36-40
Глава 36. Красавица номер один
- Да, кузина, Бай Аосюэ действительно отправила мою мать в зал предков! - Бай Сусюэ ответила великолепной красавице, что стояла перед ней.
Глядя на ее встревоженное лицо, Су Менгроу чувствовала презрение, хотя внешне она не проявляла никакой нетерпимости и нетерпения, так как теперь она могла полагаться только на них.
- Сусюэ, не волнуйся. Расскажи мне, что происходит? – она мягко успокаивала кузину.
Хотя Бай Сусюэ завидовала красивой внешности Су Менгроу, но, поскольку они были на одной стороне, она подавила эмоции и рассказала все подробности.
- И Бай Aoсюэ действительно настолько изменилась? - Су Менгроу не могла поверить.
Как она могла не знать, что за человек Бай Аосюэ? Она часто присоединялась, когда Бай Сусюэ издевалась над ней. Трусость Бай Aoсюэ была печально известна всей столице. Тем не менее, по рассказам некоторых людей она больше не похожа на себя прежнюю.
- Это правда, кузина. Как я могу лгать тебе? Моя мать ушла в зал предков, а отец был ранен Бай Аосюэ в руку! - увидев скептический взгляд Су Менгроу, Бай Сусюэ озабоченно убеждала.
Су Мэнгроу еще больше изумилась, услышав, что Бай Аосюэ даже посмела навредить Бай Цивэю.
- Когда она стала такой? Ты знаешь причину? - Су Менгроу успокоилась и спокойно спросила.
Хотя характер человека может меняться, но в такие резкие перемены действительно трудно поверить.
- Однажды я столкнула ее в пруд, но она выжила как назло. С тех пор она стала высокомерной и непредсказуемой. Она только сказала, что видела насквозь жизнь и смерть, и больше ничего не боится, - вздрогнула Бай Сусюэ.
- Ты действительно хотела ее убить? Сусюэ, Сусюэ, как можно иметь такие мысли? Она же твоя сестра, - Су Менгроу посмотрела на кузину с огорченным видом.
Она была втайне потрясена, насколько безжалостной была Бай Сусюэ.
Но та только почувствовала, что Су Менгроу обвиняет ее. Она закричала:
- Су Менгроу, я позволила тебе прийти сюда, чтобы обсудить контрмеры. Не забывай, кто ты такая. Ты не имеешь права указывать мне, что делать!
Лицо Су Менгроу побелело, и она затаила ненависть в сердце. Семья Су была из сословия бизнесменов. Если бы не Су Цяньцянь, которая вышла замуж за премьер-министра, возможно, о ней никто бы не знал, не говоря уже о том, чтобы называть ее первой красавицей в Чэнси!
Все говорили, что семья Су получила выгоду от Су Цяньцянь. Это был тот случай, когда один человек добирался до вершины, и все его друзья и родственники попадали туда вместе с ним.
Но Су Менгроу этого не хотела. Она была талантлива и красива. Если бы Су Цяньцянь не вышла за премьер-министра и не затмила ее славу, возможно, тот человек заметил бы ее. Теперь же ей приходилось полагаться на Су Цяньцянь и ее дочь. Как она могла не ненавидеть свою кузину?
Проглотив обиду в сердце, Су Менгроу посмотрела на Бай Сусюэ своими прекрасными глазами и сказала:
- Кузина, ты неправильно меня поняла. Я сказала это только потому, что ты слишком беспечна. Что ты будешь делать, если дядя узнает об этом? Хотя дядя очень любит тебя, Бай Аосюэ все равно его дочь!
Хотя Бай Сусюэ все еще сердилась после слов Су Менгроу, но та была ей еще нужна, так что она больше не показывала свой норов.
- Кузина, тебе не стоит об этом беспокоиться. Мой отец уже знает об этом, и он не наказал меня. Так что Бай Аосюэ ничего не стоит в глазах моего отца! - гордо сказала Бай Сусюэ.
Су Мэнгроу был потрясена хладнокровием Бай Цивэя. Он готов полностью отказаться от бесполезного человека. Это действительно было типичным поведением премьер-министра!
- А, ну хорошо. Я тоже испытываю облегчение, - Су Менгроу сделала вид, что ей стало легче.
- Кстати, я слышала, что она собирается выйти замуж за принца, не так ли? - Су Менгроу, казалось, задала непреднамеренный вопрос, в то время как в душе она заметно нервничала.
Когда Бай Сусюэ услышала ее, она внезапно почувствовала себя лучше и сменила свое сердитое выражение.
- Да, мой отец сказал, что Его Величество даровал им этот брак. Она выйдет замуж за этого уродливого принца через десять дней! - она захохотала.
Однако, когда Су Менгроу услышала этот ответ, единственная оставшаяся надежда в ее сердце была полностью уничтожена.
- Но разве Бай Аосюэ не изменилась? Готова ли она выйти замуж за пятого принца? - Су Менгроу взволнованно схватила Бай Сусюэ за руку. Ее хватка была такой сильной, что Бай Сусюэ почувствовала боль как от щипка.
- Кузина, отпусти! Что ты делаешь! У одного из них уродливое лицо, а другая бездарна. Они просто отлично подходят друг другу. Ты думаешь, это неправильно?! – вскрикнула Бай Сусюэ.
Су Менгроу пришла в себя от ее крика. Она неловко отпустила Бай Сусюэ. Увидев изучающий взгляд, ее внезапно охватила паника.
- Сусюэ, прости! Я слишком взволнована и я не осознавала своей силы. Я также рада, что эти два бесполезных человека будут вместе. Какая идеальная пара! - Су Менгроу скрыла боль в своем сердце.
Бай Сусюэ сразу же улыбнулась:
- Я знаю! Ты, должно быть, так же счастлива, как и я, кузина. Бай Аосюэ этого заслуживает!
Глядя на злорадствующую Бай Сусюэ, Су Менгроу чувствовала только, как тысячи ножей царапают ее сердце, она оцепенела от боли.
- Мисс, слуги во дворе, доложили, что Первая мисс вернулась с евнухом из императорского дворца! - почтительно сказала служанка за дверью, не решаясь войти в комнату.
Когда Бай Сусюэ услышала, что Бай Аосюэ вернулась, ее глаза похолодели.
- Кузина, давай посмотрим, зачем пришел этот евнух! – она взволнованно потащила Су Менгроу на передний двор, не спрашивая разрешения.
*
Бай Аосюэ и ее компания успешно вернулись в имение премьер-министра.
- Мисс Бай, мы подъезжаем к особняку премьер-министра, - за дверью кареты раздался нежный голос Каншенга.
Задремавшая было Бай Аосюэ открыла глаза и сказала:
- Хорошо.
Получив ее сообщение, Каншэнг медленно поднял занавес. Бай Аосюэ с помощью Мумиан неторопливо вышла из кареты.
Снаружи светило солнце. Бай Аосюэ подняла руку, чтобы блокировать его яркие лучи.
Но в следующую секунду она почувствовала прохладу над головой. Обернувшись, она обнаружила, что евнух держит тонкий и элегантный зонтик из промасленной бумаги.
Бай Аосюэ послала в ответ слабую улыбку, не осознавая, что ее улыбка может перевернуть мир.
- Спасибо, Каншэнг, - легко сказала девушка.
Хонсю, которая вышла из другого экипажа, протянула руку за зонтиком.
- Всегда пожалуйста, мисс Бай. Это мой долг, - он не стал настаивать и протянул зонтик служанке.
Заметив, что вокруг собрались зеваки, Бай Аосюэ не стала медлить и повела людей в имение премьер-министра.
- Мисс, вы вернулись, - слуги, что работали во дворе, осторожно приветствовали ее один за другим.
Бай Aoсюэ слегка кивнула в ответ.
- Мисс, милорд ждет вас в передней. Он позволяет вам увидеться с ним по возвращению, - откуда-то появился дворецкий Бай.
Бай Аосюэ удивленно подняла брови. Она не ожидала, что Бай Цивэй захочет увидеть ее так скоро. Видимо, он хочет выудить у нее какие-нибудь новости.
- Ведите, - Бай Аосюэ не отказалась, так как у нее было кое-что для папаши.
Дворецкий Бай впился в нее взглядом, а затем повернулся, чтобы идти впереди. Бай Аосюэ, конечно, не пропустила вспышку ненависти в глазах дворецкого, но она не знала, когда успела вызвать его обиду. Думая о выражении его лица, Бай Аосюэ только чувствовала, что были и другие факторы!
Когда она вошла в главный зал, Бай Аосюэ увидела отца, восседающего на главном месте. Одна его рука висела, а в другой была зажата чашка с чаем.
Бай Аосюэ вошла в переднюю, не чинясь. Подняв голову, она посмотрела Бай Цивэю в глаза.
- Отец, интересно, почему вы разрешили мне прийти? – спросила она напрямик.
Когда Бай Цивэй услышал это, пламя его ярости разгорелось. Он не ожидал, что Бай Аосюэ будет такой высокомерной, даже при том, что он был таким терпимым.
- Разве я не могу позвать тебя просто так? - Бай Цивэй сопротивлялся гневу в своем уме.
Бай Аосюэ, видя, что он пытается подавить злость, усмехнулась:
- Отец, если у вас есть свободное время, лучше разберитесь с мелкими неприятностями дома. В конце концов, теперь я тоже очень раздражена.
Подняв голову, Бай Цивэй посмотрел на нее:
- Что ты имеешь в виду?!
- Наложница Су действительно наглая. Она присвоила все приданое, которое оставила мне моя мать. Теперь она даже хочет заложить его. Отец, вы ведь не в курсе всего этого, правда?? - Бай Aoсюэ слегка улыбнулась.
Хонсю и другие, стоявшие в стороне, были потрясены. Они не ожидали, что отношения между отцом и дочерью висят на волоске. Как только Бай Аосюэ захотела продолжить, раздался нежный женский голос:
- Аосюэ, ты не можешь так говорить. Моя тетя только временно управляет имуществом для тебя. Как ты можешь так думать о моей тете?
Губы Бай Аосюэ слегка скривились. Она не предполагала, что кто-то заступится за Су Цяньцянь. Она медленно повернулась и посмотрела на говорившую. Эта девушка была немного похожа на Бай Сусюэ. Каждый взмах ее ресниц и улыбка были чрезвычайно пленительны и очаровательны.
Если в памяти Бай Аосюэ не было ошибки, эта девушка была племянницей Су Цяньцянь, носившей звание первой красавицы в Чэнси - Су Менгроу. Бай Аосюэ, не мигая, смотрела на красавицу. Улыбка в уголках ее рта становилась все более ослепительной. Все смотрели на этих двух выдающихся девушек и только чувствовали, что они не могут лишний раз моргнуть.
- Кто ты такая, чтобы называть меня Aoсюэ? Разве наложница Су не научила тебя этикету, как ты должна ко мне обращаться? А? - несмотря на слабую улыбку, каждое слово, которое произнесла Бай Аосюэ, сверкало как драгоценный камень.
Когда Су Менгроу услышала это, изначально притворная улыбка на ее лице полностью исчезла. Она потрясенно уставилась на девушку. Она не ожидала, что эта новая Бай Аосюэ при первой же встрече спровоцирует ее, не оставив места для переговоров.
- Мисс Бай, я знаю, что была неправа! - проглотив обиду, Су Менгроу заскрежетала зубами.
Бай Аосюэ посмотрела на нее и удовлетворенно кивнула:
- Хорошо. В следующий раз тебе лучше помнить, что, когда я разговариваю с отцом, у тебя нет права вмешиваться. На этот раз все в порядке.
Сказав, она больше не смотрела на Су Менгроу. Вместо этого она уставилась на Бай Цивэя. Тот почувствовал подавленность под равнодушным и острым взглядом Бай Аосюэ. Но когда он увидел евнуха Каншенга позади девушки, его глаза загорелись.
- Кхе-кхе. Я не знаю, зачем вы пришли сюда сегодня, - Бай Цивэй сделал вид, что кашляет.
Каншенг уже был потрясен смелостью Бай Аосюэ. Теперь слова Бай Цивэя напомнили ему, что у него все еще были задачи в дополнение к сопровождению.
- Премьер-министр Бай, вы слишком вежливы. И я специально приехал сюда по императорскому указу Его Величества, - его слова звучали ни смиренно, ни напористо.
Закончив, он дополнительно взглянул на Бай Аосюэ, затем продолжил, убедившись, что у нее нет никакой реакции:
- Бай Аосюэ, примите императорский указ!
Глава 37: Уничтожить цветы
Когда Бай Аосюэ услышала свое имя, она удивленно приподняла брови. Она повернулась в сторону Каншенга, но лишь увидела его твердый взгляд. Бай Аосюэ могла предположть, что было в императорском эдикте.
Шагнув вперед, Бай Аосюэ медленно опустилась на колени и сказала:
- Бай Аосюэ, дочь министра, принимает императорский указ.
В то же время все люди в имении премьер-министра опустились на колени вместе с ней.
- Да здравствует император!
Больше не колеблясь, Каншэнг открыл императорский эдикт и прочитал:
- Божественным правом, дарованным от богов, Его Величество издает императорский эдикт. Я дарую Бай Аосюэ, первую дочь премьер-министра Бай, которая элегантна и имеет чистое сердце, добра и нежна, моему королевскому брату, пятому принцу династии Чэнси. Я рад сообщить вам эту новость. Их свадьба состоится через десять дней. И я желаю, чтобы они любили и лелеяли друг друга всю оставшуюся жизнь!
Он закончил императорский эдикт на одном дыхании, а затем его окружила тишина.
- Спасибо Его Величеству за то, что он разрешил нам пожениться. Aoсюэ это очень ценит! - в тихом переднем дворе раздался равнодушный голос Бай Аосюэ.
В ее голосе не было и следа эмоций. Все хотели бы услышать больше, но она ничего не добавила. Девушка приняла императорский указ из рук Каншэнга и обвела присутствующих взглядом.
Но глаза у всех были полны шока. Все они думали, что нынешняя Бай Аосюэ начнет сопротивляться, но никак не ожидали, что она так легко примет императорский эдикт.
Розовые губы Бай Аосюэ слегка скривились, они были яркими без использования помады. Ее улыбка была похожа на таяние первого снега. Все присутствующие были ошеломлены.
- Как? Вы не подходите поздравить меня? Я должна уехать через десять дней. Разве вы не счастливы? - Бай Аосюэ смеялась, но слова, которые она спросила, действительно повлияли на всех.
- Бай Аосюэ, перестань так злиться! Я посмотрю, сможешь ли ты еще смеяться через несколько дней! - Бай Сусюэ смотрела на ее улыбку и чувствовала в ней лишь необычайный сарказм. Поэтому, особо не задумываясь, немедленно встала и закричала.
Глядя на свою сестру, в жилах которой текла та же кровь, что и у нее, в глазах Бай Аосюэ не было ничего, кроме безразличия.
В это время Бай Аосюэ чувствовала благодарность за то, что изначальная хозяйка тела уже умерла. Если бы она все еще была здесь, хватило бы у нее мужества жить после того, как она увидела такое обращение сестры и всей семьи?
Как раз когда Бай Аосюэ собиралась заговорить, Каншэнг, который больше не мог этого выносить, сказал:
- Мисс Бай, не забывайте, что я еще не отпустил вас. Вы очень неуважительно относитесь к Его Величеству!
В это время Бай Сусюэ обнаружила, что все вокруг нее все еще стояли на коленях на земле, включая Бай Аосюэ. Только она одна стояла, потому что поддалась эмоциям. Ее лицо тут же побледнело.
- Сусюэ! Что ты делаешь! На колени! - Бай Цивэй громко наказал ее.
Бай Сусюээ пришла в себя и быстро опустилась на колени.
- Пожалуйста, простите меня! Пожалуйста, пусть Его Величество меня простит! Я не хотела обидеть! - Бай Сусюэ тревожно пыталась объясниться.
Она забыла, что императора здесь вообще нет.
Больше не заботясь о ней, евнух повернул голову и посмотрел на Бай Аосюэ:
- Мисс Бай, примите его!
Бай Аосюэ отвела свой сомневающийся взгляд и получила императорский указ из его рук:
- Спасибо за милость Его Величества!
- Мисс Бай, вы можете встать, - Каншэнг знал, что у Бай Аосюэ были сомнения, но он ничего не объяснил.
- Ну что ж, раз я выполнил поручение Его Величества, то не стану задерживаться, - евнух сделал шаг вперед.
Бай Цивэю оставалось только кивнуть:
- Раз так, я не буду вас провожу.
Затем он вышел из прихожей вместе с Каншэнгом. Прежде чем уйти, он глянул на Бай Сусюэ, стоящую на коленях на земле. Бай Аосюэ смотрела им вслед. Когда она уже собиралась уходить, то услышала голос Су Менгроу.
- Бай Аосюэ, я должна поздравить тебя! Тебе так повезло! - каждое слово, которое она произносила, содержало мягкую нить.
Бай Аосюэ сказала с искренней улыбкой:
- Да, мне повезло. Впрочем, мне не нужны твои поздравления.
Услышав это, Су Менгроу встревожилась.
- Бай Aoсюэ! Не будь такой неразумной. Ты действительно думаешь, что ты так хороша, чтобы полагаться на свой статус? В лучшем случае, ты просто отверженная! - пробормотала она.
Бай Сусюэ, которая все еще стояла на коленях, также громко сказала, когда Бай Аосюэ уже собирался ответить:
- Моя кузина права. Ты - мусор, брошенный отцом! Ты считаешь, что выйти замуж за принца - это здорово? Вы идеально подходите друг другу! Один уродлив, а другой -слабый неудачник!
Слушая их слова, Бай Аосюэ не рассердилась, а засмеялась.
- Вы обе так красноречивы. Пожалуйста, продолжайте. Я послушаю, я не уйду, пока вы двое не закончите.
Девушки посмотрели друг на друга. Они не привыкли к такой Бай Аосюэ.
- А что мы сказали? Мы просто сказали правду. Как? Ты обижена? - Су Менгроу прикрыла рот рукой и улыбнулась.
Бай Аосюэ, стоявшая в стороне, еще могла это вытерпеть, а вот Мумиан - нет. Она крикнула:
- Вы двое не заходите слишком далеко. Вы не заслуживаете говорить о том, что за человек моя мисс!
Хотя Хонсю и Вэньси были потрясены, у них не было намерения защищать свою госпожу.
Когда Су Менгроу услышала Мумиан, она яростно ответила:
- Кузина, я не могла себе представить, что в имении премьер-министра есть такая убогая служанка. Она даже осмеливается вмешаться в разговор двух мисс. Сегодня я ей дам пощечину!
После того, как Су Менгроу закончила говорить, она подошла к Мумиан. Ее первоначальная красота и яркость исчезли. Когда Бай Сусюэ услышала ее слова, ее разум на мгновение затуманился. Было уже слишком поздно пытаться остановить ее.
В данный момент Су Менгроу думала только об одном: если я не могу победить госпожу, то я могу ударить слугу! Сегодня я собиралась ударить тебя по лицу, Бай Аосюэ!
Су Менгроу, погруженная в собственные фантазии, не увидела расчетливый взгляд Бай Aoсюэ. Та смотрела на Су Мэнгроу, которая подошла к Мумиан, и, поигрывая бумажным зонтиком, который забыл Каншэнг, сказала:
- Вэньси, ударь ее двадцать раз.
Вэньси, которая изначально планировала насладиться шоу, была немного шокирована, когда Бай Аосюэ позвала ее. Она спросила:
- Мисс, я?
Бай Аосюэ повернулась к ней:
- Я не люблю повторять. Если будет второй раз, ты можешь просто уйти.
Вэньси была ошеломлена ее словами. Бай Aoсюэ действительно была темпераментной. Она поспешно сказала:
- Вы правы. Я не совершу это снова!
Закончив говорить, Вэньси быстро направилась к Су Менгроу. А та не обратила внимания на эти события. Она просто хотела ударить Мумиан.
Вэньси вклинилась между Су Менгроу и Мумиан, а затем посмотрела на красавицу:
- Простите меня за обиду, мисс. Двадцать пощечин, - не дав Су Менгроу времени отреагировать, она ударила ее по лицу.
Вэньси была мастером боевых искусств. Эта пощечина оставила четкий отпечаток руки на изначально розовой щеке Су Менгроу. Ее маленькое личико сразу же покраснело и распухло.
Су Менгроу закрыла лицо руками и посмотрела на Вэньси с яростным недоверием:
- Эй! Ах ты сука! Ты осмелилась ударить меня!?
Услышав, как Су Менгроу кричит на нее, Вэньси нахмурилась и громко сказала:
- Я служанка, подаренная мисс Его Величеством. Мой долг - защищать мисс. Раз вы оскорбляете мисс, вы должны быть наказаны!
После того, как Вэньси закончила, она отвесила еще одну пощечину по милому личику Су Менгроу. Когда все присутствующие уже думали, что ее ладонь вот-вот приземлится, Су Менгроу ловко сбежала.
Бай Aoсюэ от неожиданности подняла брови. Эта Су Менгроу на самом деле не безнадежна. Вэньси была неприятно удивлена:
- Для чего мисс Су сбежала? Вы хотите, чтобы я доложила Его Величеству?
Бай Aoсюэ оценила слова Вэньси. Эта служанка была очень умна и знала, как использовать свои преимущества.
Бай Сусюэ, стоявшая в стороне, была не в настроении беспокоиться об этих вещах. В это время она была охвачена ревностью. Она не думала, что Бай Аосюэ на самом деле сможет получить признательность Цзюн Ухэна. В ее сознании, предоставив служанок Бай Aoсюэ, император выразил свое расположение.
Су Менгроу, с другой стороны, была в затруднительном положении. Если бы она не спряталась, ее лицо было бы изранено жестокой Вэньси. Она не сможет посещать различные банкеты или встречаться с людьми. Кроме того, будут и ненужные сплетни.
Но если она спрячется, то Вэньси может сказать, что она оскорбила его величество. В этом случае, пожертвовать слоем кожи было бы самым лучшим решением!
Думая об этом, Су Менгроу была раздражена. Она не думала, что Цзюн Ухэн издаст сегодня имперский эдикт. Бай Аосюэ приняла его с удовольствием, во что было еще труднее поверить. Это отдалило Су Менгроу от того человека. Но она с этим не примирится!! Именно она нашла того человека. Он явно принадлежал ей. Она так много работала для него. Но теперь он стал недосягаем. Как она могла не питать ненависти? Как она могла примириться!
Подумав об этом, Су Менгроу подняла голову и посмотрела на Бай Аосюэ с негодованием:
- Бай Аосюэ, ты должна перестать быть такой высокомерной! Однажды я превзойду тебя!
Бай Аосюэ посмотрела на Су Менгроу, и только почувствовала, что негодование Су Менгроу против нее было необоснованным.
Это было нормально для Бай Сусюэ или Су Цяньцянь ненавидеть ее. Но Су Менгроу никогда не обижалась на нее. Напротив, она вместе с кузиной часто издевалась над Бай Аосюэ, которая когда-то была слабой.
- Эй, ты превзойдешь меня? Не говори, что я не давала тебе шанса. Сегодня, я, Бай Aoсюэ, клянусь. Если бы у тебя были такие способности, зачем тебе нужно было бы полагаться на наложницу и ее дочь из имения премьер-министра? Вэньси, ударь ее! – глумилась Бай Aoсюэ.
Получив приказ Бай Аосюэ, Вэньси больше не смягчалась. Она молниеносно ударила Су Менгроу по обеим щекам. На этот раз она не уклонялась и получила двадцать пощечин. Вэньси вернулась к Бай Аосюэ и почтительно сказала:
- Мисс. Двадцать пощечин. Ни одной мимо.
Бай Aoсюэ удовлетворенно кивнула:
- Очень хорошо! Помните, сегодняшний ход называется «уничтожить цветы»!
Вэньси почувствовала, что это было разумно. Когда она обернулась, то увидела только, что уголки рта Су Менгроу налились кровью, а щеки распухли, как у свиной головы.
Су Менгроу подняла руку и указала в сторону Бай Аосюэ:
- Ты, ты, ты, ты...ты подожди! - потом она упала навзничь на землю.
Бай Аосюэ посмотрел на нее и холодно улыбнулась:
- Пойдемте. Фарс закончился.
После этого она взяла инициативу и вышла из помещения. Мумиан и другие люди тоже быстро последовали за ней. Они оставили только ошеломленную Су Менгроу, испуганную Бай Сусюэ и слуг, наблюдавших за представлением.
Когда Бай Цивэй вернулся и увидел сцену в передней, его гнев достиг критической точки.
Глава 38. Кризис, появление заговора
- Что здесь происходит?? - с изумлением и гневом спросил Бай Цивэй.
Глядя на Су Менгроу, без сознания лежащую на земле, Бай Цивэй, вероятно, догадался о чем-то, в чем он не желал признаваться.
- Отец, Бай Аосюэ позволила своей служанке избить мою кузину. Его Величество дал Бай Aoсюэ двух служанок, чтобы защищать ее! - Бай Сусюэ смотрела на Бай Цивэя, как будто встретила Спасителя.
Но тот на мгновение оцепенел после ее слов. Умом он понимал, что Бай Аосюэ уже покорилась Цзюн Ухэну.
- Увы! Отпусти ситуацию. Отпусти эту неподобающую дочь. Однажды она получит свое возмездие! - Бай Цивэй тяжело вздохнул.
Бай Сусюэ поняла, что он планировал отпустить Бай Аосюэ. Она не могла смириться.
- Отец, должны ли мы позволить Бай Аосюэ избежать наказания? Моя кузина была избита ею! - Бай Сусюэ сказала обиженно.
Слушая ее жалобы, Бай Цивэй, не мигая, смотрел на Бай Сусюэ. Но он ничего не сказал. Где была любовь в этих равнодушных глазах? Выражение его лица повергло Бай Сусюэ в панику, как будто его отцовская любовь была иллюзией.
- Когда это я нуждался в твоих советах, чтобы принять решение? Кажется, я действительно отдал слишком много любви твоей матери и тебе, раз ты забыла о приличиях! - слабо сказал Бай Цивэй нервничающей Бай Сусюэ.
Он больше не паниковал. Вместо этого, его спокойный и мирный вид заставил Бай Сусюэ испугаться.
- Отец, отец, это не так. Отец, я знаю, что была не права. Отец, пожалуйста, простите меня... - с тревогой Бай Сусюэ опустилась на колени.
Но Бай Цивэй был слишком ленив, чтобы взглянуть на дочь. Он сердито взмахнул рукавами и сказал:
- Эй, кто-нибудь!
Услышав голос господина, дворецкий Бай быстро вошел в комнату. Когда он увидел заплаканную Бай Сусюэ, лежащую на земле, его глаза вспыхнули от горя и тревоги. Придя в себя, он спросил:
- Что прикажете, милорд?
Бай Цивэй не заметил выражения лица управляющего. Если бы он увидел его, то, с его проницательностью, он возможно, обнаружил бы кое-что.
- Отправь мисс Су домой. Если семья Су спросит, ты скажешь им, что всей их семье запрещено приходить в имение премьер-министра без моего вызова. Я не хочу больше видеть эту семью! - яростно сказал Бай Цивэй.
Плачущая Бай Сусюэ была полностью потрясена, услышав его слова. Она не ожидала, что Бай Цивэй уже так устал от семьи Су. Он испытывал к ним такое отвращение, что больше не хотел их видеть. Дворецкий Бай был также потрясен, но он не смел сомневаться.
- Тогда я ухожу. Милорд, поскольку вы устали, пожалуйста, отдохните, - он уважительно посмотрел на Бай Цивэя.
Тот кивнул, и, больше не задерживаясь в холле, повернулся и пошел прочь. В это время в комнате остались только Бай Сусюэ и управляющий.
- Вторая мисс, вы должны вернуться в свою комнату. Господин в последнее время в плохом настроении. Вы не должны провоцировать его. Когда он остынет, он будет любить вас так же сильно, как и раньше, - утешил он Бай Сусюэ.
Услышав его слова, обида на Бай Аосюэ в ее сердце усилилась.
- Управляющий Бай, вы столько лет были с моей матерью и всегда были ей верны. Сегодня мне есть о чем вас попросить, и я надеюсь, что вы сможете сказать «да», - Бай Сусюэ посмотрела на пустой двор и ехидно сказала.
Дворецкий был потрясен, услышав ее слова. Глядя на бледное лицо девушки, он уже знал, что то, о чем она попросит, не будет чем-то хорошим. Но он должен был удовлетворить просьбу Бай Сусюэ.
- Вторая мисс, пожалуйста, скажите, что мне нужно сделать, - управляющий посмотрел на Бай Сусюэ.
Увидев его серьезное выражение лица, она больше не колебалась. Убедившись, что вокруг никого нет, она прошептала:
- Ты поможешь мне нанять несколько убийц, чтобы расправиться с Бай Аосюэ!
Холодный и равнодушный голос Бай Сусюэ звучал в ушах дворецкого. Каждое ее слово было кровожадным и злобным, что заморозило его сердце.
- Мисс, вы... - управляющий Бай хотел что-то сказать, но остановился.
Когда Бай Сусюэ увидела его лицо, она подумала, что он не хочет помогать.
- Разве ты не верен моей матери? - спросила она с яростью, - Разве ты не хочешь помочь мне сейчас??
Дворецкий посмотрел на истерящую девушку и почувствовал горечь в сердце. Он начал сожалеть о своем первоначальном решении.
- Мисс, вы неправильно меня поняли. Я был верен госпоже и вам. Даже если вы собираетесь отнять у меня жизнь, я отдам ее своими руками! - управляющий Бай печально посмотрел на Бай Сусюэ.
Как только она услышала это, она нетерпеливо сказала:
- Я не хочу твоей жизни сейчас. Я просто хочу, чтобы ты помог мне найти того, кто убьет Бай Аосюэ! Разве ты не можешь это сделать?
- Я обязательно сделаю это для вас, мисс. Мисс, вам не нужно беспокоиться! - серьезно сказал управляющий Бай, видя, что она теряет терпение,
Увидев, что он согласился, Бай Сусюэ наконец успокоилась.
- Это хорошо. Я надеюсь, что это произойдет как можно скорее. Я не хочу видеть Бай Аосюэ даже один лишний день, - сказала она.
- Я знаю. Я найду кого-нибудь, чтобы сделать это, - управляющий Бай хотел лишь удовлетворить желания Бай Сусюэ. Ему было наплевать на все остальное.
- Сделай это. Чем скорее, тем лучше! - неоднократно напоминала Бай Сусюэ.
Управляющий Бай знал, о чем она думает и сказал:
- Мисс, вам нужно сообщить моей госпоже сейчас?
Управляющий Бай напомнил Баю Сусюэ о Су Цяньцянь, которая все еще находилась в зале предков. Подумав, она сказала:
- Тебе не нужно говорить моей матери. Когда она выйдет, Бай Aoсюэ исчезнет из этого мира. Хахаха... - Бай Сусюэ дико рассмеялась, казалось, она видит смерть Бай Aoсюэ.
Управляющий Бай посмотрел на девушку, который сейчас была похожа на демона, и слегка вздохнул.
- Точно! Я не хочу, чтобы об этом знал кто-то третий, кроме нас с тобой! - Бай Сусюэ наконец сдержала свой дикий смех.
- Мисс, я понимаю, - управляющий Бай посмотрел на Бай Сусюэ, которая так быстро сменила выражение лица.
Бай Сусюэ удовлетворенно кивнула, обнаружив, что он так послушен. Она сказала:
- Это будет лучше всего. Кстати, отправь мою кузину обратно. Она тоже неудачница. Пришла на помощь, а оказалась избитой. Она это заслужила!
Закончив, Бай Сусюэ быстро покинула главный зал, даже не взглянув на Су Менгроу, лежащую на земле. Злорадный тон Бай Сусюэ без следа сочувствия, заставил Су Менгроу, которая притворялась бессознательной, чрезвычайно рассердиться.
На самом деле, она давно очнулась. Она случайно услышала разговор Бай Сусюэ с дворецким, когда собиралась встать. Она также была счастлива, что кузина взяла на себя инициативу убить Бай Аосюэ.
Когда она подумала, что после смерти Бай Аосюэ она все еще сможет получить то, что хочет, Су Менгроу раволновалась. Затем она позволила себе притвориться, что потеряла сознание. Однако, когда она услышала замечания Бай Сусюэ, она не могла не разозлиться. Если бы не ее просьба, она бы сегодня не пришла в имение премьер-министра и уж точно не пострадала бы от этого неожиданного происшествия!
Думая об этом, Су Менгроу почувствовала боль на своем лице. Ее негодование против Бай Аосюэ и Вэньси вышло из-под контроля.
Управляющий Бай с другой стороны подозвал нескольких слуг.
- Быстро, ребята, помогите мисс Су подняться и отправьте ее обратно, - приказал он, одновременно думая о просьбе Бай Сусюэ.
*
А Бай Аосюэ, с другой стороны, вернулась в свой маленький дворик вместе с Хонсю и другими.
- Мумиан, отведи Хонсю и Вэньси в комнату Сянсюэ, - Бай Аосюэ посмотрела на служанок, которые стояли рядом.
Мумиан понимала, что госпожа сейчас в плохом настроении, поэтому рассудительно сказала:
- Сделаю, мисс.
Мумиан, уже хотела уйти, но остановилась, глядя на Бай Аосюэ, как будто она что-то вспоминала.
- Мисс, а где Сянсюэ? Почему я ее не видела? – удивленно спросила Мумиан.
Бай Аосюэ посмотрела на невинную Мумиан и слегка вздохнула:
- Позавчера Сянсюэ сказала мне, что хочет вернуться в свой родной город. Я согласилась, так как она была такой жалкой. Я думаю, что она уехала в спешке, поэтому не попрощалась с тобой до того, как мы отправились в императорский дворец.
Мумиан была расстроена:
- Сянсюэ ушла. Мы обещали заботиться о вас вместе.
Бай Аосюэ знала, что Мумиан верила словам Сянсюэ. Однако, для того, чтобы спасти девушку от загрязнения бездуховностью, Бай Aoсюэ пришлось огорчить ее.
- Не грусти. У людей своя судьба. Может быть, вы встретитесь в будущем, - утешила она ее.
Мумиан также чувствовала, что госпожа права. Может быть, когда-нибудь они снова встретятся. Смахнув досаду, она сказала:
- Мисс, вы правы. Уйдут они или нет, я никогда не покину вас.
Бай Аосюэ рассмеялась:
- Поторопись. Покажи Хонсю и Вэньси комнату!
Хонсю, стоявшая в стороне, глубоко завидовала отношениям между Мумиан и Бай Аосюэ. Вэньси, казалось, успокоилась. Она могла получить высшую награду после выполнения этого задания, поэтому она не заботилась о таких отношениях.
Бай Аосюэ тайком наблюдала за выражениями лиц этих двух людей, но почти ничего не говорила.
- Хорошо, после того, как разместитесь, Вэньси, зайди ко мне, - Бай Аосюэ посмотрела на служанку.
Вэньси, которая, казалось, погрузилась в раздумья, несмотря на сомнения, кивнула и сказала:
- Хорошо, мисс.
После того, как все ушли, Бай Аосюэ вернулась во внутреннюю комнату и посмотрела на императорский указ. Она даже начала немного предвкушать свое будущее. Думая об этом, Бай Аосюэ небрежно взяла императорский указ и подошла к тумбочке перед кроватью. Она достала из ящика стола несколько таблеток, приготовленных ею в прошлый раз, и наугад бросила их в карман. Как только она закончила, то услышала легкую вереницу шагов.
- Мисс, можно мне войти? - за дверью раздался почтительный голос Вэньси.
Бай Аосюэ была удивлена, что она пришла так быстро, но с удовлетворением произнесла:
- Входи.
Вэньси вошла вместе со скрипом деревянной двери.
- Мисс, что вам от меня нужно? - Вэньси думала, что она просто пришла сюда, чтобы выполнить задание, а не быть настоящей служанкой, поэтому выражала меньше уважения к Бай Аосюэ.
Бай Аосюэ слушала и слабо улыбалась:
- Я знаю, что ты практикуешь боевые искусства в течение нескольких лет. Раз уж Его Величество пожаловал тебя мне, ты должна быть полезна. Видишь ли, миссия приближается.
Вэньси не думала, что Бай Аосюэ будет так прямолинейна, что укажет на связь между ними напрямую.
- Через некоторое время ты спрячешься в зале предков в имении. Конечно, я надеюсь, что тебя никто не увидит. Если в ближайшие дни в зале возникнет какое-нибудь движение или кто-нибудь войдет и выйдет, мне нужно, чтобы ты рассказала мне все без утайки, - не ходя вокруг да около, Бай Аосюэ прямо заявила о своем намерении.
Хотя Вэньси сомневалась в действиях Бай Аосюэ, император сказал ей, что она должна выполнять независимо от того, что ее попросят.
- Я поняла, мисс, - Вэньси почтительно поклонилась.
Бай Аосюэ удовлетворенно кивнула:
- Теперь идти. Будь осторожна. Не позволяй им заметить.
Глава 39: Ужасная тайна
Вэньси спокойно направилась в место, указанное Бай Aoсюэ.
Су Цяньцянь, до сих пор сидевшая в зале предков, ужасно злилась.
- Что вы там делаете? Уже забыли, благодаря кому вам так хорошо живется?! Свора сучек!! - Су Цяньцянь истерически кричала за закрытой деревянной дверью.
Служанки снаружи полностью проигнорировал ее вопли.
- Думаете, мы должны позволить ей так кричать? В конце концов, она самая любимая женщина господина, - робко спросила одна служанка у другой, стоявшей рядом с легким беспокойством.
Та ответила:
- Как ты думаешь, что страшнее, господин или та, что внутри?
- Точно господин! - не раздумывая, сказала робкая служанка.
Вторая дежурная пренебрежительно взглянула на робкую:
- Ну раз так, то и не пытайся перечить его приказу!
Ее слова были разумными. По сравнению с наложницей Су, Бай Цивэй был более могущественным. Как слугам, им лучше не оспаривать авторитет хозяина.
Слушая крики Су Цяньцянь в темноте, Вэньси еще больше презирала эту женщину, заменившую мать Бай Аосюэ. Прежде чем их отправили сюда, люди в императорском дворце сообщили им о событиях ее жизни. Бай Аосюэ подвергалась постоянным унижениям в доме премьер-министра. И причиной всему была Су Цяньцянь, хитрая и ядовитая женщина.
Мать Бай Аосюэ очень хорошо обращалась с ней при жизни, но она укусила руку, кормившую ее, проявив свою неблагодарность. Такая женщина заслуживает того, чтобы люди ее ругали за глаза. Неудивительно, что Бай Аосюэ теперь ненавидела всех в имении премьер-министра.
Думая об этом, Вэньси не могла не сочувствовать Бай Аосюэ. Даже несмотря на статус и честь первой дочери премьер-министра, она не хотела бы поменяться с ней местами.
Она должна была быть первой дочерью и наслаждаться бесконечной любовью, но сейчас к ней относились хуже чем к служанке.
Пока Вэньси размышляла, в зал предков уже вошел дворецкий Бай с корзинкой.
- Управляющий Бай, зачем вы пришли сюда? – при виде него служанка льстиво спросила.
Дворецкий Бай был авторитетным человеком в имении. Он следовал за Бай Цивэем с юности и был его ценным доверенным лицом.
- Кхе, я получил приказ от моего господина послать некоторые вещи госпоже, - дворецкий Бай посмотрел на слуг.
Те ничего не заподозрили.
- А, понятно. Управляющий Бай, вам нужно, чтобы я доставила их или вы сами их отнесете? Моя госпожа сейчас сердится, - дежурная подобострастно смотрела на него.
Управляющий Бай сразу понял, почему Су Цяньцянь разозлилась, как только услышал это. Бай Цивэй запретил все контакты между Су Цяньцянь и внешним миром. Даже еду приносили слуги, которых он выбирал. Как она могла не злиться? Учитывая, ее вспыльчивость, было бы странно, если бы она не подняла шум.
- Все в порядке. Я пойду скажу миледи пару слов. Вам же будет хуже, если это не прекратится, - милостиво сказал дворецкий.
Слуги действительно посмотрели на управляющего с благодарностью:
- Спасибо, управляющий Бай. Мы не хотим, чтобы у леди были трудности, и надеемся, что она поймет нас.
Как мог управляющий не понять смысл слов дежурной? Он понимающе посмотрел на них:
- Не волнуйтесь. Я поговорю с моей госпожой. В конце концов, мы все слуги и, естественно, не смеем перечить ей.
- Вы правы. Пожалуйста, входите, - дежурная непрерывно кивала.
Управляющий больше не медлил. Придерживая бамбуковую корзину, он вошел в зал предков через дверь, услужливо открытую слугой. Вэньси спряталась на крыше и осторожно вынула черепицу. Теперь ей было видно каждое движение внутри.
Когда Су Цяньцянь услышала звук снаружи, она подумала, что это кто-то принес ей еду. Она и так была в плохом настроении, так что сразу закричала:
- Не нужно заносить. Я не буду это есть! Неужели вы думаете, что я пришла сюда практиковать воздержание от мяса и читать молитвы? Что вы мне подсовываете каждый день?
Она немного помолчала. Не услышав ответ, она разозлилась еще больше:
- Убирайтесь! Я посмотрю, будет ли премьер-министр равнодушен к моей жизни, если я умру здесь с голоду!
Су Цяньцянь стояла спиной ко входу и не заметила управляющего Бай, который на секунду остановился, когда вошел.
Она продолжала бормотать:
- Вы все подонки, подождите и увидите! Я позволю премьер-министру убить вас всех, когда выйду отсюда. Никто не сможет выжить!
- Миледи, это я, - управляющий стоял в метре от Су Цяньцянь.
Женщина почувствовала, как дрожь страха пробежала по ее телу, когда обнаружила, что кто-то стоит позади нее. Когда она уже собиралась выругаться, то узнала этот голос. Су Цяньцянь поспешно повернулась. Она не могла видеть выражение лица управляющего Бай, так как он стоял в тени. Но не это ее волновало сейчас. Единственное, до чего ей было дело, так это то, что ее статус в имении премьер-министра был под угрозой!
- Бай Лей? Бай Лей, ты здесь? Быстрее! Сообщи моему господину, что я больна! Это очень серьезно, и я не могу больше оставаться в зале предков! - Су Цяньцянь поспешно поднялась с земли.
Она бросилась к управляющему и вцепилась в его рукава обеими руками. Как будто боялась, что он исчезнет, как только она его отпустит.
Глядя на эту сцену, Вэньси почувствовала, что никто в доме премьер-министра не был простым. Все прятали секреты. Она продолжала наблюдать за каждым движением в зале.
Управляющий Бай спокойно смотрел на смущенную Су Цяньцянь, как будто перед ним была не госпожа. Наложница была шокирована выражением его лица. Ее руки, что вцепились в рукава, медленно разжались.
- Бай Лей! Почему ты так на меня смотришь? Ты что, не слышишь меня? Иди и найди моего господина! Ты хочешь, чтобы я осталась здесь навсегда?! - Су Цяньцянь придержала свои эмоции и громко закричала.
Она только подумала, что Бай Лей сегодня совсем другой. В прошлом он всегда пресмыкался перед ней. Он определенно не осмеливался смотреть на нее так.
К сожалению, на этот раз громкий крик Су Цяньцянь не возымел действия. Управляющий Бай смотрел на нее, не меняя выражения лица.
Когда она уже подумала, что он не будет говорить, он вдруг протянул руки и сильно толкнул ее. Беззащитная Су Цяньцянь упала на землю.
Это было слишком неожиданно. Только почувствовав боль от удара в ладони, когда она упала на землю, Су Цяньцянь поняла, что это не сон.
Она хотела бы, чтобы все, что произошло за последние несколько дней, было сном.
Если месть Бай Аосюэ была непредсказуемой, то отречение Бай Цивэя превзошло все ожидания Су Цяньцянь. Она не думала, что это вообще-то было результатом ее славной жизни.
Су Цяньцянь думала, что пребывание в зале предков было всего лишь фасадом, но приказ Бай Цивэя дал ей понять, что на этот раз он действительно рассердился. И она не знала, есть ли у нее еще шанс вернуться. Все это породило у нее страх, что все потеряно.
- Бай Лей! Что ты делаешь? - покалывание в ладони тут же заставило Су Цяньцянь полностью прийти в себя. Глядя на свою руку, из которой сочилась кровь от царапины о камень, она посмотрела на управляющего с обидой.
Глядя в гневные, потрясенные и недоверчивые глаза Су Цяньцянь, управляющий Бай почувствовал острую боль в сердце. Если бы это было в его власти, он бы этого не хотел. В течение многих лет в имении премьер-министра, кроме Бай Цивэя, он был лояльным только перед этой женщиной. Он столько лет был ее хранителем, но ничего не получил взамен.
- Су Цяньцянь, почему ты спрашиваешь меня? Я хочу спросить, кто я для тебя после стольких лет, - медленно спросил управляющий Бай, глядя на женщину.
Сделав паузу, он продолжил:
- Слуга, который всегда к твоим услугам? Или любовник, который был с тобой в сговоре?! - негодование в его голосе полностью разбудило и ошеломило Су Цяньцянь.
Вэньси, стоявшая на карнизе, была потрясена его словами. Она не ожидала, что между наложницей и управляющим в такой известной семье династии Чэнси, как дом премьер-министра, может быть такой бесстыдный роман!
Когда Су Цяньцянь услышала его слова, ее уже не заботила боль в ладони. Вместо этого она поспешно поднялась с земли, чтобы прикрыть рот управляющего.
Ее глаза округлились, она свирепо сказала:
- Бай Лей, что ты делаешь! Ты можешь есть что попало, но ты не можешь говорить что попало! Ты хочешь убить меня!?
Управляющий Бай протянул руку, чтобы убрать ее палец со своего лица.
- Су Цяньцянь, я должен был знать, что ты такая. Я должен был догадаться... хахаха...- он дико улыбнулся.
Су Цяньцянь действительно была напугана необычным поведением управляющего сегодня.
- Бай Лей! Что ты хочешь сказать! Не притворяйся передо мной сумасшедшим!! - Су Цяньцянь не выдержала его дикого смеха и закричала, зажав уши руками.
- Напрасно я столько лет был предан тебе всем сердцем, ведь ты только и думаешь о том, как добиться расположения и повышения. За эти годы, хоть и не сотня, но по меньшей мере десятки людей были убиты нами в особняке. Разве ты не слышишь, как они плачут по ночам?? - Бай Лей посмотрел на мемориальные доски в зале предков.
Су Цяньцянь слушала его, ее тело дрожало:
- Не надо намеренно мистифицировать! Я делала это для Сусюэ и чтобы выжить! Разве я не права?!
Выражение лица Бай Лея становилось все более и более безразличным, когда он услышал, что она упомянула дочь.
- Сусюэ? Сусюэ становится такой же, и все благодаря тебе! Ты позволила ей следовать твоим путем из-за твоих жестокости и тщеславия!!
Су Цяньцянь больше не сердилась. Она лишь безразлично посмотрела на Бай Лея:
- Следовать моим путем? Это все моя вина? В этих обстоятельствах ты ищешь козла отпущения?
Она продолжила:
- Теперь для нас поздно сожалеть! Сусюэ все еще дочь господина. Она станет наложницей Его Величества и самой благородной женщиной в мире. Конечно, все это требует твоего вечного молчания!
Вэньси только почувствовала небывалый шок, так как такая тайна была слишком захватывающей. Больше всего сейчас Бай Аосюэ нуждалась в таких новостях. Поскольку Его Величество позволил ей помочь Бай Аосюэ, то она не станет ничего скрывать. Думая об этом, Вэньси не стала продолжать слушать. Бесшумно покинув крышу, она понеслась в сторону маленького дворика.
Бай Лей и Су Цяньцянь, находившиеся в зале предков, не знали, что тайна, которую они скрывали более десяти лет, была раскрыта из-за кратковременного спора.
Глава 40: Холодная и беспощадная гадюка
Вэньси ушла слишком взволнованная и пропустила самые важные новости.
- Я пришел сюда только для того, чтобы сказать тебе одну вещь. Сусюэ попросила меня помочь ей найти убийц, чтобы расправиться с Бай Aoсюэ, и я связался с некоторыми. Они сделают это сегодня вечером! - Бай Лей холодно посмотрел на Су Цяньцянь.
- О чем ты говоришь?! Как она может быть такой нетерпеливой! И ты даже позволил ей все испортить! – в ярости Су Цяньцянь схватила его за воротник.
Бай Лей посмотрел на эту полубезумную женщину и нетерпеливо оттолкнул ее:
- Ты сделала Сусюэ такой! Я просто пришел сюда, чтобы сообщить эту новость. Пожалуйста, веди себя прилично!
Бай Лей закончил говорить и уже собрался уходить. Но как Су Цяньцянь могла позволить ему это? Она бросилась вперед:
- Тебе лучше прояснить это сегодня. Иначе ты не сможешь уйти!
Су Цяньцянь была очень зла на дворецкого Бай. Как он посмел так обращаться с ней? Но его сегодняшние действия заставили ее растеряться. Она только хотела, чтобы Бай Лей извинился перед ней, чтобы она могла вести себя так, как будто ничего не произошло.
- Су Цяньцянь, угомони свой агрессивный характер. Когда родилась Сусюэ, я сказал, что мы должны уехать и жить мирной жизнью, но ты этого не захотела. Ты пожертвовала нашей семьей ради своего благополучия и постыдного тщеславия! Теперь, поскольку никто не может повернуть назад, мы должны сделать решительный шаг! - спокойно сказал Бай Лей.
В этих глазах больше не было любви.
Су Цяньцянь была потрясена его словами, но не могла отрицать. С ним все было в порядке. Это она не хотела уходить. Все это было из-за нее. Раньше она была одной из наложниц Бай Цивэя, но спуталась с управляющим и даже забеременела. Она получила благосклонность Бай Цивэя из-за своей беременности.
Любовь Бай Цивэя заставила ее забыть свое место. Она влюбилась в чувство власти, право, которое могло контролировать все, и в ощущение, что она стоит выше остальных.
После того, как она родила дочь, она уже не могла жить вне имения премьер-министра. Ей нравился высокий статус. Она больше не могла жить жизнью этих обычных людей!
И она начала бессовестно растрачивать любовь Бай Лея.
- Увы! - Бай Лей посмотрел на ошеломленную Су Цяньцянь. Тяжело вздохнув, он покинул зал предков, не оглядываясь.
Су Цяньцянь смотрела как он уходит, но ничего не могла сделать. Слезы покрывали ее щеки.
*
Бай Аосюэ в другом конце имения, только что поужинала и приготовилась составить список имущества, присвоенного Су Цяньцянь. Стоя перед письменным столом, она использовала чернила, которые Мумиан уже приготовила для письма.
Она определенно вернет этот антикварный магазин, так как он принадлежал Бай Аосюэ. Она должна вернуть все, что ей принадлежало.
Их можно было оставить Мумиан в качестве приданого. Она не собиралась оставаться в Чэнси вечно. Когда их сотрудничество с Цзюн Еяном закончится, она должна будет уйти.
Она определенно совершит хорошее путешествие в этом мире, раз уже ей выпал шанс на перерождение.
Но Мумиан не сможет сопровождать ее. С этого момента она начнет искать хорошего человека, которому можно доверить верную служанку. Только так она сможет уйти, не беспокоясь.
Континент Сутиан был таким большим. Здесь так много мест, где она никогда не была. Когда-то она думала о том, чтобы жить вольной жизнью на природе. Теперь ей нужно подготовиться к будущему и осуществить свою мечту.
В отличие от нее, которая могла делать все, что хотела в своей жизни, Мумиан была хорошей девочкой. Она искренне надеялась, что Мумиан будет счастлива, вместо того чтобы сопровождать ее, скитаясь с места на место и ведя бездомную жизнь.
Думая об этом, Бай Аосюэ также быстро припомнила ряд вещей, оставшихся в памяти ее предшественника.
- Мисс, вы отдыхаете? Вэньси есть что сообщить! - как раз в тот момент, когда перо Бай Аосюэ летало над бумагой быстро как дракон, за дверью раздался голос Вэньси.
Бай Аосюэ сказала, не прекращая движений рук:
- Входи.
Вэньси осторожно толкнула дверь. Она вошла, тщательно осмотревшись.
- Мисс, - девушка встала позади Бай Аосюэ и поклонилась.
Бай Аосюэ писала за письменным столом и не оборачивалась. Она просто спросила:
- Что ты обнаружила?
Вэньси только почувствовала, что Бай Аосюэ слишком сложна для понимания. Если сказать точнее, ее вообще нельзя было увидеть насквозь. Люди говорили, что она слаба и некомпетентна. Однако в эти два дня она видела только хладнокровие, спокойствие, самообладание, хитрость и переменчивость со стороны этой девушки.
Как и сейчас, когда Бай Аосюэ стоит к ней спиной. Она может быть в состоянии угадать выражение ее лица, но не можете угадать эмоции.
Больше не думая, Вэньси посмотрела на спину Бай Аосюэ и сказала:
- Мисс, я следовала согласно вашему приказу в зал предков и увидела, как туда вошел управляющий имения премьер-министра.
Вэньси хотела посмотреть, как Бай Aoсюэ отреагирует. Но та только слегка приподняла брови, ее рука все еще двигалась.
- А потом? Ты не закончила, продолжай, - Бай Aoсюэ, казалось, не особенно обратила внимания.
Прислушиваясь к ее слабому голосу, Вэньси кое-что поняла. Бай Aoсюэ не сменит выражение лица, даже если небо рухнет.
- Я услышала разговор дворецкого Бай и госпожи Су. Они... Госпожа Су и дворецкий Бай...они... - Вэньси была немного смущена. Ведь такой скандал был неловким, из чьих бы уст не прозвучал.
И Бай Аосюэ также была членом семьи премьер-министра. Даже если она ненавидит Су Цяньцянь, на нее это тоже повлияет.
Слушая неуверенный голос Вэньси, Бай Аосюэ поняла, что это может быть что-то постыдное.
- Что случилось? Что так трудно сказать? - тихо спросила она.
Вэньси посмотрела на миниатюрную фигурку и решилась:
- Госпожа Су и дворецкий Бай уже давно спят вместе. Бай Сусюэ, ваша сестра, на самом деле их ребенок!
Вэньси произнесла эту новость на одном дыхании и вдруг почувствовала облегчение.
- Они обманули всех. Бай Сусюэ не является дочерью премьер-министра. Сегодня они поссорились в зале предков, поэтому проболтались, - продолжила она после паузы.
Закончив, Вэньси, не мигая, посмотрела на Бай Аосюэ.
Хотя новость была волнующей, но все же недостаточной, чтобы шокировать ее. Ведь в эту эпоху у мужчин были и жены и наложницы. Всегда находились женщины, которые скучали в немилости, а потом втайне от мужей заводили шашни со слугами. В этом не было ничего сверхъестественного.
Бай Aoсюэ наконец закончила список. Она медленно положила кисть и повернулась, чтобы посмотреть на служанку.
Вэньси думала, что Бай Аосюэ будет шокирована, рассержена или смущена. Но в следующую секунду, когда она увидела ее выражение лица, потрясение испытала сама Вэньси.
Возможно, у Бай Аосюэ, стоявшей перед ней, не было других выражений лица, кроме безразличия. Теперь же, после прослушивания этой новости, глаза Бай Аосюэ были похожи на изогнутые полумесяцы.
Она была действительно счастлива в своем сердце. Этой новости было достаточно, чтобы помешать Су Цяньцянь и ее банде перевернуть события в свою пользу. Кроме того, это также нанесет Бай Цивэю тяжелый удар. Она была вполне счастлива, поэтому Бай Аосюэ показала редкую искреннюю улыбку.
Вэньси постаралась не смотреть на ее улыбку.
Девушка перед ней была необычайно великолепна. Хотя равнодушная Бай Аосюэ была очень красива, ее улыбка напоминала людям тающий снег. Глаза феникса превратились в полумесяцы. Солнечный свет, просачиваясь через окно, освещал ее фигуру. Красное как огонь платье, мягкие и струящиеся волосы, похожие на чернила, делали весь ее облик нереальным.
Однако Вэньси почувствовала холод в сердце. Она не знала, что могло заставить таких людей, как Бай Аосюэ, грустить. Если раньше она считала себя хладнокровным агентом, то теперь даже у нее кровь стыла в жилах. Хотя Бай Аосюэ смеялась, Вэньси видела волнующий холодный свет в глубине ее соблазнительных глаз.
Она была похожа на змею, которая уже давно целится в свою жертву. Ее холодные глаза казались очень ядовитыми. Ее тело, как и кровь, были ледяными.
Такой уж человек была Бай Aoсюэ. Ее кожа была сделана из льда и снега. Она была красива и привлекательна. С первого взгляда люди воспринимали ее как цветущий снежный Лотос на вершине гор. На самом же деле она была хладнокровной змеей, изменчивой и непостоянной. В этом мире, кроме добычи, возможно, ничто не привлекло бы ее глаза и сердце.
Бай Аосюэ посмотрела на Вэньси, замершую в оцепенении:
- Эта новость действительно очень помогла мне. Не беспокойся, я замолвлю за тебя словечко перед Его Величеством.
Вэньси, которая и так была в трансе, почувствовала себя только хуже. Она не ожидала, что Бай Аосюэ уже прочитала ее мысли.
- Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо, мисс, - с дрожью пробормотала она.
Она вдруг обнаружила, что Бай Аосюэ на самом деле имеет слишком много общего с императором.
- Если больше ничего нет, ты можешь вернуться. Следи за Су Цяньцянь. Надеюсь, что ошибок не будет. На этот раз я пошлю им незабываемый грандиозный подарок! - Бай Aoсюэ легко улыбнулась.
Молча поклонившись, Вэньси быстро отступила.
Бай Аосюэ изначально планировала отдохнуть, но вспомнила кое-что, отложенное в сторону ранее. Обнаружив что еще довольно рано, она быстро выбралась со двора. Она ушла, не сообщив Мумиан и другим.
Бай Аосюэ направилась в антикварный магазин, который захватила Су Цяньцянь.
Хотя она и сказала, что намерена вернуть имущество Бай Аосюэ, этот вопрос все еще было необходимо расследовать. В конце концов, сейчас она так слаба. Этот осмотр мог бы помочь ей увидеть ситуацию. Она не собиралась полагаться на силу Цзюн Еяна, разве только в самом крайнем случае.
Выйдя с задней двери имения премьер-министра, Бай Аосюэ зашагала по аллеям. Теперь ей не подобало слишком часто появляться перед публикой.
Через некоторое время она обнаружила некоторые отклонения за спиной. Сначала она подумала, что это группа хулиганов, поэтому особо не задумывалась. Но теперь Бай Аосюэ обнаружила, что по крайней мере три человека следуют за ней. Все были обучены. Они шли так тихо, что почти не издавали звуков. Если бы не ее многолетняя бдительность и чувствительность, их было бы трудно заметить.
Бай Аосюэ сразу поняла, что эти пришельцы не были друзьями. Кроме того, сегодня она выбирала маленькие укромные улочки. Эти люди явно были хорошо подготовлены. Думая об этом, Бай Аосюэ остановилась.
- Так долго следуете за мной. Разве вы не собираетесь выйти? - Бай Aoсюэ обернулась, глядя в темноту переулка и слабо улыбаясь.
Из темноты вышли трое мужчин в масках.
- Вы хотите лишить меня жизни? Дайте-ка подумать, кто же наниматель? Бай Аосюэ дразнила их.
Увидев, что у нее нет даже следа страха, эти люди растерялись.
- Бай Сусюэ или Бай Лей? - Бай Аосюэ не заботилась об этом, рассуждая сама с собой.
- Впрочем, это не имеет значения. Потому что никто из вас не уйдет живым! - когда она закончила, ее пальцы изогнулись в когти и, скользя, устремились к убийцам.
