VIII. Kiss me, Jeon Jungkook
Приветствую Вас повторно, __Sonya_Kang__. Не будем тянуть время, а сразу перейдем к делу.
1. Название.
Оно довольно простое и, почему-то мне кажется, что достаточно по-детски выраженное. "Поцелуй меня, Чонгук" - это фраза, но для названия подходит не особо, скорее для описания. Советую подумать над названием, но далее дело Ваше;)
5/10

2. Обложка.
Не буду спорить с тем, что она идеально подходит под название. Возможно, это и вправду то, что Вы хотели бы видеть, но лично мне кажется, что даже данная ожп не особо подходит и на свою роль в рассказе... В зависимости от того, будете ли менять название, поменяете обложку.
8/10
3. Описание.

Кажется, оно слишком четко отображает всю суть повествования и готовит нас к прочтению очень исправно. Единственное, думаю, лучше убрать это предупреждение о сценах 16+ и нецензурной лексике. Во-первых, кто предупреждает нас о 16+, а во-вторых, не могу впомнить, чтобы за всю историю я встретила где-то нецензурную брань (может, мне пора пить таблетки от склероза?).
9/10
4. Грамматика.
Конечно, у каждого есть изъяны. И чаще всего это простые невнимательности, нежели какие-то грубые ошибки. А сейчас посмотрим.~>

Итак, Вы забыли оба пробела.
Далее лучше убрать местоимение "мы", потому что оно уже встречается в первой части предложения.
"Так и случилось - мы учимся на одном факультете" - думаю, что данная формулировка подойдет больше, не считаете? Также в начале лучше поставить тире, т.к. это следствие.
Она перебирает с алкоголем, а следующая часть предложения безличная, хотя и подразумевает под собой какое-то действующее лицо. Следовательно, нужна запятая перед "и", а после "тогда" не нужна.
|||||

Хотелось бы поговорить по поводу имени парня. Во-первых, фамилии "Бэк" существовать не может, так как в начале слова буква, которая должна быть, не может читаться как "б", только "п", следовательно - Пэк. Во-вторых, в имени чисто теоритически не может стоять буква "в", т.к. ее нет в корейском языке. Я знаю, что Вы хорошо разбираетесь в языке, так позвольте показать на практике. 백중우 - так выглядит на корейском имя парня главной героини. Или же Вы имели в виду что-то другое?
Местоимение "он" лучше убрать, так как оно уже встречается в этом предложении.
||||||

Если Вы указываете внешние обстоятельства, то: во-первых, одних "**" будет недостаточно, лучше выделить курсивом, а во-вторых поставить запятую после обозначения времени, Вы же не писали, что будильник звонит в 7:50.
"Невольно" - это выражение непроизвольных действий, непроизвольно предсказуемых в данный момент. Здесь это слово не подходит по контексту (хотя по смыслу имеет место быть), лучше написать "тут же".
Либо Вы пишете ммеждометие через дефис, либо убираете вообще. А также за три слова слишком много ругательств. Оставьте что-нибудь одно.
"Заглянув в телефон" - деепричастный оборот, обособляется с двух сторон. Слово "посмотрела" лучше заменить на "заметила", ведь она сделала это не целенаправленно.
Запятой после "как всегда" быть не должно.
|||||

Либо нехотя, либо лениво, эти слова близки по смыслу но в одном предложении не смотрятся вместе.
Перед "уже после" лучше поставить союз "а", тогда будет более складно звучать.
Запятая перед "позавтракать" не нужна.
"Самый любимый в мире" звучит как-то нелепо и по-детски. Лучше убрать это "в мире", а дальше поставить пробел перед тире.
Пробел перед "Я заглянула в холодильник".
Словосочетание "хитро посмотрела" не подходит, т.к. синонимичное "заглянула" уже есть, а, увидев пирожные, хитро посмотреть будет сложно. Лучше написать "хитро улыбнулась".
|||||

Перед "все-таки" нужно поставить запятую.
"Ведь" не очень подходит, лучше его вообще убрать.
Слово "телефон" повторяется в предыдущем предложении, а сразу следом звучит некрасиво, лучше заменить на синонимичное "смартфон" или тому подобное слово.
|||||

Последнее, о чем хотелось бы поговорить, - это оформление переписки. Не поленитесь написать это максимально приближенно к имеимому в виду оригиналу. Например:
"Привет, зайка..."
"Привет..."
С
ообщения парня можно закрепить жирным шрифтом, чтобы читателю было легче понять отправителя данного сообщения. Также все протяжные "ну-у-у" нужно написать с дефисами, чтобы выглядело профессионально.
На этом я закончу с данным пунктом. Я знакома со многими Вашими работами и могу сказать, что Вы человек грамотный. Но всегда лучше заняться редакцией старых историй, чтобы постепенно доводить все до идеала. Это в Ваших руках, действуйте!
6/10
5. Сюжет и персонажи.
Сюжет довольно прост и немного клиширован. Я не прошу Вас ничего в нем менять, просто констатирую факт о большой популярности подобных. Если не смотреть на общую картину, а вдаться в подробности, то можно смело заявить, что атмосфера в истории царит очень нежная и непринужденная, читается легко и, в общем-то, минусов в ней очень мало. Не могу не похвалить Вас за качество попытки передать свое видение данной ситуации.
Герои мне понравились гораздо больше: характеры понятны, достаточно хорошо описаны. Легко составить какое-то свое впечатление о каждом, кого-то полюбить, кого-то возненавидить. Правда, поступок бывшего парня Хеджин меня о-очень сильно разозлил: это ж надо было плюнуть на все с высокой колокольни и найти другую бабу?! В общем, персонажи очень яркие, мне понравилось.
8/10
~~~~~~~~~~~~~~~~~
В завершение разговора об этой истории могу сказать, что для дебюта она достаточно хороша. На сколько я знаю, это первая Ваша работа, так что придираться смысла как такового нет. Вы прекрасно знаете, что бывает в разы хуже, так что молодец, хорошо справились. Я была рада окунуться в эту обстановку любви и уюта.
Общий балл: 36/50. Имея в виду факт первого раза об этой работе, можно приплюсовать еще 5-7 баллов.
Итак, пусть читатели подарят много любви последующим шедеврам!✨✨✨
А также хочу поблагодарить за то, что обратились ко мне. Очень надеюсь, что я смогла помочь.
~навеки ваш, Ли Давон.
![Criticism k-pop fanfiction for you~ [close]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/a53e/a53ebdcf76dbdb91d1e89d363f1f21bc.avif)