Прыжок в бездну страсти
Прожектор вертолета слепил, превращая морскую гладь в расплавленное серебро. Изабелла стояла на корме катера, и ветер трепал её волосы. Она видела Алессандро — он висел над бездной, удерживаемый лишь тросом, и в его протянутой руке было столько же мольбы, сколько и принуждения.
— Прыгай, Изабелла! — его голос перекрывал рев лопастей. — Прыгай ко мне, или я разнесу этот катер в щепки! Ты знаешь, я не блефую!
Она посмотрела на Луку. Тот сжимал штурвал, его лицо было серым от ужаса.
— Он сделает это, Иза... Он сошел с ума от своей одержимости.
Изабелла перевела взгляд на флешку в своей руке. Миллиарды долларов, коды доступа, её свобода. И Алессандро — её личный демон, который готов уничтожить всё, лишь бы она не сделала и шага без его тени.
— Прости, Лука, — прошептала она.
Она размахнулась и зашвырнула флешку далеко в темные волны. Алессандро замер, наблюдая, как его империя в цифровом виде исчезает в пучине. А затем Изабелла, не дожидаясь его команды, сама шагнула за борт.
Ледяная вода сомкнулась над головой, выбивая воздух из легких. Тьма и холод. Но уже через секунду чьи-то мощные руки обхватили её за талию. Алессандро спрыгнул следом, отстегнувшись от страховки. Они барахтались в бушующей пене, создаваемой винтами вертолета.
Он прижал её к себе так крепко, что затрещали ребра. Его губы, соленые и холодные, нашли её губы в безумном поцелуе прямо там, в воде. Это был не поцелуй любви — это была метка собственности.
— Ты... сумасшедшая... — прохрипел он, когда их начали поднимать на лебедке в вертолет.
— Я твоя жена, — выплюнула она воду, глядя ему в глаза с ответной яростью. — Ты сам меня такой сделал.
Через час они были в «санатории». Это была старинная крепость в горах, окруженная туманом. Алессандро завел её в комнату, где не было окон, только тяжелая дубовая дверь и камин.
— Ты выбросила мои коды, — он сорвал с себя мокрую рубашку, обнажая шрамы от пуль. — Ты лишила меня половины влияния за одну секунду. Зачем?
— Чтобы ты понял: мне не нужны твои деньги. Мне не нужна твоя золотая клетка, — Изабелла стояла перед ним, дрожа от холода, но не опуская головы. — Я выбросила их, чтобы мы были на равных. Теперь у тебя есть только я. И у меня — только ты.
Алессандро подошел к ней вплотную. Его ревность никуда не делась — он всё еще думал о Луке, который скрылся в темноте, о Марко, который где-то ждет. Но сейчас, в этой комнате, его одержимость трансформировалась в нечто более глубокое.
— На равных? — он горько усмехнулся, хватая её за плечи. — Ты никогда не будешь на равных со зверем, Изабелла. Ты будешь либо над ним, либо внутри его клетки.
Он швырнул её на кровать и навис сверху.
— Твой брат Лео в соседней башне. Марко придет за ним завтра на рассвете. Я знаю это. И я позволю тебе смотреть, как я его уничтожу. Это будет твое наказание за побег. Ты увидишь, что бывает с теми, кто пытается встать между мной и моей женщиной.
Изабелла почувствовала, как по спине пробежал холодок. Алессандро не просто хотел её вернуть — он готовил финальный акт своей кровавой пьесы.
— Если ты убьешь Марко... — прошептала она, притягивая его за затылок к себе, — ты убьешь и ту часть меня, которая еще пытается тебя любить. Ты останешься с оболочкой, Алессандро. С красивой, мертвой куклой. Ты этого хочешь?
Алессандро замер. В его глазах промелькнула тень сомнения, редкая для него. Но затем он коснулся губами её шеи.
— Значит, я буду любить твою оболочку. До самого конца.
