35 страница3 июля 2019, 08:45

Глава 68."Император-Евнух"

Цзюнь Цянь Че входит во дворец Фэн Ян. Теперь, когда он был обнаружен, он мог бы также противостоять ей в том, что произошло прошлой ночью.

Теперь, когда они встречаются снова, между ними существует определенное затруднение. Изначально они были парой мужа и жены, но теперь, когда они вступили в брак, силой, между ними возникла небольшая неловкость.

Они оба стоят во дворе, неуклюже глядя друг на друга.

Мо Ци Ци не нравится эта атмосфера, и она пытается ее осветить: «Посмотрите, насколько вы популярны, ваше величество! Все сестренки были так счастливы, когда увидели вас, почему вы не позволили им остаться?»

"Ты в порядке?" Цзюнь Цянь Че не хочет говорить об этих женщинах.

Его слова возвращают всю обиду, которую Мо Ци Ци пыталась скрыть. Она смотрит в сторону, изо всех сил стараясь выглядеть беззаботной. «Я в порядке! Я хорошо ем, я хорошо сплю! Сестренки сопровождают меня, чтобы играть, танцевать, моя жизнь, естественно, хороша!»

«Чжэнь потерял контроль в ту ночь. Чжэнь не заставит тебя в будущем, Чжэнь будет…..» Цзюнь Цянь Че искренне обещает ей.

«Ченьци забыла обо всем, что случилось той ночью. Не поднимай это больше, давайте просто притворимся, что этого никогда не было». Мо Ци Ци делает вид, что смеется безразлично.

Цзюнь Цянь Че долго глядит на нее, прежде чем развернуться и беспомощно уйти.

Когда Мо Ци Ци смотрит на его отступающую спину, она бормочет себе под нос: «Бесполезный придурок, какой смысл говорить все это после того, как ты сделал то, что сделал? Мусор. Я дам тебе твое возмездие, просто подожди», сказав это, она отворачивается, замышляя способы избавиться от Цзюнь Цянь Че.

Ночь темна и мрачна, идеальна для того, чтобы делать что-то, о чем другие не хотят знать.

Слуги во дворце Юй Цзин отправились отдыхать.

Черно одетая фигура стремительно приближается к комнате отдыха Цзюнь Цянь Че. Человек проталкивает бамбуковую палку через окно и дует в него. Белый дым выплывает из палки.

Мо Ци Ци убирает бамбуковую палку и начинает считать в своей голове: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9…

«Бань Сян сказала, что этот слабый дым очень силен. По подсчетам 10, даже самый могущественный человек потеряет сознание. Хм-м, Цзюнь Цянь Че, ты осмелился заставить эту бабушку посмотреть, не сможет ли эта бабушка сегодня тебя добить» !»

Итак, Мо Ци Ци осторожно опускает свое тело, прежде чем открыть дверь. К счастью, дверь не заперта. Похоже, даже боги планируют помочь ей сегодня вечером.
Мо Ци Ци входит в комнату, когда она внимательно наблюдает за окружающим, во внешней камере никого нет.
Она высокомерно улыбается, похоже, она поступила правильно, выпустив слабый дым в комнату. Затем она осторожно вползает во внутреннюю камеру. Так как она слишком сосредоточена на внутренней камере, она случайно пинает старинную вазу.

Она немедленно наклоняется, чтобы не дать ей упасть. Она с облегчением похлопывает себя по груди: «Как опасно».

Она продолжает пробираться к кровати дракона. Она осторожно наклоняется перед кроватью, не желая сообщать о своем присутствии. Деревянная резьба кровати из розового дерева привлекает ее внимание. Она нежно ласкает это, ценив это в своем сердце: это действительно достойно того, чтобы стать кроватью императора. Цветы яркие и живые, какая прекрасная витрина мастерства. Что они делали так реалистично? Древние люди действительно удивительны!

После минуты отвлечения Мо Ци Ци держит себя в руках. Она стучит себя по голове: «Что с тобой не так, Мо Ци Ци! Ты здесь, чтобы убить Цзюнь Цянь Че, почему ты отвлекаешься на его кровать?»

Она снова оглядывает комнату, прежде чем встать. Цзюнь Цянь Че лежит на кровати с закрытыми глазами и спит.

Увидев его в глубоком сне, она вздохнула с облегчением. Затем она садится на кровать дракона, смотрит на спящего Цзюнь Цянь Че и сердито указывает на него: «Разве ты не супер способный, Цзюнь Цянь Че? Даже ты не застрахован от спящего дыма этой бабушки! Сами на эту даму, я отправлю тебя к королю подземного мира! Завтра мир сменит хозяина. Юй Хэнь будет лучшим правителем, чем ты! " Она тянется к кинжалу, который ранее закрепила на своей талии, но его больше нет. Она торопливо ищет его: «Где он? Я точно принесла его!» Она вдруг что-то вспоминает.

Она взяла кинжал и приготовилась взять его с собой на миссию. Но затем она забеспокоилась и решила попросить Бань Сян принести кусок мяса, чтобы она могла проверить остроту лезвия. Кинжал аккуратно разрезал мясо, облегчая ее беспокойство. И затем она кладет кинжал на стол, прежде чем она пошла переодеваться. Переодевшись, она надела на пояс бамбуковую палочку с обмороком, а потом захотела пить и решила выпить чашку воды. Все это время Бань Сян уговаривала ее не делать этого. Она не слушала, а потом убежала. Черт, она забыла кинжал!

Ху, какая гнилая удача! Все готово, кроме самого оружия! Даже слабый дым - это то, что Бань Сян должна была приобрести у некоторых людей в цзянху, это редко и трудно найти.

Она смотрит на спящего Цзюнь Цянь Че. Это такой хороший шанс, это будет большой потерей, если она не воспользуется им.

Нет, она должна убить Цзюнь Цянь Че сегодня вечером. Ей не хватает только оружия, есть много способов убить человека. Она смотрит на соседнюю вазу, ухмыляясь. "Нашла это!"

Она бежит к вазе и поднимает ее, готовая разбить ее о землю. Она может использовать стекло, чтобы перерезать вену Цзюнь Цянь Че. Может быть, она даже может сделать это самоубийством. Хахаха, ты гений, Мо Ци Ци.

Но, так как она собирается бросить его на пол, она не может привести себя. Эта ваза высшего качества, очень редкая. Процесс ее изготовления очень сложен. Не многие из них выдерживают испытание временем, и если ей удастся приблизить это к современности, это будет очень ценно. Современные люди не могут подражать этому виду мастерства. Она также чувствует себя плохо по отношению к мастеру, который сделал это, он должен был приложить немало усилий и времени, чтобы сделать это. Нет, она не может этого сделать. Никто не знает, сколько ее сердце разрывается каждый раз, когда они раскрывают сайт только для того, чтобы обнаружить, что антиквариат сломан. Как жаль.

Она кладет вазу обратно в свое первоначальное место: «Извините, я почти изуродовала вас!»

Ей нужно найти другой путь. Она сидит на кровати, глядя на шею Цзюнь Цянь Че. Она прищуривает глаза: «Шея - самая важная часть человеческого тела. Может быть, если я задушу его… Извините, Цзюнь Цянь Че!» Готовясь задушить его, она не может пошевелить руками.

Спящий его слишком отличается от обычного его. Прямо сейчас он выглядит как ребенок, у которого совсем нет охраны. Его длинные ресницы красиво завиты под свечами, похожи на двух маленьких поклонников.

Его толстые брови похожи на те, что на картинах, в то время как его нос высок, как будто он был высечен из камня. Его губы тонкие, а кожа более гладкая, чем у тех, кто пользуется косметикой на телевидении. В его чертах нет недостатка.

Она всегда думала, что Цзюнь Юй Хэнь красив бесподобным образом, но, честно говоря, Цзюнь Цянь Че ни в коем случае не проигрывает ему. Просто он обычно выглядит таким холодным и торжественным, поэтому людям обычно не хватает смелости смотреть ему в лицо. Даже те, кто посмеет взглянуть на него, будут слишком напуганы его ледяным покровом, чтобы оценить его привлекательную внешность.

Цзюнь Цянь Че, боги дали вам такое красивое лицо, жаль, что вы не использовали его, чтобы соблазнить людей. Вместо того, чтобы использовать свою внешность в своих интересах, вы использовали свое равнодушие, чтобы отталкивать людей. Таких как ты ненавидят только другие люди.

Она поднимает подушку и поднимает ее на лицо: «Извините! В этот же день в следующем году будет ваша годовщина смерти». Как только подушка касается его лица, она снова поднимает ее.

«Нет, если я воспользуюсь этим способом, чтобы убить его, он умрет безобразно. Это будет слишком страшно». Изображение цзянши появляется в ее голове. Она уронила подушку в страхе.

(TN: Цзянши - это китайское зомби.)

Три из ее методов убийства были отвергнуты, Мо Ци Ци сейчас огорчена. Как же она должна его убить?

Она снова смотрит вокруг. В конце концов ее взгляд падает на меч, висящий на стене. Она выбирает его из ножен. Меч сияет под холодным светом. С помощью всего одного взгляда она может сказать, что это тонко выкованный меч. Если она использует это на нем, он может даже не почувствовать боль, прежде чем она сделает это.

Она возвращается к кровати: Цзюнь Цянь Че, вы не должны винить меня. Ты был тем, кто обидел меня. В вашей следующей жизни вы должны научиться быть немного теплее. Люди не любят тех, кто слишком холоден.

Она бросает меч к нему. Когда меч в нескольких дюймах от него, она останавливается. Она все время говорит себе об этом, но ее руки не слушают ее.

Она беспомощно вздыхает: «Ты так бесполезна, Мо Ци Ци. Ты даже не можешь сделать что-то столь же легкое, как размахивание мечом». Поскольку она не может заставить себя убить его, почему она просто не изуродует его? Ее взгляд упал на ту часть между его ногами.

Она ухмыляется: «Кто знает, сколько женщин вы обидели. Если я избавлюсь от «этого», вы не сможете ничего сделать, даже если захотите. Я могу спасти многих женщин от травм, если я это сделаю».

Хе-хе, если император станет евнухом, это будет записано в анналах истории. Над ним будут смеяться грядущие поколения. Это будет даже хуже смерти. Давайте посмотрим, будет ли он все еще таким высокомерным после того, как она отрежет это.

35 страница3 июля 2019, 08:45

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!