Глава 31
Когда Ира вошла на кухню, Мэри-Маргарет вскинула брови. Потом она улыбнулась подруге и закрыла дверцу холодильника.
- Что? - недоуменно спросила Ира.
- Ты явно забыла, что уходила с помадой на губах, которая сейчас размазана, - заметила Мэри-Маргарет с самодовольной усмешкой.
Ира повернулась, чтобы посмотреть на себя в зеркало, и заметила размазанную вокруг губ помаду - следствие их поцелуев в машине. Вздохнув, Лазутчикова вытащила салфетку из пачки, стоящей на столе, и стерла темно-красные следы со своего лица, мысленно проклиная Андрияненко за то, что женщина не упомянула об этом до того, как Ира покинула автомобиль.
- А сама она не зайдет? - с любопытством спросила Мэри-Маргарет, протирая стол.
- Нет, - Ира повернулась к ней и выбросила салфетку в мусорное ведро, - я только заберу Генри, и мы поедем. Мы, вроде как, немного отвлеклись.
- Ах, правда? - на лице Мэри-Маргарет появилась знающая улыбка.
Ира покраснела:
- Заткнись, - усмехнулась она в ответ.
- Не смущайся, - фыркнула Мэри-Маргарет, - приятно видеть тебя счастливой!
- Я действительно счастлива, - признала Ира, - она, на самом деле, невероятна.
- Знаю, Генри все время о ней говорит, - рассмеялась Мэри-Маргарет, - он сильно к ней привязался.
Ира серьезно кивнула:
- Знаю, я... Я пыталась двигаться медленно, но все, типа, просто произошло и... ну, вот мы здесь.
Мэри-Маргарет прополоскала тряпку в раковине:
- Насколько я понимаю, это именно Генри первым с ней заговорил? Кажется, он рванул по этой дорожке впереди тебя.
Ира усмехнулась:
- Да, он, и правда, сразу же принял ее. Мне потребовалось время, чтобы наверстать, но теперь это верно и для меня.
- О, да? - Мэри-Маргарет взволнованно смотрела на подругу.
- Я не хочу торопиться. Я имею в виду, у нас было лишь несколько свиданий, и только пара из них - нормальные, - объяснила Ира, прислоняясь к столу и складывая руки на груди.
- Но? - мягко надавила Мэри-Маргарет.
- Но, - Ира вздохнула и посмотрела на подругу со смущенной улыбкой, - она мне действительно нравится.
Мэри-Маргарет испустила пронзительный визг, потом спохватилась и прикрыла рот ладонью.
Ира широко распахнутыми глазами уставилась на свою легковозбудимую подругу:
- Успокойся, это все равно еще только первые шаги!
- Я знаю, но ты действительно этого заслуживаешь, Ира, - Мэри-Маргарет подошла к Лазутчиковой и крепко обняла ее.
Ира вернула объятие с улыбкой, закатив глаза:
- Слушай, как бы я не хотела неторопливо и обстоятельно обсудить это с тобой... Мне нужно собрать Генри. Лиза ждет в машине, и я сказала, что быстро вернусь.
Мэри-Маргарет отошла на шаг и улыбнулась:
- Я уже приодела его - надела на малыша тот прелестный костюмчик, который ты купила ему для свадьбы Клары. Только без пиджака, потому что сегодня довольно тепло.
- О, мой Бог, - улыбнулась Ира, - Лиза будет в восторге! Галстук-бабочку и жилетку тоже надела?
- Да! - Мэри-Маргарет рассмеялась. - Никаких жирафов в поле зрения. И еще я гладко зачесала его волосы назад, он выглядит таким маленьким джентльменом.
- Ты лучшая, - Ира быстро обняла подругу и выглянула в коридор, - так, где он? Не могу дождаться, когда его увижу!
- Как только ты вошла в переднюю дверь, он выбежал через заднюю в сад, чтобы увидеть Лизу, - Мэри-Маргарет махнула рукой в сторону окна: - Конечно, я все время наблюдала за ним.
Ира выглянула в окно и увидела, что Лиза сидит на своем месте за рулем, а рядом, на пассажирском сиденье, едва виднеется макушка Генри.
***
- Я думаю, ты должна жить в доме, где будет двести восемьдесят восемь спален, - Генри прижимал Кроху к груди, только так его удалось убедить не надевать ничего с жирафами.
- Почему? - недоуменно нахмурилась Лиза.
- Потому что тогда у тебя смогут останавливаться люди, - пояснил Генри.
- Люди смогут у меня останавливаться, даже если спален будет только три, - благоразумно возразила Лиза.
- У тебя будет бассейн? - спросил Генри.
- Ты любишь плавать? - задала встречный вопрос Лиза.
- Мама любит, у меня плохо получается, - ответил мальчик.
- Ну, один из домов был с бассейном, - признала Лиза.
- Тогда ты должна выбрать его, - заявил Генри. - Когда ты переезжаешь?
- Я... Не знаю, - Лиза пожала плечами. - Я еще не собрала вещи.
- Ты должна построить остров в океане, - серьезно сообщил Генри.
- Почему? - усмехнулась Лиза.
- Чтобы ты могла жить между Лондоном и Нью-Йорком, - пояснил мальчик.
- Но как я буду туда добираться? - спросила Лиза. - Тогда мне придется еще и взлетно-посадочную полосу на острове построить.
- Жаль, что тебе приходится летать в Лондон, - произнес Генри, выворачивая шею, чтобы смотреть из окна автомобиля на ветки дерева, под которым Андрияненко припарковалась.
- Это нужно мне для работы, - объяснила Лиза.
- Работа глупая, - заявил Генри, все еще не глядя собеседнице в глаза.
Лиза собиралась ответить, когда увидела Иру, которая подошла к машине с автокреслом Генри в руке. Андрияненко улыбнулась ей.
Лазутчикова обошла машину и открыла переднюю пассажирскую дверь, с улыбкой глядя на сына.
- Ух ты, Генри, ты потрясающе выглядишь! - с энтузиазмом заявила она.
- У меня волосы твердые, - с улыбкой ответил мальчик, наклонив голову к Ире, чтобы она потрогала.
Лазутчикова мягко прикоснулась к прическе сына, укрепленной гелем, и усмехнулась:
- Ух ты, это круто!
- Лиза собирается построить остров и жить на нем, - заявил Генри матери.
- Не собираюсь, - быстро возразила Андрияненко, наклонившись вперед.
Ира улыбнулась и кивнула.
- Круто, точно, ну, Генри, давай устроим тебя на заднем сиденье.
Мальчик кивнул, сполз с кресла и подождал пока Ира закрепит автокресло в машине. Затем он передал ей Кроху, залез на свое сиденье, устроился поудобнее и протянул руку. Ира вернула малышу игрушку, пристегнула его и поцеловала в лоб.
Генри протянул игрушку к ней:
- И Кроху, - потребовал он.
Ира улыбнулась, быстро чмокнула игрушку в лоб, закрыла дверь и села впереди.
Пристегнувшись, она покосилась на Лизу, которая улыбалась ей.
- Так, куда мы едем? - спросила Ира.
- У меня есть одна идея, - Лиза завела автомобиль и начала движение с таинственной улыбкой на лице.
***
Ира нахмурилась и сильнее сжала руку Генри, заходя вслед за Лизой в эксклюзивно выглядящий шумный бар. Как только они вошли, из-за стойки бара выскочил мужчина лет тридцати с растрепанной бородкой и кинулся навстречу, раскинув руки.
- Лиза!
- Август, - Лиза улыбнулась и обняла мужчину, приведя Иру в еще большее недоумение.
- А кто этот прилично одетый джентльмен? - спросил Август с широкой усмешкой, опускаясь на корточки перед малышом.
- Генри, - спокойно ответил мальчик, нахмурившись глядя на восторженного мужчину.
- Генри, ну, Генри, я очень рад, что ты пришел! - улыбнулся Август. - Нам тут определенно нужно побольше щеголеватых галстуков-бабочек!
Малыш наклонил голову, пытаясь разглядеть свою красно-белую бабочку, потом в замешательстве посмотрел на мать и сильнее сжал ее руку.
- Точно, - Август поднялся, потирая руки, - следуйте за мной.
Мужчина повел их через весь зал к металлической винтовой лестнице. Ира шла следом за Лизой, чувствуя себя несколько неуверенно в этом заведении. Когда они начали спускаться по лестнице, Андрияненко взяла Генри за другую руку.
Сойдя с последней ступеньки, мальчик поднял взгляд и улыбнулся:
- Боулинг! - Генри восторженно подпрыгнул на месте и обернулся к матери.
Ира с удивлением осматривалась - шумный и ультрасовременный бар наверху был полной противоположностью этого места. Диваны и кресла в старом стиле были расставлены по всему помещению, в торце которого находились две дорожки для боулинга, неподалеку от нескольких обеденных столов и частного бара.
Август улыбнулся Лизе:
- Если тебе что-нибудь понадобится - только крикни, и официант принесет меню через пару минут, - мужчина перевел взгляд на Генри, потом на Иру, и продолжил: - Пожалуйста, чувствуйте себя, как дома.
- Мамочка, можно я поиграю? - с волнением спросил Генри, никогда раньше вживую не видевший дорожки для боулинга.
- Может быть через пару минут, - пробормотала Ира, пытаясь осознать, где они находятся. - Это... это все для нас?
Лиза казалась смущенной таким вопросом:
- Зал можно заказать для игры, мы можем находиться тут сколько угодно этим вечером.
Ира наклонилась к уху Лизы и прошептала:
- Так, он может поиграть?
- Да, - Лиза быстро кивнула, - ради этого мы сюда и пришли. Ну, ради боулинга и еды. У них отличная кухня.
Генри уже подобрался к дорожкам для боулинга и теперь с любопытством разглядывал шары, его волнение было буквально физически ощутимо. Мальчик ступил на скользкий пол и хихикнул, когда нога слегка поехала вперед.
- Это... это удивительно. Я думала, мы просто пойдем в какой-нибудь маленький ресторанчик или в другое подобное место, - Ира улыбнулась Лизе.
- Это хорошо? - Андрияненко внезапно заволновалась, что снова по незнанию перешла какую-нибудь невидимую черту.
- Прекрасно, он вне себя, - ответила Ира, мотнув головой в сторону Генри.
Дверь за баром открылась, и оттуда вышел прилично одетый официант, с улыбкой обратившись к гостям:
- Добрый вечер, дамы.
Лиза повернулась и улыбнулась ему. Официант проводил их к одному из столов, пододвинул для каждой стул и вручил меню.
- Мамочка, теперь я могу поиграть? - Генри нетерпеливо протянул руку к шарам.
Официант улыбнулся волнению мальчика и обратился к Ире:
- Я могу показать ему, как тут все работает, если вы не возражаете?
Ира перевела взгляд с официанта на Генри, и кивнула:
- Это было бы замечательно, если вам не трудно.
Пару минут спустя Генри с помощью своего нового друга поднял с подающего механизма самый легкий шар и отправил его катиться к кеглям, подпрыгивая на месте от волнения. Ира с Лизой наблюдали за тем, как официант рассказывает мальчику о боулинге и позволяет запустить шары по двум дорожкам сразу - получив такую возможность, малыш был просто вне себя от радости.
- Сегодня он уснет без задних ног, - прокомментировала Ира, посмотрев на Лизу.
Андрияненко усмехнулась. Она рассматривала меню, время от времени поглядывая в сторону дорожек.
- Между прочим, - Ира наклонилась вперед и произнесла чуть тише, - когда я в следующий раз покину твой автомобиль с размазанной вокруг губ помадой, ты мне об этом скажешь?
Лиза прикусила губу, не отрывая глаз от меню:
- Не понимаю, о чем ты.
- О, все ты понимаешь, - усмехнулась Ира. - Я начинаю догадываться, что ты не столь невинна, какой могла сначала показаться.
- Я никогда не утверждала, что невинна, - с намеком произнесла Лиза, кинув на Иру взгляд поверх меню.
Ира покосилась на Генри, тяжело сглотнула и вернула беседу к более благопристойным темам. Вскоре женщины заказали еду и напитки и подошли к дорожкам для боулинга.
Посредственные игровые навыки Иры все же превосходили незначительные умения Лизы в этой области и мега-напряженные старания Генри, вынудив мальчика перейти к тактике жульничества, чтобы остановить ее победную серию.
Однажды Лазутчиковой даже пришлось бросать шар, пока малыш висел на ее ноге, прижавшись, как коала к дереву, и даже тогда она выбила половину кегель. Когда волнение Генри достигло крайней степени, Ира начала нарочно плохо играть, чтобы дать ему шанс догнать ее по очкам и немного успокоиться. Через некоторое время Лазутчикова объяснила Генри свою стратегию игры и дала ему возможность попрактиковаться, отойдя с Лизой в сторонку.
- Итак, - Ира усмехнулась в свой безалкогольный коктейль, - ты явно знаешь это место не благодаря своим выдающимся навыкам игры в боулинг.
Лиза пыталась показать, что оскорблена данным предположением, но не смогла сдержать смех:
- Да, я знакома с владельцем.
- О, - Ира постаралась произнести это небрежно, - тот парень с бородой?
- Да, - Лиза кивнула, - мы вместе учились в школе.
- О, он тоже ходил в школу-интернат? - уточнила Ира, внезапно чувствуя большую заинтересованность.
- Да, мы, безусловно, пошли разными путями, - усмехнулась Лиза.
- Но вы оба явно успешные люди, - Ира впечатленно покачала головой и кинула через плечо: - Генри, ты идешь в школу-интернат!
Мальчик машинально кивнул, сосредоточенно высунув язык, готовясь кинуть шар на дорожку.
- Ира! Ты не можешь... - начала Лиза, ужаснувшись мысли о том, что Ира может принять решение отослать сына.
- Это шутка, - усмехнулась Лазутчикова.
- Но ты сказала ему... - запнулась Лиза.
- Он не знает, что такое школа-интернат, и в любом случае, он вовсе не слышал ни слова из того, что я сказала, - Ира наклонилась через стол и нежно взяла Лизу за руку. - Не волнуйся, я бы никогда так не поступила.
Андрияненко кивнула и посмотрела на Генри, когда мальчик слишком громко уронил шар на дорожку, встречая его смущенный взгляд.
- Так, - небрежно бросила Ира, помешивая свой коктейль, - ты и Август...
- Да? - спросила Лиза.
- Да? - Ира неловко поерзала на месте.
- Да, - повторила Лиза, недоуменно нахмурясь.
Ира моргнула и немного расслабилась:
- О, - она на мгновение задумалась перед тем, как сформулировать свой вопрос: - Вы с ним были... больше, чем друзьями?
- О! Нет, - Лиза покачала головой, - нет, я всегда интересовалась женщинами.
- О, - Ира с облегчением вздохнула, - хорошо.
Лиза удивленно подняла бровь, и Ира покраснела и обернулась к сыну:
- О, смотри, Генри делает что-то интересное. Давай наблюдать за ним, пока этот смущающий момент не забудется.
Лиза рассмеялась и старательно пару минут наблюдала за действиями мальчика, пока им не принесли еду. Ира подозвала Генри, достала из сумки упаковку влажных салфеток и вытерла ему руки, прежде чем усадить за стол. За ужином малыш рассказывал о том, как помогал украшать пирожные, и развил свою теорию об острове посреди океана, который должна построить Лиза. Андрияненко счастливо подыграла Генри, а Ира с улыбкой наблюдала за взаимодействием этих двоих.
После ужина, десерта и некоторого времени на переваривание пищи, все трое еще немного поиграли в боулинг. Ира разошлась в полную силу и легко побила обоих противников.
Когда они собрались уходить, появился Август с футболкой для Генри, на которой было написано, что он - победитель вечера. Малыш недоуменно переводил взгляд с мужчины на мать, и Август объяснил, что у мальчика самый высокий счет, и это просто необъяснимая штука в боулинге. Лиза подняла взгляд на экран подсчета очков и заметила, что общий счет Генри был больше из-за многочисленных тренировочных игр, в которых он был один, и благодарно улыбнулась другу. В машине по пути домой Генри настоял на том, что он должен надеть свою футболку победителя поверх рубашки, бабочки и жилетки, и сказал Ире, что они могли бы как-нибудь еще раз сходить в боулинг, чтобы и она тоже могла выиграть себе футболку.
Когда Лиза затормозила у дома, Лазутчикова спросила, не хочет ли она зайти, но та лишь покачала головой, будучи не в настроении для того, чтобы встретиться с остальной частью семейства и потенциально сказать что-нибудь неправильное, уничтожив этот пока что прекрасный вечер.
Генри с усмешкой смотрел на обеих женщин с заднего сиденья.
Мальчик перевел взгляд с Лизы на мать и хихикнул:
- Вы собираетесь целоваться?
Лиза посмотрела на Иру и усмехнулась тому, как блондинка покраснела.
- Генри, закрой глаза, - попросила Лазутчикова.
- Но... - начал спорить мальчик.
- Генри, я серьезно, - Ира повернулась и строго посмотрела на сына.
Малыш закрыл глаза, Лазутчикова быстро наклонилась к Лизе и поцеловала ее, стремительно проведя языком по губам женщины, прежде чем отодвинуться, оставив Андрияненко, у которой перехватило дыхание, желать большего.
- Сегодня был замечательный вечер, - произнесла Ира с искренней улыбкой, - спасибо за все.
- Всегда пожалуйста, - Лиза откашлялась, чтобы вернуть голосу нормальный тон. - Я действительно им наслаждалась.
Ира смущенно улыбнулась, расстегивая ремень безопасности:
- Ну, думаю, увидимся завтра в аэропорту.
Генри щелкнул кнопкой, расстегивая свой ремень, наклонился к промежутку между передними сидениями и чмокнул Андрияненко в щеку:
- Доброй ночи, Лиза, - печально произнес он.
- Мы скоро снова увидимся, Генри, - пообещала Андрияненко.
Мальчик кивнул, но явно не был в этом уверен. Ира открыла заднюю дверь и помогла сыну выбраться из машины.
- Почему я должен был закрывать глаза? - устало спросил Генри, когда мать подняла его, устроив у себя на бедре.
- Потому что, - ответила Ира, улыбаясь Лизе.
- Ты поцеловала ее? - усмехнулся мальчик.
- Помаши Лизе на прощание, - ответила Ира.
Генри повернулся и помахал рукой. Лиза ответила тем же и, уже начав отъезжать от дома, услышала, как малыш произнес:
- Я думаю, что ты поцеловала ее.
Лиза хихикнула себе под нос, задаваясь вопросом, сколько времени будет продолжаться этот разговор.
_______________________________
Извините за задержку, скоро будет ещё одна глава. Пока читаете эту постараюсь выложить следующую. Ну и вечером будет третья 🥲 Приятного чтения, друзья ☺🦈💜
