65 страница24 июля 2019, 14:04

Глава 98.

«Хе-хе, хватит слепо гадать, старый папа. Отношения между Его Величеством и дочерью очень хороши. Его Величество даже в последний раз лично жарил фазана для дочери», - говорит Мо Ци Ци. Она мило улыбается. Этот жареный фазан был лучшим, что она когда-либо пробовала.

Герцог Чжень очень удивлен, услышав это: «Ты говоришь правду, Ци Ци?»

«Конечно!» Улыбается Мо Ци Ци.

Герцог Чжень, наконец, верит ей, когда видит улыбку на ее лице. Он надменно смотрит на него: «Наконец-то он знает, как справиться с тобой! Хммм!»

«Вверх? Это тяжелое обвинение, папа! Его Величество является правителем нашего королевства, ему не нужно ни с кем связываться», - считает Мо Ци Ци, что в словах герцога Чженя есть еще одно основополагающее значение.

Герцог Чжень гордо улыбается: «Ему все еще нужно позаимствовать силу Мо Клана, даже если он Император. Если бы не мы, Мо Клан, у трона уже был бы другой владелец.»

Мо Ци Ци шокирована, услышав это. Она внимательно смотрит в дверь, прежде чем сказать: «Старый папа, почему ты говоришь такие скандальные вещи здесь! Быть осторожен! Даже стены имеют уши. Ууу, если это достигнет Цзюнь Цянь Че, она будет разрушена. Старый папа-а, ты пытаешься навредить мне до смерти?

Герцог Чжень остается надменным: «Эта старая голова не боится того, что кто-нибудь ответит ему, это не значит, что этот старый отец лгал. Ци Ци, как ты стала таким испуганной и осторожной? Это не драгоценная дочь, которую помнит старый папа.»

Мо Ци Ци с горечью смотрит на него: «Папа, дочь - императрица. Дочь не только должна управлять задним дворцом, дочь также должна стать образцом для подражания для женщин там. Как эта дочь не может быть осторожной? Раньше дочь была упрямой и непослушной, но только потому, что дочь была маленькой. Теперь, когда дочь выросла, настало время, чтобы дочь собралась вместе. Пожалуйста, будь осторожен со своими словами, папа, ведь это дворец. Слишком много всего не хорошего.»

«Хахаха…» Герцог Чжэнь от души смеется. «Чего ты так боишься, Ци Ци? Пока этот старый папа все еще здесь, пока Мо Клан все еще здесь, никто не посмеет прикоснуться к вам, что бы вы ни делали. Будь уверена, будь собой. Папа будет там, чтобы защитить тебя!

Мо Ци Ци потирает лоб; этот старик пытается убить ее? В конце концов, она не может удержаться от вопроса: «Папа… ты планируешь предать Его Величество?»

Герцог Чжень смотрит на нее в шоке. Он осторожно смотрит на улицу, прежде чем повернуться к ней, теперь его голос звучит просто шепотом: «Ци Ци, хотя папа говорил тебе перестать бояться, о некоторых вещах действительно нельзя сказать просто.»

«Папа, дочь не просто говорит такие вещи. В прошлый раз мы столкнулись с множеством попыток ассасинов во время поездки. 7-й ван получил ранение при попытке спасти дочь. В другой раз дочь и Его Величество фактически упали со скалы.»

"Как? Вы упали со скалы? Вы ранены? Спешите и скажите папе! »- в панике спрашивает герцог Чжень.

Мо Ци Ци утешает его: «Не волнуйся, папа, дочь в порядке. Если дочь ранена, она не будет разговаривать с тобой сейчас. Что Ци Ци хочет спросить, так это если бы вы были тем, кто послал этих ассасинов. У кого еще было бы столько смелости, кроме ее сумасшедшего отца?

Герцог Чжень искренне смотрит на свою дочь: «Глупый ребенок, если бы это был я, я бы позволил им причинить тебе боль? Его Величество взял вас с собой и оставил меня во главе суда. Хотя может показаться, что он дает мне власть, он знал, что я не буду делать ничего безрассудного с тобой рядом с ним.»

Герцог Чжэнь искренне смотрит на свою дочь: «Глупый ребенок, если бы это был я, я бы позволил им причинить тебе боль? Его Величество взял вас с собой и оставил меня во главе суда. Хотя может показаться, что он дает мне власть, он знал, что я не буду делать ничего безрассудного с тобой рядом с ним.»

«Если это не ты, кто послал этих ассасинов?» Мо Ци Ци почесала голову. Она не знает так много людей здесь, поэтому она не может сделать правильное предположение.

Герцог Чжень успокаивает ее: «Перестань думать об этом. Император справится с этим. Теперь, когда вы вернулись во дворец, никто больше не сможет причинить вам боль.»

Мо Ци Ци смеется.

Поговорив еще немного, герцог Чеэнь ушел.

Мо Ци Ци возвращается к проверке своей карты.

Бань Сян входит в комнату, неся поднос с выпечкой, чтобы она могла перекусить.

Когда Мо Ци Ци видит эти закуски, ей внезапно напоминают о Я Сиань. Она поглаживает сиденье рядом с ней, подзывая Бань Сян сесть: «Бань Сян, я хотела бы спросить вас кое-что о мисс Я Сиань. Есть ли проблемы с ее здоровьем? Она часто входит во дворец? Как ее отношения с Его Величеством?

Бань Сян сидит рядом с ней и подробно отвечает на ее вопросы: «Мисс Я Сиань - дочь принцессы Чан Шэн, которая делает ее внучкой Великой Вдовствующей Императрицы. Когда принцессе Чан Шэн исполнилось 18 лет, она вышла замуж за человека по фамилии Гонг, который жил на юге. Хотя он не был чиновником, он был очень богат. Они были очень счастливы вместе. Позже она родила дочь, мисс Я. Сиань. Они очень любили эту дочь. Принцесса Чан Шэн часто брала ее с собой во дворец, чтобы встретить Великую Вдовствующую Императрицу. Но кто бы мог подумать, что принцессе Чан Шэн не суждено было достичь старости. Когда мисс Я Сиань было 6 лет, что-то, что потрясло все королевство, случилось с их домом. Вся семья Гонга была убита бандитами среди ночи. Некоторые люди говорили, что кровь текла на многие мили. Принцесса Чан Шэн и ее муж умерли. Прежде чем бандиты добрались до них, принцесса Чан Шэн и ее муж спрятали мисс Я Сиань в бочку с водой. Бочка не была заполнена, но уровень воды достиг ее желудка, после чего у нее было действительно слабое тело. После ее сокрытия принцесса Чан Шэн и ее муж были убиты. На следующее утро чиновники, ответственные за город, узнали об инциденте и вынудили солдат спасти их. Но к тому времени более сотни людей, которые жили в резиденции Гонг, уже были мертвы. Они услышали плач мисс Я Сиань внутри бочки с водой и вытащили ее. Это было начало зимы тогда, поэтому погода была действительно холодной. Тело мисс Я Сиань стала очень слабой после этого. Когда Великая Вдовствующая Императрица узнала о том, что случилось с резиденцией Гонг, она заплакала так сильно, что ее не стало. Принцесса Чан Шэн была ее любимой дочерью. Когда Ее светлость узнала, что мисс Я Сиань еще жива, она приказала, чтобы ее отвезли во дворец. Это было 12 лет назад. С тех пор мисс Я Сиань живет во дворце. Пару месяцев назад она отправилась на юг, чтобы навестить дальних родственников, поэтому ее там не было.»


Мо Ци Ци в жалости качает головой: «Неудивительно, что я не видела ее после того, как проснулась от своей комы. Ее прошлое слишком трагично, и ей повезло, что у нее есть императорская бабушка. Значит ли это, что она и Император - детские любимые? В любом случае, вы знаете, кто убил всех этих людей в резиденции Гонг?
Бань Сян качает головой. «Этот слуга этого не знает. После того, что случилось с ее семьей, мисс Я Сиань жила во дворце, так что да, она выросла с Его Величеством. Поскольку она слаба, Его Величество хорошо заботится о ней. Но не волнуйтесь, ваша светлость! Неважно, что они выросли вместе, а тот, на котором женился Его Величество, по-прежнему остается вами! »- с гордостью говорит Бань Сян.

Мо Ци Ци качает головой, улыбаясь: «Не надо меня утешать, я не так уж и переживаю. Единственная причина, по которой Цзюнь Цянь Че делает меня Императрицей, только из-за Мо Клана. Если бы не было Мо-клана, это была бы Гонг Я Сиань или Ян Ши Хань. В конце концов, они устраивают позицию больше, чем я. Я не буду злиться. Если вы думаете об этом Гонг Я Сиань действительно хороша! Она сердечная, нежная, красивая. Она очень хорошо подходит для Цзюнь Цянь Че. Их личности идеально совпадают!»

«О чем вы говорите, ваша светлость? Вы Его Величество ... Ваше Величество! Бань Сян может почувствовать, что кто-то только что вошел в комнату. Когда она поворачивает голову, она находит Императора, стоящего у двери. Она быстро встает и кланяется перед ним.

Мо Ци Ци следует направлению, на которое она смотрит, и в шоке подпрыгивает, когда видит Цзюнь Цянь Че, до точки, где она падает на пол. Она неуклюже встает и кланяется: «Приветствую Ваше Величество! Когда вы пришли, ваше величество? Почему не было никакого объявления?

Цзюнь Цянь Че смотрит на Бань Сян.

Бань Сян немедленно отступает.

Цзюнь Цянь Че подходит к столику и становится на колени на вершине подушки напротив Мо Ци Ци: «Если бы было объявление, Чжень не услышал бы настоящих чувств Императрицыа».

Мо Ци Ци неловко смеется, хотя она тайно проклинает его: Грубое дерьмо! Никто, благородный, не может подслушать разговоры других людей, и вы - Император!

«Хе-хе, Ваше Величество, Ченьци не говорила о вас плохо!» К счастью, на этот раз она не стала его ругать. По крайней мере, она может защитить свою жизнь. Этот человек слишком опасен, его нельзя успокаивать

"Правда?" Спокойно говорит Цзюнь Цзянь Че

"Конечно! Ченьци говорила о Я Сиань. Она добрая, нежная и теплая, и она умеет готовить очень хорошо! Это будет нашей потерей, если мы позволим ей выйти замуж за другого мужчину. Почему бы тебе не взять ее в свой гарем? Теперь, это будет лучше, чем передать ее странному мужчине, не так ли? На этот раз Мо Ци Ци так доброжелательна, что она верит, что он хотя бы похвалит ее, если не вознаградит ее!

К сожалению, реальность часто отличается от ожиданий. Когда Цзюнь Цянь Че поворачивается к ней лицом, его глаза полны недовольства

Сердце Мо Ци Ци на мгновение почти остановилось, прежде чем она собрала достаточно смелости, чтобы сказать: «Что с этим выражением, Ваше Величество? Ченьци сказала что-то не так?».

«Вы становитесь все более и более щедрой,» Цзюнь Цянь Че изо всех сил старается подавить свой гнев. Она действительно не знает, что он чувствует?


65 страница24 июля 2019, 14:04

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!