13 страница29 апреля 2026, 22:50

Глава 13. За спиной только прошлое.

Стряхнув с зонтика капли дождя, Милош обежал взволнованным взглядом небольшое кафе. В уютной зале было шумно. От маленьких столиков к тёмному потолку, сливаясь с разыгравшейся непогодой снаружи, поднимались обрывки десятка бесед. Иногда они подпрыгивали на стуке фарфора, иногда рассыпались сдержанным смехом, но несмотря на незначительные перемены и паузы, сплетались в характерную для мест общепита атмосферу инкогнито. На оранжевых стенах висели фотографии, убранные под стекло. Демонстрируя изображения старого города, они напоминали мозаику из дополнительных окон и, будто бы обманывая пространство и время, уносили посетителей в идилическое прошлое. Зажённые люстры спускались с потолка репликами кованых уличных фонарей; запахи горячей еды и напитков жестоко дразнили продрогшее тело и, раззадоривая аппетит, обещали не сильно ударить по карману посетителя; а приглашённый на встречу человек, ради которого Милош пошёл на авантюру, отсутствовал. Впрочем, как и свободные места.

- Вам чем-нибудь помочь? - мужчина в клетчатой униформе остановился перед Милошем.

- Да... Эм... Да, - парень ещё раз осмотрелся по сторонам, - К вам не заходила женщина? Блондинка, около пятидесяти, она могла попросить столик на двоих...

- Заходила, - кивнул официант.

- Уже ушла?

- Нет, - мужчина встал вполоборота и, махнув в другой конец зала, указал на высокую этажерку с комнатными цветами, - Отсюда не видно её столик.

- Спасибо.

Главный редактор популярной газеты сидела в укромном уголке и согревалась крепким кофе. Высокая, стройная... На ней, элегатно подчёркивая приобретённую строгость, были одеты бледно-голубой кашемировый свитер и чёрные брюки, а открытую шею, ненавязчиво маскируя возрастные изменения, окутывал лёгкий разноцветный платок.

- Миссис Абигейл Фрост? - Милош прошёл за увитую растениями ширму, - Извините за опоздание.

- Ничего страшного, - женщина поставила чашку на блюдце и, взглянув на парня снизу вверх, протянула ему руку, - Я сама по этой погоде еле добралась.

Пожав тёплую ладонь, Милош пристроил свой зонт в подставку под вешалкой и, повесив влажное пальто на крючок, сел напротив миссис Фрост.

- Спасибо, что согласились со мной встретиться.

- Хорошо, что вы всё-таки появились, - ответила редактор, - Я уже начала было думать, что купилась на розыгрыш. Не каждый день мне звонят незнакомцы и расспрашивают про Фрэнсиса.

- Извините. Как я уже говорил по телефону, меня не просто интересует мистер Гилрой и события полугодичной давности, я хочу понять его как человека. Мне нужно это сделать.

- Я помню, но я не понимаю. Времени у нас предостаточно, и не могли бы...

- Добро пожаловать в наше кафе, - прервав миссис Фрост, к столику незаметно подошла официант, - До одиннадцати утра у нас действует акция, при заказе одного из трёх комплексных завтраков, напиток вы получаете бесплатно, - девушка предложила Милошу меню.

- Спасибо, но мне только чай... Чёрный и без сахара.

- Если хотите перекусить, я не возражаю, - откликнулась женщина.

- Нет настроения, - парень подождал, пока они снова остануться наедине, и, опережая мысли собеседницы, спросил, - Хотите, чтобы я рассказал всё поподробнее?

- Да.

- Я не совсем могу это сделать.

- Но вы говорили, что видели Фрэнсиса живым.

- Да, и в этом нет ничего странного, он ведь пропал безвести.

- Вы прекрасно знаете, что обозначает такая формулировка, - миссис Фрост колко взглянула на Милоша, - Полиция и правительство предоставили его родственникам самим выбирать, во что верить.

- Вы предполагали, что он умер? Должен был бы умереть, так как не выходил с вами на связь?

- Я ничего не предполагала. А вы меня допрашиваете?

Официант вернулась и, поставив перед Милошем чашку, снова ушла.

- Нет, не допрашиваю, - парень прикоснулся к фарфоровому блюдцу, - Насколько я понимаю, мы знаем одну и ту же историю, но в разных интерпретациях. Для вас мистер Гилрой - журналист и коллега - пропал при невыясненных обстоятельствах шесть месяцев назад. Взял и испарился. А для меня... - Милош развернул чашку так, чтобы было удобнее брать её левой рукой, - А для меня мистер Гилрой враг государства. Террорист и преступник.

- Что? - миссис Фрост побледнела, - Вы уверены, что не ошиблись?

- Я видел мистера Гилроя вживую, и я видел его снимок на сайте вашего издания.

- Это ничего не значит, - женщина покачала головой и, будто отстраняясь от слов незнакомца, добавила, - Дайте мне доказательства того, что Фрэнсис жив, что вы с ним общались, и что с ним более-менее всё в порядке.

- У меня их нет и быть не может. Условия того места, где мы с ним встречались, не дадут мне сделать ни снимок, ни видеозапись.

- Но вы с ним говорили, - настаивала редактор.

- Пустая беседа...

- Так скажите мне что-нибудь, что мог сказать только он.

Парень опешил. Он не так долго допрашивал журналиста, чтобы заметить у него какие-нибудь речевые особенности, а миссис Фрост норовила вот-вот сорваться с крючка. Но в планы Милоша это не входило. Он обманул мисс Галлагер и охрану не для того, чтобы вернуться в академию ни с чем, и он рисковал своим нынешним положением не для того, чтобы позволить ключу ко всем тайнам ускользнуть из своих рук. Прокручивая в голове почти забытый разговор, Милош надеялся отыскать в нём хоть что-то, хоть какую-то зацепку, и, чтобы его пауза не выглядела неестественной, попробовал чай.

- Дословно не передам... - парень вернул чашку на блюдце, - ...но мистер Гилрой упоминал свою одноклассницу, которая верила в фей. В прошлом он смеялся над её убеждениями, а спустя время...

- ...понял, что её вера делала окружающий мир особенным для неё, - закончила за Милоша женщина и, обессленно оперевшись локтями о стол, прикрыла ладонями лицо, - Фрэнсис... - миссис Фрост немного помолчала, - Знаете... - вернув себе прежнее самообладание, женщина откинулась на изогнутую спинку, - ...а он ведь выдумал всю эту историю. Не было никакой одноклассницы, Фрэнсис мне признался. Это всего-навсего байка, которой он прерывал все споры с начальством по поводу своей работы... По поводу статей и тем, которые он освещал... - миссис Фрост в смятении взглянула на парня, - Извините, но я забыла ваше имя.

- Милош Амори.

- Очень необычное... Вы иммигрант?

- Да, моя семья иммигранты.

- То есть получается, что Фрэнсиса обвинили в терроризме? - обхватив чашку кончиками пальцев, редактор задумчиво побарабанила ногтями по белой эмали, - В целом неудивительно.

- Он правда состоял в террористической группировке?

- Дело не в этом. Вы знаете, в чём конкретно его обвиняют?

- Да, в атаках на государственные базы данных.

- Ух ты, - миссис Фрост саркастично улыбнулась, - Как глубоко взяли... Интересно, что они выдают за мотив? Деньги? Фрэнсиса устраивала его зарплата фрилансера. Шантаж? Чтобы он мог попросить у правительства?

- Вы хорошо знакомы с мистером Гилроем?

- Да, мы друзья, и я была его редактором. Понимаю, куда вы клоните. У каждого человека есть личная жизнь, о которой обычно не рассказывают, но Фрэнсис не такой. Он ужасно болтливый. Спустя первый год совместной работы, я уже знала о нём всё, начиная от детского сада и заканчивая проблемами с трубопроводом в его доме. Единственное, что Фрэнсис предпочитает держать в секрете, это новые статьи. Материалы по ним. Он опасается утечек информации, пока она не проверена...

- А если мистер Гилрой всё-таки залез в базы данных ради очередного журналистского расследования?

- Исключено, он плохо знаком с техникой.

- Он мог кого-то попросить, - предположил Милош.

- Это лживое обвинение, - отрезала миссис Фрост и, не спуская с собеседника глаз, произнесла, - Первое, Фрэнсис никогда не дружил с нынешним правительством. Он неугодный журналист, кость в горле, но общественность его любит. Через сторонние фирмы-гиганты правительство не один раз пыталось очернить его имя и посадить за решётку по таким статьям как незаконное проникновение на частную собственность, нарушение права на частную жизнь и так далее. Но все эти дела были липовыми и разваливались, стоило к ним прикоснуться. Второе, если бы Фрэнсис действительно влез в государственные базы данных, и его бы поймали, стало бы правительство - правительство, которое ждёт, когда Фрэнсис оступится - замалчивать это? Вам не показалось странным, что для обывателей Фрэнсиса подают, как пропавшего безвести, хотя, если верить тому, что вы говорите, он сидит в тюрьме?

- Показалось, я поэтому вам и позвонил.

- Говорю же, Фрэнсис не террорист. Он ничего не взламывал и ничего не крал, но его последний проект сильно кому-то мешает.

- Чем он занимался?

- В двух словах не передать, - женщина вздохнула и, допив остывший кофе, отодвинула чашку, - На какой стадии находится дело Фрэнсиса?

- Всё ещё расследование, - ответил Милош, - Мистер Гилрой настаивает на том, что влез в базы данных не один, что у него была команда, которую он сдавать не собирается, и это блеф. Но пока ему верят, его оставляют в живых. Тот, кому мистер Гилрой мешает, не хочет рисковать.

- Вы работаете на него? На этого человека, которому Фрэнсис мешает?

- Я использовал вашу формулировку, - пояснил красноволосый, - Я не знаю, с кем враждует мистер Гилрой, а значит я не знаю, работаю я на него или нет. Но вся эта история... Все эти дознания... Их всколыхнул мой друг. Он потянул за тонкую ниточку, но кажется вытащил якорную цепь.

- Почему я беседую с вами, а не с ним?

- На данный момент я знаю больше, чем он. К тому же, мой друг находится на казарменном положении и не может выходить в город по желанию.

- Он военный?

- Не совсем.

- И я должна вам поверить?

- Я прошу вас об этом.

- Я не понимаю, что делать, - призналась миссис Фрост, перебирая пальцами салфетку, - По телефону вы сказали, что вас интересуют статьи Фрэнсиса... Сейчас - тоже самое, но ведь именно статьи волнуют правительство, и они в свободном доступе, зачем вам я?

- Мне нужен пароль от личного кабинета мистера Гилроя на сервере вашего издания.

- Что? Я не могу вам его дать. И если наработки Фрэнсиса это именно то, что от него хотят получить, я не стану вам помогать, - миссис Фрост поднялась на ноги, собираясь уходить, - Спасибо за новости, но дальше я сама разберусь...

- Я работаю на "Меддлинг Корп", - женщина замерла и с напряжённым удивлением посмотрела на парня, - И я живу в академии, которую они спонсируют, - продолжал Милош, выдержав взгляд серых глаз, - Как и мой друг. Как и девятнадцать моих друзей.

- О, боже... - миссис Фрост медленно опустилась на стул.

- Это что-нибудь значит? - голос Милоша дрогнул, но парень взял себя в руки, - Мистер Гилрой отреагировал на меня почти так же...

- Потому что этим он как раз и занимался. Он прорабатывал "Меддлинг Корп" на протяжении четверти века... Его magnum opus*.

- И?

- Сколько вам лет?

Милош замялся и, сглотнув непонятный ком в горле, ответил:

- Двадцать.

- Разумеется, - миссис Фрост немного смягчилась, - Думаю, вы не в курсе той шумихи, которая поднялась вокруг "Меддлинг Корп" примерно перед вашим рождением.

- Я слышал, что у компании в прошлом были проблемы.

- Проблемы - это неверное слово, - женщина замолчала и, посмотрев на столешницу чёрного цвета, наконец произнесла, - До того, как сменить свой профиль и заняться вооружением, "Меддлинг Корп" активно пропагандировали эмбриональную генную инженерию. У них были филиалы по всей стране, кое-где за рубежом; и в целом бизнес процветал. В их центры приходили пары, которые знали или догадывались о скрытых в своём геноме болезнях и хотели защитить от этих недугов будущих детей. Они проходили обследования, сдавали анализы и, если опасения подтверждались, "Меддлинг Корп" подготавливало для них процедуру. Удовольствие это было не из дешёвых, и многие банки даже ввели в практику выдачу кредитов на корректировку генетического кода.

- Это было популярно вне зависимости от стоимости?

- Да. Вы не застали то время, но двадцать лет назад в СМИ очень часто появлялись статьи и репортажи о детях с врождёнными генетическими отклонениями. Эта тема активно массировалась. Тысячи интервью, тысячи передач... У людей буквально было чувство, что человечество вымирает, что мы обречены.

- Всё было настолько плохо?

- В тот момент казалось, что да, - миссис Фрост пожала плечами, - Стоило взять в руки журнал или выйти в интернет, как ты тут же наталкивался на объявление о том, что для такого-то ребёнка с таким-то диагнозом такой-то фонд собирает деньги на лечение там-то. Я думаю, нас всех тогда накрыла тихая истерия... Как перед прогнозируемым дефицитом или в ожидании войны... И тут появляется "Меддлинг Корп" и обещает решить все наши проблемы. Спасти человечество, если не больше...

- Выглядит подозрительно.

- Когда смотришь со стороны, а не участвуешь в событиях... - согласилась редактор, - Сейчас я могу, конечно, возразить, что половина, а может быть и семьдесят процентов тех сообщений о больных детях были ненастоящими, что их вбрасывали "Меддлинг Корп", но что теперь исправишь? Мы, как потребители информации, верили в то, что нам говорили, и на этой основе делали выводы, которых от нас и ожидали. Исправление генетического кода набирало популярность, "Меддлинг Корп" расширялись, а вместе с этим новые статьи и репортажи уже об идеально здоровых малышах постепенно вытесняли из масс-медия сообщения о больных. Когда тебя со всех сторон пугают генетическими отклонениями, ты хочешь - не хочешь ухватишься за протянутую соломинку.

- Но что-то пошло не так? - спросил Милош и, отхлебнув из своей чашки, подался вперёд, - Должно было пойти не так. Это же вмешательство в ДНК, оно не может обойтись без последствий.

- Однажды к нам в редакцию поступило письмо, - продолжала миссис Фрост, - В нём супружеская пара рассказывала о том, что они прошли процедуру корректировки в "Меддлинг Корп", но вместо здорового малыша, как на картинке, получили сына-инвалида с паталогией опорно-двигательной системы. Фирма признавать свою ошибку отказалась. Никаких комментариев по этому поводу от "Меддлинг Корп" та супружеская пара не получила, не говоря уже о публичных извинениях и выплате компенсации. Они обратились в суд, но ход делу не дали, так как не нашли в нём состава преступления. А Фрэнсис, предварительно получив разрешение от начальства, выехал по указанному на конверте адресу, чтобы лично во всём разобраться. И оказалось, что недовольных десятки. Буквально все семьи, которые подали заявку на коррекцию генетического кода одновременно с Шекли (фамилия тех, кто прислал нам письмо), остались с больными детьми, а "Меддлинг Корп" продолжали игнорировать факты.

- И что вы сделали?

- Мы придали все эти истории огласке. Всколыхнули общественность, обратились в суд с коллективным иском, провели несколько журналистских расследований, чтобы выяснить, что же во время процедуры пошло не по плану, и в итоге заставили "Меддлинг Корп" нас заметить.

- Они откупились от рассмотрения дела?

- Нет, по решению суда "Меддлинг Корп" запретили заниматься генной инженерией, их заставили выплатить огромные суммы пострадавшим, нескольких сотрудников фирмы посадили... Фрэнсис выяснил, что на той группе редактируемых, в которую попали Шекли, была опробована новая экспериментальная технология, давшая сбой. Собственно, на этом всё и закончилось. "Меддлинг Корп" свернули свои филиалы, ушли в тень и занялись вооружением... Так мы полагали.

- Легко отделались, - сказал красноволосый, - По уровню скандала от "Меддлинг Корп" должны были остаться руины, а они даже название не поменяли.

- Фрэнсису тоже результат тяжбы не понравился. Он собирался подавать апелляцию, хотел, чтобы суд санкционировал новые проверки, более тщательные расследования, чтобы за решёткой оказались не только какие-то шестёрки, а всё руководство "Меддлинг Корп". Их друзья из правительства... - взглянув на ливень за окном, миссис Фрост произнесла, - А потом Фрэнсиса попросили уволиться.

- Почему?

- Потому, что при поддержке нашей газеты и общественности он бы добился своего... И "Меддлинг Корп" понимали, что стоит им избавиться от Фрэнсиса, как всё его предприятие постепенно затихнет. Он умеет сплачивать людей, умеет вдохновлять их и вести за собой, но без помощи из вне ни один лидер не сможет реализоваться. Помимо желания и силы духа ещё нужны возможности, а если их никто не согласен предоставить... - женщина развела руками и покачала головой, - Фрэнсиса сбили с ног. Я не знаю кто именно, но на все масс-медия надавили, и после ухода из нашего издания, у Фрэнсиса никуда не получилось устроиться. Он влез в долги, перебивался какими-то халтурами... А потом "Меддлинг Корп", будто бы в насмешку, напомнили о себе. Они взяли шевстство над частной академией и стали спонсировать разные образовательные программы... И у Фрэнсиса открылось второе дыхание.

- Он решил понять, какую личную выгоду "Меддлинг Корп" преследуют теперь?

- Да. К тому же, по прошествии времени владелец нашей газеты позволил Фрэнсису восстановиться на работе, правда в качестве фрилансера, но тем не менее.

- И что мистер Гилрой узнал про академию? - Милош напрягся и, ожидая самого неудобного ответа, неловко пошевелил обожжёнными пальцами.

- А вот этого я не знаю, - к облегчению парня, сказала миссис Фрост, - Фрэнсис очень долго трудился над пазлом. Собирал информацию, встречался с людьми... Какая-то часть его изысканий была полулегальна, но я не в курсе подробностей.

- И собранные им материалы хранятся только в зашифрованном облаке?

- Да, Фрэнсис никак их не дублировал, а если и дублировал, то мне не сказал. И я не знаю пароля от его личного кабинета. Правда. Когда Фрэнсис исчез, произошло ещё кое-что, - женщина положила руки на стол и, машинально дотрагиваясь до обручального кольца, сообщила, - Мне понадобилась информация. Не помню, что именно, какая-то мелочь, но я точно знала, что в одной из статей Фрэнсиса она упоминалась. Я отыскала в электронной подшивке необходимую публикацию, перечитала её, и оказалось, что в статье не хватает предложений. Я решила, что это ошибка или сбой, поискала эту же статью в сети, но она так же подвергалась исправлениям. Я сделала запрос в библиотеку, ведь у них должны сохраняться периодические издания, и мне сообщили, что в тот временнóй промежуток, который меня интересует, у них проходила реорганизация, в связи с чем многие выпуски газет не были отсканированны по досадному упущению. Я начала следить за ситуацией. Если коротко, то за последние шесть месяцев из разных статей Фрэнсиса, посвящённых "Меддлинг Корп", были аккуратно изъяты кусочки повествования. Пропали некоторые фамилии, адреса, умозаключения... Но вмешательство было проведено так аккуратно, что композиция статей не пострадала, они просто стали пустышками... Если бы я владела паролем от личного кабинета Фрэнсиса, я бы опубликовала его наработки, как только заметила подлог.

- Не беспокоясь о карьере?

- Совершенно! "Меддлинг Корп" делают из людей идиотов! Они возомнили себя богами и творят всё, что им вздумается, и это надо прекратить!

- Но они вездесущи, - возразил красноволосый, - Судя по тому, что вы мне рассказали, их поддерживает кто-то сильнее, чем правительство, кто-то сильнее, чем все государственные структуры. "Меддлинг Корп" срослись с этим кем-то, и им действительно позволено всё. Ставить опыты на людях, игнорировать законы, пытать и похищать... Если вы появитесь у них на пути, они вас раздавят. И всю вашу семью, - Милош кивнул на кольцо.

- Всё не настолько мрачно, - сказала миссис Фрост и, с пониманием посмотрев на собеседника, добавила, - Каким бы глубоким не было влияние корпорации, всегда есть несогласные. Даже внутри системы. Люди зачастую примыкают к узурпаторам из-за отсутствия выбора, из-за отсутствия альтернативы. Они прекрасно понимают, что происходящее неправильно, но им некуда деться.

- Бедные овечки, - хмыкнул парень, - Все, кто работают на "Меддлинг Корп", все, кто им помогают, делают это добровольно. В своих действиях они видят для себя выгоду и не будут от неё отказываться ради справедливости или чего-то подобного. Чужие люди всегда остаются чужими, а чужие проблемы - назойливый шум. Ладно, - Милош провёл рукой по волосам и, дав понять, что монолог неокончен, спросил, - Если я достану пароль от личного кабинета мистера Гилроя, если я узнаю, что там внутри, и, например, дополню недостающие детали из документации академии или "Меддлинг Корп", что мне делать? Я никто.

- Отправьте их мне, - предложила миссис Фрост, - Мы живём в большой бюрократической машине и без бумажных доказательств в ней ничего нельзя сделать, но если доказательства будут неопровержимы...

- Мы вступим в бой? - парень невесело усмехнулся, - Я могу что-нибудь передать от вас мистеру Гилрою? Что-нибудь вроде истории с одноклассницей, чтобы расположить его к себе.

- Боюсь здесь от меня толка не много, - призналась женщина, обхватив себя за плечи, - Фрэнсис становится мнительным в стрессовых ситуациях, поэтому я не думаю, что он вам доверится.

- Я всё-таки попробую. В конце концов про фей он мне почему-то рассказал, а значит шанс есть. И я бы хотел сообщать вам промежуточные результаты, - торопливо произнёс красноволосый, - Мои контакты с внешним миром ограничены...

- Не беспокойтесь, я всё понимаю и не буду настаивать.

- Нет-нет, мне нужен сообщник за пределами академии, но, если я позвоню по незнакомому для дирекции номеру, это вызовет подозрения. Зато я имею право звонить к себе домой, - взяв короткую паузу, Милош пояснил, - У меня есть младший брат, и, если вы не против, мы могли бы поддерживать связь через него.

- А он точно согласится?

- Да, и будет хранить наши разговоры в секрете, я гарантирую.

- Как его зовут, сколько ему лет? - миссис Фрост сняла сумочку со спинки своего стула и, открыв боковой карман, достала ручку и блокнот.

- Марк. Марк Амори, и ему семнадцать. Я объясню брату что к чему, тогда он с вами свяжется.

- Хорошо, - записав сведения, женщина положила ежедневник обратно, - Я буду ждать. Попросим счёт?

На улице заметно посветлело, хотя дождь и не думал прекращаться. Положив несколько купюр в конвертик для чеков, Милош помог миссис Фрост надеть плащ и, сняв с вешалки своё пальто, накинул его на плечи. Женщина застегнула крупные пуговицы и, поправив перед зеркалом воротник, провела по губам светло-бежевой помадой. Пора было выходить. Крохотное крыльцо примыкало к порогу полукруглой ступенькой. Два зонта синхронно раскрылись.

- До свидания.

- До свидания...

Милош сошёл на тротуар и, повернув к перекрёстку, направился к ближайшей автобусной остановке. Врезаясь в купол зонта, заточенные капли скользили по непромокаемой ткани и, срываясь с кончиков спиц, пропитывали джинсы пылью из воздуха.

- Мистер Амори! Милош! - бывший курсант обернулся и увидел бегущую к нему миссис Фрост, - Я... - остановившись перед парнем, женщина взволнованно выдохнула, - Спасибо... Спасибо за то, что вы меня отыскали и не бросили Фрэнсиса.

- Но я ведь ничего не сделал.

- Вы ошибаетесь. Неведение изматывает. Да, новости неутешительные, Фрэнсис похищен, ему угрожает опасность, но я теперь знаю, что он жив. Я могу как-то помочь, что-то сделать для него, и это большое облегчение. Но я не хочу, чтобы вы пострадали. Вас втянули в рискованное предприятие, и, если вы вдруг почувствуете, что над вами или над кем-то из близких нависла реальная угроза, не бойтесь всё бросить. Я понимаю, - Милош попытался возразить, но миссис Фрост его опередила, - Я понимаю, что со своей стороны, вы так же не можете отступить, что вы имеете собственные мотивы, я просто не хочу, чтобы из-за меня или из-за Фрэнсиса с вами что-нибудь случилось. Если вы поймёте, что вам пора отойти в сторону, уходите. Я осуждать не стану, а никто другой об этом не узнает. Это не будет проявлением слабости. Это не будет проявлением трусости. Вы всего лишь воспользуетесь своим правом на жизнь...

- Миссис Фрост, всё совсем не так просто, - парень перехватил поудобнее зонт, - Я тоже кое-что совершил. Когда-то в прошлом. И я должен это исправить. Но спасибо за вашу заботу.

Оставив женщину в недоумении, Милош не оглядываясь слился с толпой.

***

Мистер Мортимер вернулся в их с Мэри апартаменты и, присев в прихожей на низенький пуфик, устало снял обувь. Спину и плечи ломило от целого дня, проведённого за столом, ноги, кажется, отекли, запястья от долгой работы за компьютером постанывали, а в глазах, ежедневно напрягаемых десятками экранов, снова появилось ощущение песка.

- Освободился позже всех... - миссис Мортимер вышла из гостиной и, сжимая в руке карманное издание какого-то романа, прислонилась к стене, - Что-то случилось?

Льюис развязал галстук и стянул его с шеи.

- Я получил результаты тестов, - произнёс мистер Мортимер, - Все отрицательные. Опять. Выходит, без него нам нечего предложить покупателям.

- Как отрицательные? - подойдя поближе, Мэри заглянула супругу в лицо, - Я же присутствовала на процедуре, и всё прошло отлично. Мы смогли расщепить на молекулы одного человека и собрать из этого материала другого... Переход оказался проще, чем в тот раз с собакой! Да и физические данные все сохранились.

- Сохранились, - подтвердил Льюис и, намотав галстук на сложенные пальцы, сказал, - Вот только новый человек отходил от шока дольше, чем мы предполагали. К тому же, он не просто забыл предыдущую жизнь... - сняв галстук с руки, мистер Мортимер положил его на тумбу под зеркалом, - Он имбецил, Мэри, и это официальный диагноз. Мы не получили ничего нового по сравнению с предыдущими экспериментами. Раз за разом, из теста в тест мы создаём исключительно телесную оболочку. Да, здоровую, да, функционирующую, но сознание... Я не понимаю, почему оно отсутствует. Мы ведь берём для расщепления психически полноценных людей, так почему же их геном, проходя через реконструкцию, не сохраняет за собой прежнее умение усваивать информацию?! Это злая шутка!

- А ты уверен, что мы проиграли? Может стоит дать образцу время? Откорректировать процесс реабилитации...

- Я подписал бумаги на эвтаназию.

- Что? Зачем ты так торопишься?! - Мэри присела перед мужем на корточки, - Отзови решение. Мы должны попробовать вырастить образец. Сам говорил, что цепляться за посторонних - гиблое дело, а если мы самостоятельно не поймём, в чём ошибка...

- Мэри! - прервав жену, Льюис взял её за плечи, - Там нечего выращивать и нечего воспитывать. Собранный нами человек не воспринимает ни чужую речь, ни чужие эмоции, и сам не обладает ни тем, ни другим, понимаешь? Он - овощ. Хуже, чем овощ. Без его вмешательства у нас ничего не получится. Он должен спровоцировать появление сознания. Занести семечко, как делал до этого, потому что у нас не получается.

- Ты слишком быстро сдаёшься.

- Слишком быстро? - мистер Мортимер встал и, подняв за собой Мэри, слегка её оттолкнул, - Слишком быстро?! Ты думаешь, о чём говоришь? - мужчина прошёл по коридору в гостиную, - Слишком быстро... Мы двадцать лет возимся с этим проектом. Двадцать лет! И за двадцать лет мы так и не смогли достичь результата! Мы всегда были передовым исследовательским центром в области генной инженерии, и мы должны им оставаться. Что ты хочешь, чтобы я сказал нашим спонсорам? А нашим конкурентам? Извините ребята, но это невозможно?! Нет ничего невозможного!

- Льюис!

- Я не договорил.

- Послушай меня! - миссис Мортимер тоже повысила голос, - У кого ещё получилось привить человеку сверхспособность, кроме нашего центра?! Ни у кого. Мы уникальны.

- По-твоему этого достаточно? Бессмертный солдат - вот наша новая задача, и кстати сказать, когда ты решила, что предыдущий наш проект завершился успехом?
Бросив книгу на столик, женщина недовольно опустилась на диван.

- Что в прошлом, что сейчас мы упёрлись в одну и туже стену! - продолжал мистер Мортимер.

- Нет, - откликнулась Мэри, - Механизм активации суперспособностей осечек не даёт.

- В плане одарённости - да, а вот со стороны интелекта... - принявшись мерить комнату шагами, Льюис произнёс, - Сорок процентов риска... Сорок. Мы же лезем прямо в мозг! И делаем это недостаточно аккуратно.

- Я говорю только про сверхспособности, - настаивала миссис Мортимер, - Мы разгадали феномен, разработали процедуру, и, если бы нам не помешали, мы смогли бы довести её до ума. Снизить риск до десяти процентов, как планировали. Льюис, нам нужно сделать шаг назад и заняться опять тем, что у нас получалось.

- Мы должны двигаться вперёд, а не топтаться на месте. Кроме того... - мужчина остановился и, посмотрев на жену, неохотно добавил, - ...чтобы возродить бизнес нам нужно переехать куда-нибудь в Индию или в Пакистан. В Европе мы необходимое количество суррогатных матерей не найдём, а без них... Ты в курсе, что в прошлый раз получилось. Сейчас от нас требуется закончить проект и провести аукцион.

- Что и кому ты хочешь доказать? - вздохнула миссис Мортимер, - Реконструкция недоработана, нам придётся отказаться от аукциона и аннулировать пригласительные.

- Ничего подобного.

- У нас не выходит повторить его влияние на разум, признай это и смирись потому, что изучить его способность у нас тоже не выходит. Собираешься продолжить исследования? Хорошо, ломай и дальше о него аппаратуру сколько влезет, только результатов это не принесёт. Наверное, из наших воспитанников он хуже всего контролирует дар, поэтому зарегистрировать его силу, понаблюдать за ней и найти её источник - нереально.

- Сильвия предположила, что, не имея достаточного выхода наружу, его способность бунтует и поэтому выводит из строя все датчики, которыми мы пытаемся её уловить, - произнёс Льюис, оперевшись руками на спинку глубокого кресла, - Но чем больше я над этим размышляю, тем сильнее склоняюсь к тому, что он просто нас дурит. Этот парень не собирается идти нам навстречу, и, если честно, он выводит меня из себя.

- Ещё одна причина отменить аукцион.

- Нет, помнишь ты говорила, что знаешь, как на него надавить, чтобы он опять поработал на нас?

- Да, у него все ещё есть семья, брат... Но...

- Надо подготовиться.

- Я думала, что ты решил переманить его, - ответила Мэри, - Он очень уязвим, особенно сейчас, поэтому мне кажется, что простого разговора будет достаточно. Я опишу ему перспективы, немного подкуплю...

- Прошлая уловка теперь не пройдёт. У Сильвии нет его настоящего психологического портрета, поэтому сложно предсказать, как он отреагирует, но мы кое-что упустили. В самом начале надо было оставить его при себе и не давать так близко общаться с другими воспитанниками. К тому же, эта подростковая привязанность... Лишняя переменная, - Льюис немного помолчал, - Понимаешь, если он снова доделает нашу работу, он выиграет нам время.

- Он дисквалифицирован на месяцы.

Мистер Мортимер обогнул непарное кресло и, присев на его край, взглянул на супругу:

- Ты же прекрасно знаешь, что это неправда, - с едва заметной улыбкой произнёс глава компании, - Мы приучили его верить, что активация способности зависит от тела - необходимая мера предосторожности, но теперь о ней можно забыть. Причём, ты в курсе, кто ему с этим поможет... Даже без нашего участия.

- Льюис... - поднявшись с дивана, миссис Мортимер взволнованно бросилась к мужу и обняла его за плечи.

- Что с тобой? - слегка удивившись, мужчина ласково погладил жену по волосам.

- Льюис, - Мэри прижалась ещё теснее, - А он ведь нам помогает... Наш мальчик. Не догадывается об этом, но всё-таки помогает.

*Magnum opus (лат. великая работа) - лучшая, наиболее успешная работа учёного, писателя, художника или композитора.

13 страница29 апреля 2026, 22:50

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!