39 страница27 апреля 2026, 19:41

BTS - "We Are Bulletproof"

У меня не было ничего, кроме мечты и туманого утра, как только просыпался 
Мы не спали всю ночь, мы не переставали танцевать и петь эти бесконечные ноты
Да, мы смело кричали "Бросай всё это" первый бой с миром
Не хочу умерать, но так много боли, так много слёз
И затупившиеся лезвия
О, я... Нас было всего семеро
Но теперь у нас есть вы
После семи зим и вёсен
На кончиках наших переплетённых пальцев
О, я...
Да, мы попали в рай
Бросайте камни в меня, мы больше не боимся
Мы, мы вместе пуленепробиваемые
(Да, у нас есть вы, вы)
Даже есль вновь наступит зима, если нам перекроют путь, мы продолжим идти
Мы, мы всегда пуленепробиваемые
(Да, мы попали в рай)
(Шуга)
Мы пуле-пуле-пуленепробиваеые
Мы столкнулись с негативными взглядами и сделали это всё
Плохие воспоминания, много испытаний
Мы храбро блокировали всё, ведь пуленепробиваемые
Я всегда думаю: Неужели я всё ещё во сне?
Неужели сейчас весна?
Которая наступила после долгой зимы?
Имя, над которым все смеялись, тогда мне было стыдно, но сейчас это железное доказательство, что мыпуленепробиваемые 
О, я...
Нас было всего семеро
Я
Но теперь у нас есть вы
После семи зим и вёсен
На кончиках наших переплетённых пальцев
О, я...
Да, мы попали в рай
Бросайте камни в меня, мы больше не боимся
Мы, мы вместе пуленепробиваемые
( У нас есть ты, есть ты)
Даже есль вновь наступит зима, если нам перекроют путь, мы продолжим идти
Мы, мы всегда пуленепробиваемые
(Да, мы попали в рай)
О, о, я больше никогда не остановлюсь 
Ведь мы здесь вместе 
Расскажите мне свою историю
Скажите мне, почему ещё не остановились?
Скажи мне, почему ты ещё идёшь, идёшь с нами?
Да, мы попали в рай
Бросайте камни в меня, мы больше не боимся
Мы, мы вместе пуленепробиваемые
(Да, у нас есть вы, вы)
Даже есль вновь наступит зима, если нам перекроют путь, мы продолжим идти
Мы, мы всегда пуленепробиваемые
(Да, мы попали в рай)
(У нас есть ты, есть ты)
Да, теперь нес не семеро, ведь мы с тобой
О, о~
Да, теперь нес не семеро, ведь мы с тобой
Да, теперь нес не семеро, ведь мы с тобой

Автор перевода: TK

39 страница27 апреля 2026, 19:41

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!