Золотая удавка Сицилии
Прошел месяц.
Нью-Йорк остался в тумане воспоминаний, а Сицилия встретила Изабеллу изнуряющей жарой и ослепительным блеском Средиземного моря. Вилла де Лука была полностью восстановлена, но теперь она больше напоминала высокотехнологичную тюрьму, чем родовое гнездо.
Изабелла стояла перед огромным зеркалом в своей спальне. На ней было подвенечное платье — шедевр от кутюр, расшитый тысячами жемчужин. Оно весило целое состояние и ощущалось как рыцарский доспех.
— Ты прекрасна, — раздался низкий голос от двери.
Алессандро вошел, полностью оправившийся, в черном смокинге. Он выглядел безупречно, если не считать хищного блеска в глазах, который стал еще более выраженным. Он подошел сзади и застегнул на её шее тяжелое бриллиантовое колье — его свадебный подарок. Его пальцы задержались на её коже чуть дольше, чем требовалось, собственнически поглаживая пульсирующую жилку.
— Теперь ты официально моя жена перед Богом и людьми, Изабелла, — прошептал он, целуя её в плечо. — Больше никаких Нью-Йорков, никаких «друзей», никаких секретов.
Изабелла посмотрела на его отражение. Она чувствовала, как его одержимость сжимает кольцо вокруг неё. За этот месяц он не отпускал её ни на шаг. Даже в ванную её сопровождала охрана, верная только ему. Лука был отправлен в технический отдел в Палермо под строгий надзор, а о Марко не было ни слуха.
— Ты обещал мне свободу в управлении делами моего отца, Алессандро, — холодно напомнила она. — Но мои счета заблокированы для личных транзакций. Каждое мое решение проходит через твой стол.
— Это для твоей безопасности, аморе, — улыбнулся он, и в этой улыбке не было тепла. — Враги еще не истреблены. Кстати, о врагах...
Он подвел её к окну, выходящему на внутренний двор. Там, внизу, стояла черная машина с заведенным двигателем.
— Твой брат... Лео. Я решил, что подвал — это слишком жестоко для героя Нью-Йорка. Я отправил его в «санаторий» в горах. Под моим личным присмотром.
Изабелла похолодела. Она знала, что «санаторий» на языке Алессандро — это место, откуда не возвращаются.
— Ты нарушил мой приказ, — она резко развернулась к нему, её глаза метали молнии. — Я сказала: он должен жить в особняке под моим надзором!
— Твои приказы заканчиваются там, где начинается моя безопасность и твое спокойствие, — Алессандро схватил её за подбородок, заставляя смотреть на него. — Он пытался убить тебя. Он использовал твою слабость. Я не допущу, чтобы кто-то, в ком течет твоя кровь, причинил тебе боль. Даже если это сам Бог.
Он прижал её к себе так крепко, что жемчуг на платье больно впился в кожу.
— Сегодня наш праздник. Улыбайся, Изабелла. Весь остров смотрит на нас. Если я увижу на твоем лице хоть тень грусти... я найду Марко, где бы он ни прятался, и пришлю тебе его голову в подарок на первую годовщину.
Это была не угроза. Это была констатация факта. Его ревность переросла в абсолютный, диктаторский контроль.
Свадебный пир в саду виллы был грандиозным. Сотни гостей, море шампанского, музыка. Изабелла играла роль идеальной невесты, но её мозг работал как компьютер. Она видела, что охрана Алессандро расслабилась под действием вина.
В разгар танцев к ней подошел официант, протягивая бокал. Когда она взяла его, он едва заметно коснулся её пальцев, передавая крошечную записку.
Изабелла отошла в тень колоннады и развернула листок. Всего три слова, написанных знакомым кодом, который они с Лукой использовали в детстве:
«Гнездо открыто. 00:00».
Она подняла глаза и встретилась взглядом с Алессандро через весь сад. Он поднял бокал, салютуя ей, но в его глазах читалась подозрительность. Он чувствовал каждое её колебание.
