Глава 11
На следующий день, сидя в машине, припаркованной около кафе «У бабушки», Лиза волновалась и понятия не имела, почему. Ира ведь уже сказала «да», и от Лизы требовалось одно – обговорить с ней детали. В этом не было ничего сложного, и, тем не менее, Лиза продолжала торчать в машине, наблюдая за Ирой, которая сидела в кафе возле окна, за своим обычным столиком.
Что, если она не согласится? Что, если она решила отомстить? Лиза прикусила губу, по-прежнему не двигаясь с места. Спустя десять минут Мэр покинула заведение, и Лиза, в момент расстегнув ремень безопасности, пулей выскочила из машины.
– Ирина! – позвала Лиза, едва успев закрыть дверь «жука».
Миновав заднюю дверь гостиницы, Ира обернулась. На ее лице одновременно читались нерешительность и удовольствие.
Лиза пробежала трусцой несколько метров и остановилась напротив Иры.
– Привет.
– Здравствуйте, Мисс Андрияненко, – произнесла Ира, дежурно улыбаясь. – Решили сегодня не завтракать?
– Я хотела поговорить с тобой, – сказала Лиза, взяв под контроль свои нервы и ловя взгляд Иры. – О нашем свидании.
– Да?
Лиза широко просияла. Еще немного, и это слово станет ее любимым.
– Завтра вечером? Я заеду за тобой в семь?
– На этой развалюхе? – произнесла Ира, бросив изумленный взгляд на «жука» позади Лизы.
– Машина еще никогда меня не подводила, – защищалась Лиза. – Она крепче, чем кажется.
Ира поджала губы, но кивнула:
– Что ж, полагаю, я увижу Вас завтра.
– Завтра.
Обе женщины стояли как вкопанные, пристально глядя друг другу в глаза.
– Разве Вас не ждет работа, Шериф? – проворчала Ира, но Лиза смогла уловить в голосе Мэра игривые нотки.
– А разве Вас не ждет город, нуждающийся в управлении? – с вызовом спросила Лиза.
Ира закатила глаза и развернулась. Повернув голову, она бросила через плечо:
– Не опаздывайте.
Лиза не смогла сдержать улыбку.
– Молодая влюбленная, – драматически заметила Руби, облокотившись на перила патио.
– Я старше тебя, – напомнила ей Лиза, ничуть не удивленная, что официантка подслушивала.
– Ты создала выдуманную личность и прятала записки в ее «шкафчике», – поддразнила ее Руби. – Это и значит быть молодой влюбленной.
Лиза просто покачала головой и последовала за подругой в кафе.
– Так куда ты поведешь ее, Казанова? – спросила Руби, проходя за барную стойку.
– В какое-нибудь идеальное место.
***
Благородный84: Здорово видеть тебя здесь.
Кареглазая01: Старая привычка. Так куда Вы планируете отвести меня?
Благородный84: Прямолинейная. Мне это нравится.
Кареглазая01: Да, а еще Вы любите, когда я «командую». Не могу не думать, что у Вас какая-то форма мазохизма.
Благородный84: Получается, ты садистка?
Кареглазая01: У Вас на уме всегда одни пошлости?
Благородный84: А у тебя на уме всегда только секс?
…
Благородный84: Нечего ответить. Очко в пользу Лизы.
Кареглазая01: Я не подразумевала секс.
Благородный84: Ну конечно.
Кареглазая01: Вы испытываете удачу, Шериф.
Благородный84: Формальности даже в чате? Я думала, что мы уже достаточно хорошо друг друга знаем.
Кареглазая01: А вот это станет известно завтра вечером.
Благородный84: Что именно?
Кареглазая01: Я собираюсь проверить нашу совместимость.
Благородный84: Из твоих уст это звучит как бизнес-сделка.
Кареглазая01: Я имею право положить конец нашим отношениям, если свидание будет скучным.
Благородный84: Так ты признаешь, что у нас отношения?
Кареглазая01: Я этого не говорила.
Благородный84: Ты упомянула это.
Кареглазая01: Это было сказано гипотетически.
Благородный84: Это было сказано буквально. Ты собираешься испытать меня в надежде, что я провалюсь.
Кареглазая01: Я собираюсь испытать тебя в надежде, что ты не провалишься.
…
Благородный84: Хорошо. Готовься к лучшему свиданию в своей жизни.
***
Кэтрин наблюдала, как Ира спускается по лестнице:
– О Боже, ты выглядишь сногсшибательно.
Осмотрев свое бирюзовое платье до колен, без бретелек и прихваченное черным ремнем на талии, Ира не смогла сдержать удовлетворенной улыбки. Ее прическа была идеально уложена, а легкий макияж подчеркивал естественную красоту.
– Это не слишком?
– Конечно, нет, – выдохнула подруга, сжав руку Иры.
– Ты точно не против взять Генри к себе на ночь? – спросила Ира уже в третий раз с тех пор, как Кэтрин пришла.
– Конечно, я не против. Ты заслужила это свидание, – мягко улыбнулась Кэтрин и с чувством добавила: – Я очень рада, что ты дала ей второй шанс.
Мэр еле заметно улыбнулась в ответ:
– Давай надеяться, что все это не напрасно.
Кэтрин посмотрела на часы и начала собираться:
– Мне скоро забирать Генри.
– Убедись, что он…
– …съест все овощи, не получит конфет и не будет смотреть телевизор, пока не сделает домашнюю работу, – закончила подруга и добавила на всякий случай,
– у меня есть номер твоего сотового, сотового Лизы и телефона доктора Вейла на быстром наборе.
Ира все еще казалась взволнованной, и Кэтрин снова сжала ее руку:
– Расслабься и повеселись.
Сказав это, Кэтрин вышла из дома, а Ира принялась мерить шагами прихожую, поглядывая на стрелку, приближающуюся к семичасовой отметке.
***
– Мне нечего надеть! – прокричала Лиза из шкафа, швыряя вещи через плечо.
Мэри-Маргарет увернулась от летевшей одежды, умилившись тому, как паникует ее подруга из-за Иры.
– Как насчет того, что ты надевала на первое свидание? – спросила Мэри-Маргарет.
– Тот наряд недостаточно особенный, – проворчала Лиза. – И я пролила на него выпивку.
Мэри-Маргарет удивленно вскинула бровь, даже не желая знать, как это произошло.
– Лиза, уже шесть часов.
– Я знаю! – завизжала Лиза, вылезая из шкафа.
– Почему ты бесишься?
Лиза вздохнула и хлопнулась на кровать:
– Если я все испорчу, она наверняка использует это как предлог, чтобы больше со мной не встречаться.
– Ли, тебе это кажется.
– Она ясно дала мне это понять, – раздраженно крикнула Лиза. – Я заказала столик в самом лучшем ресторане города, вымыла «жука», и теперь меня останавливает отсутствие подходящей одежды.
Она упала спиной на кровать, побежденная.
Мэри-Маргарет встала и подняла ее неожиданно сильным движением:
– Слушай, ты заставила меня вызвать ее в класс и передать записку, так что будь добра пойти на это свидание.
Лиза открыла рот, пораженная тоном соседки:
– Хорошо.
Учительница оглядела гардероб Лизы. Металлические вешалки взвизнули по стержню, когда она отодвинула в сторону коллекцию кожаных курток. Наконец она извлекла из шкафа красное вечернее платье и достала единственную имевшуюся у Лизы пару туфель на высоком каблуке. Мэри-Маргарет повернулась и передала вещи Лизе:
– Одевайся.
Слегка обеспокоенная тем, что может вытворить подруга, Лиза схватила одежду и скрылась в ванной, желая побыстрее переодеться. Когда Лиза вышла из ванной, завив волосы и должным образом нанеся макияж, подруга встретила ее широкой улыбкой во все тридцать два зуба.
Мэри-Маргарет встала с кровати и протянула Лизе клатч. Посмотрев на часы, Лиза мысленно погладила себя по голове – у нее в запасе оставалось еще полчаса на то, чтобы заехать за Ирой.
– Я нормально выгляжу?
Глаза Мэри-Маргарет засияли:
– Ей очень понравится.
Лтза облегченно выдохнула, и тут ее телефон зазвонил. Достав из клатча телефон и увидев, что звонок переведен из участка, она нахмурилась.
– Слушаю.
– Шериф, Лерой опять буянит. Он перебрал с выпивкой, – сказал Джек – хозяин бара в Сторибруке.
Лиза перестала слушать после слова «Лерой» и, раздосадованная, закрыла глаза:
– Может, позвоните Руби? Я сегодня вроде как занята.
– Я звонил, но она одна работает в кафе и не может уйти.
Лиза зарычала и захлопнула телефон. Пусть Лерой молится, чтобы она его не нашла.
***
Ира с мрачным видом сидела в гостиной – самом удобном для наблюдения за подъездной дорогой месте. Последние пятнадцать минут на Миффлин-стрит было пусто.
Она занервничала, когда на часах было почти 7, но когда стрелки пересекли эту отметку, Ира обнаружила, что раздражена. Теперь часы показывали почти 7:30, но ни единого признака появления ужасной машины Елизаветы Андрияненко до сих пор не было.
Ира мысленно отругала себя за веру в то, что в этот раз все будет иначе. Долгое время ей казалось, что Лиза будет на высоте и подготовит изумительное свидание, но подобное промедление лишний раз доказывало, что люди не меняются.
Ира всерьез начинала подумывать о том, чтобы снять туфли, как вдруг раздался вопль сирены, усиливавшийся по мере приближения автомобиля.
Недоумевая, Ира отодвинула занавески в гостиной и увидела красно-синие вспышки мигалки и недовольную Шерифа Андрияненко, выходящую из машины в обтягивающем красном платье и на высоких каблуках.
Она выглядела бы очень даже неплохо, если бы не забранные в пучок и уже изрядно растрепавшиеся волосы. Подобная прическа полностью выбивалась из ансамбля. Ира смогла различить что-то в руках Лизы, но было темно, а Лиза бежала к дому Мэра так быстро, как позволяло ей платье.
Неистовый стук в дверь разнесся по всему дому, и Ира, покинув свой наблюдательный пункт, открыла дверь перед запыхавшимся, испуганным и виноватым Шерифом.
– Мне очень жаль, – сразу выдохнула Лиза. – Знаю, я опоздала. Но Лерой был пьян и доставил кучу неприятностей, и… – она перестала извиняться, застенчиво подняв букет бордовых роз и тихо сказав, – это тебе.
Ира приняла букет, не изменившись в лице. Она по привычке поднесла цветы к лицу, вдыхая их аромат. К удивлению Лизы, Ира приоткрыла дверь чуть шире.
– Я только поставлю их в воду.
Лиза молча кивнула, проходя в прихожую. Пока Ира отсутствовала, она посмотрела в зеркало и съежилась от увиденного. Быстро распустив пучок, Лиза позволила волосам волнами спадать на плечи. Конечно, из прически тут и там торчали пряди волос, но все равно она была гораздо лучше прежней.
Ира вернулась, пристально глядя на Лизу. Та почувствовала на себе ее взгляд и подняла глаза.
Наконец, обратив внимание на наряд Иры, Лиза раскрыла рот.
– Вау, – выдохнула она. Услышав это, Ира усмехнулась.
– Смотрю, Вы тоже приоделись, Шериф, – Мэр шагнула к Лизе, сокращая расстояние. – Я уж было совсем отчаялась и собралась идти спать, но теперь Вы заинтересовали меня в продолжении вечера.
Лиза усмехнулась:
– И это я помешана на сексе.
Ира закатила глаза, затем, указав на дверь, спросила:
– Идем?
Лиза закусила губу.
– В ресторане, вероятно, уже отдали наш столик.
Ира вопросительно подняла бровь.
– Но, – быстро вставила Лиза, – у меня есть запасной план, если тебе интересно, конечно.
– Очень хорошо, – кивнула Ира и вышла вслед за Лизой.
– Мы поедем на этом? – спросила Ира. Ее тон говорил о том, что лучше бы Лиза шутила.
Лиза подошла и открыла для Иры дверь, ее губы виновато задергались.
– Лерой…
– Верно, – Ира скользнула на переднее сиденье, ожидая, когда сядет Лиза.
Выключив мигалку с сиреной, Лиза отъехала от особняка.
«Расслабься, Ли, – мысленно уговаривала себя Лиза, вцепившись в руль. – Она согласилась пойти на свидание, хотя ты и опоздала. Так что успокойся, черт возьми».
– Это шаг вперед, по сравнению с «жуком», – прокомментировала Ира.
– Что ты имеешь против моего «жука»? – сразу расслабилась Лиза, готовая защищать единственную вещь, постоянно присутствовавшую в ее жизни последние десять лет.
– Двери с трудом закрываются, снаружи повсюду ржавчина, при попытке завести его звук такой, как при выстреле из ружья, и я убеждена, что его выхлопные газы – это главная причина озоновых дыр, – перечислила Мэр.
– Может, он уже и староват, но я хорошо забочусь о нем, – бросила Лиза, подмигивая Ире.
Ира приняла вызов, быстро ответив:
– Так это благодаря Вашим умелым рукам двигатель так мурлычет?
Тут же взглянув на Иру, Лиза периферийным взглядом продолжала следить за дорогой:
– Ты еще не видела, на что я способна в…
– Может, уже наконец поцелуетесь?
Ира вскрикнула, ошеломленная неожиданным вмешательством постороннего голоса, и придвинулась ближе к двери. Лерой, лежавший на заднем сидении, сел и наклонился вперед. От него несло перегаром.
– Потому что я бы не возражал, – произнес он, развратно улыбаясь.
– Угомонись, дружище, – произнесла Лиза, смотря на Лероя в зеркало заднего вида.
– Что он делает на заднем сиденье? – Ира бросила озадаченный взгляд на Лизу, которая в этот момент упорно смотрела на дорогу.
– Я не хотела опоздать, поэтому пристегнула его наручниками к заднему сиденью. Ему просто нужно протрезветь, – рассудительно отметила Шериф.
– Я давненько не был на свиданиях, – усмехнулся Лерой, просунув голову между женщинами.
– Интересно, почему же? – раздраженно произнесла Ира и отвернулась. Она наклонилась вперед, когда поняла, что Лиза останавливается возле своей квартиры.
Ира подняла бровь и скрестила руки на груди:
– Очень самонадеянно с Вашей стороны, Мисс Андрияненко.
Лиза просто посмотрела в ответ. Улыбнувшись, она вышла из машины и помогла выйти Ире. Она заглянула в салон и быстро произнесла в адрес пассажира на заднем сиденье:
– Если протрезвеешь до моего возвращения, я тебя отпущу.
Лерой саркастически усмехнулся и снова растянулся на сиденье.
Лиза выпрямилась и повернулась в сторону Иры, осматривающей трехэтажный дом, где она жила. Лиза вдруг засмущалась и осторожно подошла к Ире:
– Это, конечно, не пятизвездочный ресторан, но я брала уроки кулинарии у очень хорошего учителя.
Ира усмехнулась и кивнула в знак согласия, позволяя Лизе вести себя.
К счастью для Лизы, ее соседка решила провести вечер вместе с Руби после того, как та закончит смену. Поэтому, по счастливой случайности, квартира была пуста.
– Вина? – предложила Лиза, доставая бутылку из холодильника.
– А оно хорошее? – серьезно спросила Ира.
– В противном случае я бы не предлагала, – сказала девушка, откупоривая пробку. Затем она налила себе и Ире по бокалу красного вина.
Взяв бокал, Ира слегка поболтала жидкость в бокале и сделала маленький глоток. Радостное удивление на ее лице не осталось незамеченным.
– Еще один дополнительный балл для Лизы? – ухмыльнулась девушка, поставив бокал на стол. Не дожидаясь ответа, Лиза подошла к холодильнику и извлекла оттуда различные ингредиенты, после чего взяла кастрюлю и наполнила ее водой.
Ира же, что было для нее в диковинку, села за кухонный «остров» и принялась наблюдать, как Лиза хлопочет на кухне.
– Так Ваша идея сегодняшнего вечера – это поездка на полицейской машине до Вашего дома, где Вы угостите меня едой, которую я же и научила Вас готовить? – размышляла Ира вслух.
Лиза слегка повернула голову, наливая молоко в большой ковш:
– Это будет шедевр от Лизы, я нашла рецепт в интернете.
– Вы расширяете свои горизонты, Шериф, – наигранно удивилась Ира.
Лиза положила феттучини в кипящую воду и начала замешивать соус венчиком, стараясь стоять так, чтобы можно было следить и за едой, и за Ирой.
– Моя идея сегодняшнего вечера включала в себя ужин во французском ресторане, название которого я даже произнести не могу, где под аккомпанемент живой музыки мы бы ели невероятно вкусные, но маленькие блюда, такие дорогие, что один только салат стоит пятнадцать баксов. Но все это не имело бы значения, потому что ты сидела бы рядом, – без запинки ответила Лиза.
Услышав это признание, Ира откинула голову и сузила глаза при виде улыбки на лице Лизы.
– И если еда с музыкой наш стандарт, то это будет уже второе наше свидание, – продолжила Лиза.
– Да? – задумчиво протянула Ира. – А где я была во время первого свидания?
– Ты сидела за рабочим столом и старалась не слишком явно демонстрировать удовольствие, уплетая невероятно вкусный панини под звуки песен Bon Jovi, – ответила Шериф, сливая воду из пасты.
Ира усмехнулась, вспоминая:
– Это не было свиданием.
Лиза добавила макароны в соус, положила туда несколько брокколи и начала перемешивать. Она быстро склонилась над столом, несколько секунд поковырялась в Айподе, и медленные мелодичные звуки фортепьяно Greensleeves заполнили квартиру.
– Ну, это уж точно свидание, – сказала Лиза, перекладывая феттучини в сервировочное блюдо.
Мэр наблюдала как Лиза быстро и умело накрывает на стол, зажигает свечу и ставит главное блюдо в центр стола. Взяв бутылку и бокал, она кивнула, приглашая Иру к столу:
– Готова?
Ира взглянула на Лизу и заметила в зеленых глазах уязвимость. Казалось, она все еще в шоке от того факта, что Ира все же приняла приглашение. Встав со стула, Ира последовала за Лизой к столу.
– Вижу, мои уроки принесли плоды, – по-своему одобрила Ира, проходя в гостиную.
– Не удивляйся, – Лиза изогнула губы в усмешке, – если бы у меня ничего не вышло, ты оказалась бы плохим учителем.
– Напротив, приготовление Вами пищи не имеет ничего общего с моими педагогическими способностями. Это просто значило бы, что Вы лишены таланта, – рассудила Ира.
– Спасибо за комплимент, – Лиза подняла свой бокал.
В начале ужина они говорили на тривиальные темы – обе еще не были готовы обсуждать то, что предшествовало этому вечеру. С одной стороны, Лиза надеялась, что Ира никогда больше не станет поднимать эту тему, и у них будет возможность начать общение с чистого листа. Но когда вообще Ира делала то, чего хотелось Лизе?
– Что заставило Вас начать со мной переписку? – спросила Ира, ловя взгляд Лизы. Шериф лишь пожала плечами.
– Я хотела этого уже некоторое время.
– Но почему?
– Без обид, Ира, но ты не самый простой в общении человек, – ответила Лиза честно. – Особенно со мной.
– Да, а Ваша идея, конечно, гораздо лучше?
– Я не знала, что ты ездила верхом. Не знала, что Генри заразил тебя ветрянкой, когда ему было шесть. Не знала, что ты была замужем, – перечислила Лиза, – но я знаю, что если бы я подошла к тебе, чтобы расспросить об этом, ты бы ничего мне не сказала.
Ира была готова отрицать высказанные в ее адрес обвинения, но даже она не могла поспорить с тем фактом, что она никому не открывалась из страха, что эту информацию можно будет использовать против нее.
– Это было подло, – продолжила Лиза, – но я не жалею, что узнала тебя.
Ира слышала искренность в словах Лизы, продолжая изучать девушку в попытках найти хотя бы малейший намек на ложь или притворство. Она так ничего и не нашла.
Вместо этого она искренне улыбнулась, что бывало так редко:
– И как же Вас угораздило засунуть голову между перил и застрять?
***
– Ты планировала это? – спросила Ира Лизу, провожавшую ее к особняку.
– Планировала ли я, что Лерой напьется, Руби будет занята в кафе и оставит меня одну разбираться с ним, а ресторан отдаст наш столик? – задумчиво произнесла Лиза.
Ира усмехнулась, бросив на нее взгляд.
– Было мило, – призналась Ира.
– Правда? – улыбнулась Лиза с облегчением.
– Да.
Это слово определенно стало для Лизы любимым. Улыбка все еще сияла на ее лице, когда они подошли к входной двери особняка.
Сердце гулко билось в груди Лизы, пока Ира возилась в сумочке, пытаясь найти ключи. Если ее словарь свиданий не ошибался, то «длительный поиск ключей» являлся универсальным признаком того, что женщина чего-то ожидает. Лиза сглотнула, гадая, не слишком ли рано, не забегает ли она вперед, не…
Звук открывающейся двери прервал мысли Лизы. Она мысленно проклинала себя. Мялась бы еще дольше, Андрияненко. Но ее самобичевание было мгновенно забыто, когда Ира подошла, сокращая расстояние между ними. Губы Иры коснулись Лизиных раз, потом второй…
Лиза открыла глаза и заметила, как Ира смотрит, улыбаясь.
– Я хотела сделать это с самого происшествия на шахте, – сказала Ира, направляясь в дом.
Затем она закрыла за собой дверь.
Лиза пялилась на дверь еще примерно с минуту. Широкая глупая улыбка появилась на ее лице, когда она уверенно пошла к машине. Сев внутрь, она счастливо выдохнула, наблюдая, как включается и выключается свет в особняке.
– Что ты так улыбаешься? Тебе же не перепало, – проворчал Лерой, все еще лежа на заднем сиденье.
_________________________________
