52 часть
Зайдя в комнату Кёджуро, в которой лежал разложенный после сна футон, Аказа выпустил Сёнджуро, быстро падая на него.
Сёнджуро оказался в полу объятиях Третьей Высшей Луны придавленым к футону.
Аказа закинул одну руку на плечи Сёнджуро, согнул одну ногу в колене и положил на чужие ноги, и другую руку засунул под Сёнджуро. Их головы лежали на одной подушке. Вполне компактно и удобно. Если Сёнджуро захочет, то сможет выбраться.
Аказа: можешь уйти, только прошу, сделай это когда я буду спать
Сёнджуро: хорошо, Аказа, спокойных снов
Аказа улыбнулся и закрыл глаза, тише, чем в пол голоса пробормотав тизое "спасибо".
Сёнджуро тоже решил ненадолго прикрыть глаза, может, если заснёт, то отдахнёт хоть немного.
Тенген услышав, что после ухода Аказы и Сёнджуро стало довольно тихо, произнес:
- правда спать что-ли пошли?
Кёджуро: если тихо, то это определённо так
Тенген: не думал, что демоны спят
Кёджуро: Аказа говорил, что демоны особо не нуждаются во сне, но недавно сам признался, что до того, как он меня встретил не хотел спать, а сейчас.. Ну ты видишь
Йосигава: то есть его не будет целый день?
Кёджуро: Хм, может быть и так, а может он не проспит и трёх часов, чтож раз уж мы тут все втроём, может чай попьём?
Тенген: я только за
Йосигава: я тоже
Кёджуро: отлично, Тенген, тебе какой?
Тенген: есть зелёный с ромашкой?
Кёджуро: есть, Йосигава, а ты какой будешь?
Йосигава: я доверяю вашему вкусу
Кёджуро: ну хорошо
Когда Кёджуро разлил всем чай, Тенген вспомнил очень важный вопрос.
Тенген: кстати, Кёджуро, меня твой демон не съест случаем?
Кёджуро: хахаха! Скажешь тоже! съел одного вчера ночью, как раз тогда, когда мы нашли Йосигаву
Йосигава: извините, Ренгоку-сан, кого он съел?
Кёджуро: демона
Йосигава: демон ест демона? Он каннибал?
Кёджуро: с того момента, как я его взял с собой, ещё в поезде, Аказа перешёл на демонов
Йосигава: да? К вам в поезд что-ли демоны забрались?
Кёджуро: да, Аказа сразился с ними, поскольку эти демоны были даже не низшими, понятно кто победил
Йосигава: он их убил?
Кёджуро: перед началом битвы, он поставил условия, при его выигрыше, он съест одного из них, а другого убьет, при их выигрыше, ну если же они просто сильно ранят его, то он их отпустит
Йосигава: а дальше?
Кёджуро: Аказа победил, но демоны попросили оставить их двоих в живых, у Аказы видимо было хорошее настроение, он их пощадил и забрал к нам в вагон
Йосигава: Вау, а они что, никого не тронули?
Кёджуро: никого, они боялись Аказу
Йосигава: Ух ты, интересно, наверное всё-таки классно иметь своего ручного демона
Кёджуро: хаха, я бы не сказал, что он ручной, ни одного демона не приручишь, в конце-концов они не домашнии зверюшки
Тенген: Кё, сколько Аказа может без еды обойтись?
Кёджуро: максимум 5 дней, минимум 3
Тенген: дай угодаю, тебе Аказа это тоже сказал?
Кёджуро: всё верно!
Тенген: когда только успел?
Кёджуро: вчера
Тенген: оказывется ты с Аказой очень даже хорошо общаешься
Кёджуро: хах, ну, если найти общую тему, то с кем угодно будешь хорошо общаться
Тенген: ты прав, но слушай, как ты блестяще понял, что мы с Мицури пришли?
Кёджуро: Аказа услышал вас
Тенген: думаю мне не стоит блестяще удивляться, кстати о слухе, я ярко слышу чужие голоса, мне кажется они пренадлежат Камадо и его друзьям
Кёджуро: хочешь сказать, что юные мечники пришли?
Тенген: кажется, что это так
Йосигава: а это кто?
Кёджуро: трое ребят, которые пошли в истребители, они всегда вместе, приятно видеть их крепкую дружбу — Кёджуро поспешил посмотреть, мимо идут эти ребята, или все-таки к нему — я быстро
Кёджуро удалился. Подойдя к выходу, Кёджуро увидел, что Танджиро, Зеницу и Иноске всё-таки решили навестить его.
Танджиро заметив в проходе стоящего Кёджуро, поспешил поприветствовать его.
Танджиро: Здравствуйте, Ренгоку-сан!
Следом за Танджиро свой взор на Кёджуро устремили и его друзья.
Зеницу и Иноске: здраствуйте
Кёджуро: здраствуйте, дети мои, решили навестить?
Танджиро: всё верно, Ренгоку-сан, мы решили узнать, всё ли хорошо, после вчерашнего?
Кёджуро: как видишь, юный Камадо, я целый и невредим, Аказа тоже, но а насчет остальных дел, предлагаю рассказать вам, за чаем
Танджиро: спасибо, надеюсь, вы не против, что я с Незуко?
Кёджуро: конечно не против, она же всё-таки твоя сестра с кстати у меня в гостях ещё Тенген и парень с задания, его Йосигава Сумороши зовут — объяснял Кёджуро, паралельно впуская в поместье ребят
Зеницу: с какого задания? — тоже самое хотел спросить Танджиро, но Зеницу опередил его
Кёджуро: вчера я и Аказа сходили на задание, из за его голода, ворон подсказал нам одно местечко, там мы и нашли Йосигаву
Иноске: что это он там делал?
Кёджуро: похоже, что он был в "плену" у того демона — уже в поместье разъяснял всё Кёджуро
Танджиро: с ним всё в порядке?
Кёджуро: ни единой царапины, но вместо них, по всему телу у него татуировки в виде символов, Аказа где-то полчаса назад сказал, что прародитель дал задание привести Йосигаву к нему — уже заходят на кухню к Тенгену и Йосигаве Кёджуро закончил свой монолог
Истребители: здраствуйте, Узуй-сан
Тенген: здраствуйте
Танджиро: я так полагаю, это вы, Йосигава Сумороши?
Йосигава: я
Танджиро: я Танджиро Камадо, а это мои друзья Зеницу Агацума и Иноске Хашибира, а ещё у меня есть сестра Незуко, к сожалению она пока спит
Йосигава: приятно познакомиться
Танджиро: взаимно
Иноске: а где Аказа?!
Кёджуро: он недавно спать ушёл
Зеницу: зачем тебе он?
Иноске: как зачем? Драться!
Зеницу: Иноске! Ну не в чужом же поместье!
Танджиро: Ренгоку-сан, а вы уже отчитались об этом Оякате-сама?
Кёджуро: точно, что-ж, ладно, отчитаюсь вечером
Сёнджуро, заметив, что Аказа крепко спит, а самому сон ни в один глаз не шёл, он решил уйти из комнаты.
Убрал руку и ногу демона с себя, Сёнджуро тихо встал и вышел из комнаты, тихо и вплотную закрыв за собой сёдзи.
Выйдя из комнаты, Сёнджуро направился на кухню, где и увидел новых гостей.
Сёнджуро: здраствуйте, Танджиро, Зеницу и Иноске
Танджиро: ой, Сёнджуро, здраствуй
Кёджуро: Сёнджуро, тебе не спалось?
Сёнджуро: да, Аники, сна ни в одном глазу не было, странно что Аказа смог заснуть
__________________________________________________________________________________
Хм, ну, зато у меня совсем скоро день рождения (◍•ᴗ•◍)
