5 страница27 апреля 2026, 14:35

Chapter 4 "...A mystery"


David UsherBlack black heart

«...Я вдруг осознал, какие глупые создания эти люди. Не существовало законов, регулирующих человеческие поступки. Поэтому людям пришлось самим придумывать нужные правила, но даже после этого они не могли заставить себя им следовать»

Айзек Азимов «Я, робот»


Следующий день начался куда лучше предыдущего. Сон наконец-то соизволил прийти ко мне, хоть и с небольшим опозданием.

В эту ночь мне впервые не снились кошмары.

Кое-как разлепив веки, и сощурившись от слепящего света, кидаю взгляд на часы. 7.15. Пора вставать.

Вчерашняя гулянка не прошла для меня бесследно. В голове набатом бил колокол, в горле дикий сушняк, и тело наотрез отказывалось повиноваться.

Представляю, каково сейчас Молли.

Оказавшись в ванной, тупо разглядываю себя в зеркало. Запутанные волосы, заспанные глаза, с образовавшимися под ними синяками, и потрескавшиеся губы. Краше в гроб кладут.

Наскоро приведя себя в порядок, и напоследок скорчив рожицу своему отражению, я поплелась на кухню.

Марго, сияющая и цветущая, порхала по комнате, подпевая себе под нос какую-то попсовую песенку. Я, с взъерошенными волосами, и следами недавнего увеселения на лице, резко дисгармонировала с ней.

— Проснулась, спящая красавица, — улыбнулась она, кидая на тарелку глазунью из трёх яиц. — Садись давай, а то остынет.

На ней красовалось длинное ярко-лиловое неглиже*, отделанное кружевами. Я поморщилась цвету «вырви глаз» и плюхнулась на стул. Уильямс поставила передо мной прозрачный стакан, с плавающей в нём шипящей таблеткой.

Благодарно кивнув, жадно припадаю к живительной влаге.

— И в чём причина твоего состояния? — усмехается она, ставя вторую тарелку на стол, и присаживаясь рядом. —Неудачный день?

— Скорее наоборот, — допиваю стакан, и со стуком ставлю его на стол. При мысли о еде желудок болезненно скрючивается, рискуя в любой момент опорожнить своё содержимое. Сама виновата. Перебрала. — Чересчур удачный, закончившийся традиционным обмытием знакомства.

— Это вы с Молли так накидались? — на губах Марго заиграла понимающая усмешка. — А с виду тихоня, так и не скажешь. Сегодня ночью возвращаюсь от Брэда, прохожу мимо твоей комнаты — дверь нараспашку, а ты лежишь на спине в обнимку с ноутбуком. Который даже не удосужилась выключить.

Отправив в рот маленький кусочек омлета, снова окунаюсь в свои мысли, возвращаясь к предыдущему дню. Он довольно не скоро сотрётся из моей памяти.

— Чем тебя так заинтересовал Шерлок Холмс?

Вопрос Марго, точно удар под дых — резко и быстро перекрывает кислород. Как будто я снова находилась под прожигающим взглядом детектива, как бабочка под микроскопом.

Они что, сговорились что ли?

— Ничем. Просто столкнулись по работе, и всё, — интересуюсь, в надежде избежать столь щекотливой темы. — Как прошло твоё свидание? К моёму облегчению, это подействовало — девушка, воодушевлённо стала рассказывать, какой Брэди душка, как пригласил её в ресторан, как они танцевали вальс под играющий оркестр, и вечер ожидаемо завершился у него дома. Привычный сценарий. Банальщина. Всё — таки всё мужики одинаковы.

Отогнав накатившее раздражение, молча, допиваю свой чай, и, поблагодарив Марго, собираю со стола посуду для мытья. Этот день определенно должен быть лучше. Или нет?

***

— Лестрейд звонил. Нашли еще одно тело в Риджентс — парке, — Ватсон вернулся к Шерлоку, за несколько часов так и не поменявшему свою позу. Джон нисколько не удивился, как детектив ожил, и, вскочив из кресла, завертелся по комнате волчком.

Ватсон вздохнул. Хоть признак жизни подал, это уже хорошо. Толку — то разговаривать с каменной статуей.

— Чудесно! Просто чудесно! — хлопнув в ладоши, Холмс стремительно взлетел наверх.

— Кстати, Шерлок, — крикнул Ватсон вдогонку другу, присаживаясь на край кресла. — Грег пригласил нового криминалиста, прошу тебя, постарайся не быть собой. Хватит с тебя и Андерсена.

Холмс фыркнул, и, уже полностью одетый, на ходу натягивал на себя пальто.

— К чёрту приличия Джон! В игру!

***

Влетев в лабораторию, хватаю ближайший халат, и накидываю его поверх блузки, расстегнувшейся на одну пуговицу.

Завязав волосы в хвост, кидаю взгляд на прозрачные двери, стремясь увидеть мечущуюся по моргу тоненькую фигурку патологоанатома. Но и в этот раз Молли была не одна.

Я, настороженно, прислушиваюсь к обрывкам долетающего до меня голоса. Ну, в таком случае, разговор будет короткий. Спуску нахалу я не дам.

И, к моему облегчению, им оказался не Шерлок Холмс. Высокого роста мужчина — не такого высокого, как детектив (чёрт опять он!) добродушное, но усталое лицо, тёмные глаза, посеребрённые волосы.

— Здравствуйте, мисс Кэмпбэлл, — кивает мне мужчина, стоило мне зайти в комнату. Вот так просто, как будто мы знакомы лет сто. Впрочем, не важно. Мужчина, дабы сгладить допущенную неловкость, представляется: — Грегори Лестрейд. Скотланд-Ярд. Мисс Кэмпбэлл, нам нужна ваша помощь.

Да уж. Разговор, очевидно, был подготовлен, пока меня не было.

— Бросьте, мне не так уж много лет, чтобы «выкать», — улыбаюсь я, собирая инструменты. Инспектор немного смущенно, так же улыбается в ответ. — Можно просто Джослин.

— Хорошо... Джослин, Скотланд-Ярду нужна ваша помощь, — инспектор почти, что умоляюще взглянул на меня. От одного такого взгляда уже не по себе. Если сам инспектор Скотланд-Ярда просит, значит, дело действительно серьёзное.

— Сегодня в парке обнаружили труп. Наш эксперт ушел в отпуск, заменить его некем. Можете осмотреть тело? Мы же по образованию криминалист?

Сама не понимаю, как я так быстро согласилась. Дала себе зарок, не вмешиваться не в какие истории.

Дорога к месту происшествия произошла в полном молчании. Я лишь разглядывала проплывающие мимо пейзажи за окном, и редких прохожих, отправляющихся кто на пробежку, кто гулять с собакой.

Наконец, мы подъехали к Риджентс — парку. Проходя мимо оккупировавших территорию полицейских, оказываемся почти в самом сердце парка. Только...

В поле зрения сразу бросается знакомая фигура. Черные волосы, высоко поставленный воротник пальто просто невозможно было не узнать.

Твою мать.

— Что этот тип здесь забыл? — поворачиваюсь к Лестрейду.

— Шерлок специалист в этом деле, — качает тот головой, и, остановившись, слегка хлопает меня по плечу. — Только, пожалуйста, выслушай все, что он скажет. И я знаю, это непросто, но... — инспектор вздохнул, и кинул быстрый взгляд на молчаливую фигуру, стоящую у ленты. — Постарайся ему не врезать.

— Буду бороться с искушением, — буркнула я, мягко отстранившись, иду следом за инспектором.

В это раз детектив был в сопровождении молодого русоволосого мужчины лет 30-35, с яркими голубыми глазами, и маленькими морщинками вокруг глаз. Невысокого роста, он едва доставал тому до плеча. И от него нет этого отталкивающего холода, так поразившего меня при встрече с Холмсом.

Полная противоположность своего друга.

— Джон Ватсон, — Лестрейд коротко представляет нас друг другу. Мужчина приветливо улыбается мне. Улыбнувшись в ответ, и, пройдя чуть дальше, аккуратно опускаюсь на корточки рядом с распластанной жертвой.
— Что скажете, мисс Кэмпбэлл?

— Смерть наступила от нуля до часу ночи, от механической асфиксии. Это всё, что я пока могу сказать, — наконец полностью осмотрев тело, и стянув с руки перчатку, припечатываю я. Детектив молчаливо присаживается рядом с жертвой. Изучает оставлённые веревкой борозды на шее. Синие запястья девушки.

— Она отчаянно цеплялась за жизнь, — проговорил Холмс, выпрямляясь. — Если предыдущая жертва успела расцарапать его, то эту он был вынужден связать, дабы не допустить такой оплошности, — кивает доктору, и исподлобья смотрит на меня.

По коже неприятно пробежал холодок.

Чтобы не пересекаться взглядом с мистером Эксцентричность, смотрю себе под ноги, и замечаю небольшую примятость на траве. Следы земли на асфальте.

— Вмятины на траве. Её убили не здесь, сюда притащили уже мёртвой.

Решив, что мне тут делать нечего, киваю Лестрейду, и намереваюсь покинуть это место. Нет, я спокойно отношусь к таким жутким зрелищам, но само нахождение здесь вместе с этим выскочкой начинает меня изрядно напрягать.

— У неё следы на руке аналогичны вашим, — резкий голос Холмса помимо воли заставляет меня остановиться.

Что, чёрт возьми, здесь происходит?

Я даже не успела заметить, как детектив оказывается рядом со мной, бесцеремонно хватая за руку, и стаскивая перчатку. На свет показываются бледные линии на запястье, правда, уже зажившие со временем.

— Следы на руке, — повторяет он, внимательно вглядываясь в мои ладони. Слегка проводит кончиками пальцев по бледным линиям. — Бритва. В подростковом возрасте вы пытались свести счеты с жизнью.

От прикосновения холодных пальцев меня бросает в жар, пустив гулять по телу электрический разряд. Но на смену приходит паника, руки тут же начинают неметь.

Он. Слишком. Близко.

Резко вырываю свою руку из его ладоней, и отхожу на шаг назад, пытаясь взять себя в руки.

Хоть бы он не увидел страх в моих глазах.

— Это довольно сильно сказалось на вашей психике. Вы не доверяете людям, предпочитая от них изолироваться, — как ни в чём не бывало, продолжал убивать меня. Внимательный, цепкий, жадно вглядывающийся взгляд, выкапывает и выкорчёвывает внутренности, словно засевший в землю пень.

Чёртов фрик!

— Я смотрю, вы просто эталон вежливости, мистер Холмс, — я честно старалась вложить в свой взгляд столько яда, на сколько я только способна. Минуту детектив, молча, разглядывает меня, и, взметнув полами пальто, возвращается к ждущему его доктору. Мне остаётся только шокировано посмотреть ему вслед.

Что он себе позволяет?

***

Вернувшись в лабораторию, разозлено кидаю свою сумку на стол, которая проехавшись по нему несколько метров, с глухим стуком упала на пол.

В который раз чувствую себя ничтожной личинкой под увеличительным стеклом.

Нет, ну кем этот тип себя вообразил? Обычай у него такой, просканировав человека взглядом, заставлять его неуютно мяться и ёжиться от пробирающего кости холода?

Наконец-то плюхнувшись на стул, стараюсь унять бьющую по телу дрожь. То, что я так стремлюсь закопать на самое дно моей души, снова вынесло наружу. И с одного только взгляда этого выскочки, выбивающего почву у тебя из-под ног.

Псих, и в то же время гений. Необычное сочетание.

Тайна за семью печатями, с кодовым замком, не имеющим шифра. И что тебя больше бесит, Джо? Его безразличие к окружающим, или же твоя заинтересованность в нём?

Заинтересованность... Тьфу, ерунда.

Этого в принципе не может быть.

Только не теперь.



*Неглиже́ (от фр. négligé — «небрежное») — один из видов женской ночной рубашки, обычно выглядящий как длинное платье, сродни халату. По предназначению неглиже — лёгкое и удобное домашнее ночное или утреннее одеяние.  

5 страница27 апреля 2026, 14:35

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!