94 страница9 сентября 2019, 06:39

Глава 127.

Мо Ци Ци, которая еще не получила известие о том, что случилось с наложницами, небрежно бездельничает перед столом. «Очень многие из них пошли к нему, я думаю, что, по крайней мере, найдется та, кто тронет сердце Цзюнь Цянь Че».

Бань Сян, которая с самого начала была категорически не согласна, не разделяет ее счастья: «Ваша светлость, вы также одна из женщин Его Величества. Вы действительно не злитесь, видя, как они соблазняют его копьями?»

Она добродушно отвечает ей: «На что тут злиться? Его Величество не принадлежит только мне. Я очень щедрая».

"...... .."

«Вы действительно великодушны», - говорит строгий голос, прежде чем Бань Сян даже начинает говорить.

Мо Ци Ци вскакивает в шоке, когда она видит Цзюнь Цянь Че, который внезапно появляется в ее дворце. Она тяжело сглатывает, когда видит уродливое выражение его лица. "Ваше Величество, почему вы здесь?" она улыбается нахально.

Цзюнь Цянь Че смотрит на Бань Сян.

Бань Сян отступает в страхе.

Комната теперь занимает только их обоих.

Мо Ци Ци делает два шага назад из страха. Только когда между ними больше дистанции, у нее больше шансов на бег.

Цзюнь Цянь Че достает кулон, прежде чем холодно сказать: «Императрица, кажется, должна мне объяснения».


Мо Ци Ци очень хотела вырвать кулон, как только увидит его вместе с ним, но он пугает ее, поэтому она может только неловко смеяться: «Это было дано Ченьци от отца, когда Ченьци входила во дворец».
Цзюнь Цянь Че холодно улыбается: «Герцог Чжэнь, несомненно, очень любит свою дочь. Чжень верит, что герцог Чжэнь дал его вам, чтобы вы могли использовать его в трудную минуту. Какая насущная необходимость сегодня у Императрицы, когда вам пришлось его взять?»

"Э-э, на самом деле, это так, ваше величество." Мо Ци Ци начинает ломать голову, пытаясь найти правдоподобное оправдание: «Согласно чтению звездной карты, сегодня вечером наступает благоприятная ночь для союза мужчин и женщин. Это идеальная ночь для зачатия. Говорят, что даже ребенок зачатие от союза сегодня вечером будет благоприятным. Ченьци не хотела упускать этот шанс, поэтому Ченьци послала других наложниц служить Вашему Величеству. Вы можете снять стресс, и другие наложницы могут получить то, что они хотят: две птицы одним камнем. "

"Да неужели?" Цзюнь Цянь Че сужает глаза, когда подходит ближе к ней.
Мо Ци Ци спотыкается назад, пока она не падает на свой трон. Для нее нет выхода. Цзюнь Цзянь Че поднимает ее подбородок и заставляет ее смотреть на него. Мо Ци Ци тяжело сглатывает, совершенно напуганно: «Ваше Величество, чтобы это ни было, мы можем рассуждать словами. Нет необходимости применять насилие. Ченьци несет вашего ребенка, вы не пожалеете об этом, если что-то случится с ребенком? "

«Императрица намеренно злит Чженя, как это, может быть, потому, что вы действительно хотите, чтобы что-то случилось с ребенком? Чжень хочет сохранить ребенка, поэтому даже если вы этого не сделаете, вы ничего не сможете с этим поделать. Кстати, ты нарочно разозлила меня, чтобы я наказал тебя, а в процессе косвенно обидел нашего ребенка ". У Цзюня Цянь Че острые глаза.

Мо Ци Ци шокирована, услышав это. У нее чистая совесть, она никогда не обидит ребенка. На самом деле, она делает все это только для защиты ребенка. «Ваше Величество, вы неправильно поняли Ченьци. Ченьци думает только для вашего же блага. Ченьци беременна и не может служить, поэтому Ченьци приказала другим сестрам служить вам. Есть ли кто-нибудь из них, что вам нравится?» она очаровательно моргает своими большими глазами.

Цзюнь Цянь Че отпускает ее подбородок, "Нет" Он сидит на троне рядом с ней.

Мо Ци Ци сжимает губы в разочаровании. Ее взгляд падает на подвеску, которую он держит. Она украдкой ухватилась за это, но он быстрее и поднимает ее над головой. Он намного выше ее, поэтому она не может достичь этого, даже если попытается. Она вздыхает с разочарованием: «Ваше Величество, это было передано Ченьци от отца. Вы должны вернуть его первоначальному владельцу».

Цзюнь Цянь Че с презрением и поднимает брови: «Вернуть его первоначальному владельцу? Герцог Чжэнь дал его вам, чтобы вы могли использовать его во время чрезвычайной ситуации, но вместо этого вы использовали его, чтобы помочь другим женщинам приблизиться ко мне! Герцог Чжэнь был бы в ярости, если он узнает! Вы снизили ценность этого кулона до этого уровня! Этот кулон был передан покойным Императором герцогу Чжэнь, так что технически, Чжень - первоначальный владелец. "

"Вы ведете себя неразумно, Ваше Величество!" обвиняет Мо Ци Ци.

«Чжень только преподает тебе урок. Отныне ты не должна действовать безрассудно. Ты не должна лгать мне», - холодно отвечает Цзюнь Цянь Че.

Глубоко в глубине души совесть Мо Ци Ци кололась. Но ее лицо остается непобежденным: "Когда Ченьци лгала тебе?"

«Вы все еще разговариваете? Вы пытались использовать печать феникса в качестве награды за мою постель. Даже предлагали им сиденье феникса в течение месяца! Разве это не были все те награды, которые вы обещали наложницам?»

«Er—–» В мгновение ока Мо Ци Ци теряет дар речи. Она всегда думала, что он слишком занят, чтобы обращать на нее внимание, она не ожидала, что он все узнает.

"Что? Тебе сейчас нечего сказать?" Цзюнь Цянь Че холодно смотрит на нее.

Мо Ци Ци глупо улыбается: «Ченьци думала только о счастье Вашего Величества. Сегодня действительно благоприятная ночь, вот почему Ченьци устроила все это! Разве Ченьци не щедра, Ваше Величество? Получит ли Ченьци награду?»


Цзюнь Цянь Че поднимает бровь, а затем мрачно улыбается. Он наклоняется ближе к ней и снова поднимает ее подбородок: «Вы действительно щедры. Поскольку это благоприятная ночь, Чжень вознаграждает вас, позволив вам провести ночь со мной. Что вы думаете?»

94 страница9 сентября 2019, 06:39

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!