так и сказал: «А вы не думаете, что в вашем положении работать опасно? Вдруг вы за что-нибудь зацепитесь, упадете и кого-нибудь покалечите? А если ваша собака кого-то укусит?»

— И поэтому вы ухватились за возможность учить такого лузера, как я?

Уилл не кивнул и не сказал «да». Он сказал другие слова:

— Я много учился, чтобы полноценно работать. Чтобы не быть обузой другим. Я не могу… не имею права сдаться и все бросить.

Он говорил о моей жизни. Я ведь и прежде жила на отцовские деньги. А если я не сумею снять заклятие, мне придется и дальше жить за его счет.

— Я не хочу ни жалеть, ни обманывать вас, — сказала я. — И очень не хочу, чтобы вы ушли.

— Для этого мы должны возобновить регулярные занятия.

Я кивнула, забыв, что он этого не видит.

— Завтра. Не сегодня. Завтра обязательно. Мне сегодня надо кое-что сделать.

— Твое «завтра» не отговорка?

— Нет. Обещаю вам: завтра мы возобновим занятия.

__________________

Имя Мавра на самом деле так переводится, но мне оно не очень нравится, как вы смотрите на то, чтобы поменять его?! Если вы хотите, то на какое например?! Кстати с вас 15⭐ и будет новая глава.

20 страница28 апреля 2026, 17:06

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!