4 страница29 апреля 2026, 14:30

Глава 4 : Удар по голове глиняным Буддой (3)

Бабушка, вероятно, была слишком озадачена, поскольку просто тупо уставилась на старого священника, не в силах ничего сказать.

Ян Цзымэй посмотрела на священника, затем повернулась, чтобы посмотреть на книги, переплетенные архаичной нитью на соседней книжной полке. Она подняла своё юное лицо и со зрелым тоном спросила: «Священник, если я изучу ваш путь Дао, могу ли я действительно использовать методы, чтобы вызвать удачу и избежать бедствия, пойти против воли небес и изменить свою судьбу?»

Удивление в глазах старого священника увеличилось.

Такие слова не могли прийти из уст пятилетней девочки. Но появилось такое, что это за дьявольское дитя?

Старый священник наклонился, поднял её и отвел к книжной полке. Указывая на различные книги, связанные нитями, говорит: «Это заветные метафизические материалы, оставленные предками этого человека. Состоит из медицины, космологии, гадания, гадания пяти искусств. Предположим, у вас есть определенный уровень совершенствования, и вы сможете обрести удачу, избежать бедствий,  бросить вызов воле небес и изменить свою судьбу ».

Будучи обманщицей в течение своей прошлой жизни, более десяти лет, она никогда не верила в так называемые техники физиогномики. Поэтому она подумала что он просто ее развлекает и небрежно произнес эти легкие слова.

«Разве гадания, геомантия и физиогномия - это не старые суеверия использованные для обмана людей?» Ян ЦиМэй, которой было все равно, как другие будут относиться к ее молодому возрасту, продолжала серьезно спрашивать.

«Старые суеверия?» У старого священника было пренебрежительное выражение, и он издал хихиканье: «Истинная метафизика - это своего рода широкая и глубокая философия, координирующая элементы тела инь и ян, чтобы получить представление о заумных теориях, которые наука не может объяснить. У него тысячи лет истории и развития, как это может быть просто суеверием? »

Сразу после того, как старый священник закончил эти слова, он почувствовал, что содержание было слишком заумным. Даже старая мадам рядом с ним не понимала, что он сказал, так как он мог надеяться на пятилетнего ребенка?

Однако он обнаружил, что этот ребенок, похоже, понял. С мигающей парой черных блестящих, похожих на взрослых задумчивых глаз, она смотрела на книги на книжной полке.

"Хорошо! Я хочу научиться метафизике у вас! »

Ян Цзымэй кивает и встает из рук старого священника, который все еще нес её, когда она серьёзно произнесла эти слова.

Она пережила непостижимую ситуацию, подобную перерождению, так почему она не может поверить в таинственную вещь, такую ​​как метафизика? Разумно, что оно существует. Так как это может повлиять на китайский народ в течение нескольких тысяч лет, заставляя последователей иметь несравненную веру в него, должны быть его собственные истины. Это определенно не то же самое, что слепой мастер в ее прошлой жизни, который изучает немного поверхностных знаний, чтобы обмануть деньги.

***

В прошлой жизни в городе А был очень известный предсказатель, и каждый день были огромные очереди людей, выстраивавшихся в очередь на гадания. Они платили большие деньги чтобы принести удачу, избежать бедствий.

Это наполнило ее несравненной завистью, ревностью и ненавистью. Она могла бы сидеть на улицах весь день, не привлекая ни одного покупателя. Даже если бы был клиент, сумма, которую он готов потратить, крайне мала, всего несколько куаев.

В то время она не могла понять, почему, хотя она так же использовала гадания, чтобы обманывать других, но разница в обращении между ними была настолько огромной.

Думая об этом сейчас, он, вероятно, действительно обладал навыками и знаниями, чтобы вызывать удачу, избегать бедствий, раскрывать правильные пути, чтобы бросить вызов небесам и изменить судьбу.

Старый священник, услышав, что она согласна, был очень счастлив и нетерпеливо сказал бабушке: «Поскольку этот ребенок хочет стать моим учеником, ему следует остаться на горе. Когда придет время, я приведу ее с горы, чтобы навестить семью ».

Лицо бабушки показало, что она в растерянности.

Старый священник представлял божества. Принятие своей внучки в качестве ученика, чтобы передать ей путь Дао, не только сделало ее счастливой, но и взволнованной.

***

Ян ЦиМэй, думала о трагедии, которая начнется, когда ей исполнится шесть лет, хотела сохранить нынешнее тепло семьи перед ней. Так что она не хотела быть отделенной от них.

«Мастер, я не хочу оставаться на горе весь день. Я хочу быть с членами моей семьи. Поэтому я буду вставать каждое утро в шесть, чтобы приходить учиться на гору, а потом буду возвращаться домой после обеда », - предложил Ян Цзымэй.

Вероятно, привыкнув к ее зрелому способу говорить, старый священник больше не смотрел на нее с удивлением и просто относился к ней так же, как к взрослому. Немного подумав, он кивнул: «Очень хорошо. Но наша метафизика обширна и глубока, это займет более половины дня, чтобы завершить исследование. Когда ты не на горе, пока ты в состоянии выполнить задания, которые я даю, это будет хорошо ».

Ян Цзымэй не знала, какие задания он для нее устроит, но считала, что это, безусловно, не составит труда, и кивнула.

Кроме того, она также хочет быстро приобрести некоторые навыки в течение года, чтобы помочь ее семье избежать бедствия истребления и переписать её печальную жизнь.

«Ты можешь прочитать эти слова?» - спросил ее священник, когда вытащил «Книгу перемен» с книжной полки.

Ян ЦиМей кивнул: «Да, но не много».

«Уважаемый священник, отец этого ребенка - учитель, поэтому она может распознать немало слов», - сказала сбоку бабушка.

«Хорошо, сегодня вы возьмете эту книгу домой, чтобы запомнить. Если есть слова которые вы не понимаете, спросите у своего отца или те теории, которые вы не понимаете, приходите ко мне ». Сказал священник.

Ян ЦиМэй немного вспотела, глядя на эту толстую книгу, но ничего не сказала и просто взяла её.

Если это может изменить её судьбу, не говоря уже о запоминании сложной древней книги, даже если она должна была сделать что-то более сложное, она должна выполнить это.

«Затем каждое утро в шесть часов этот будет ждать вас на горной базе». После того, как старый священник закончил говорить, он сел на кровать, на которой лежал Ян Цзымэй, закрыл глаза в медитации и больше не обращал внимание на других людей.

Бабушка взяла Ян Цзымея, чтобы уйти.

Вернувшись домой, ее мама Хуан Сюйли увидела повязки на лбу, скорбно обняла ее и спросила, что случилось.

Затем бабушка рассказала им все детали.

«Дорогая, этот ребенок действительно охвачен бедствиями. Моя бедная девочка. Хуан Сюли крепко обнял ее с глазами, полными боли.

Ощущение любовного тепла ее мамы ещё больше заставило  Ян Цзымей тосковать без неё. Она использовала свои маленькие руки, чтобы крепко обнять её маму.

4 страница29 апреля 2026, 14:30

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!