Живая
«Живая, живая, живая. Почему?»
Он хотел задуматься, почему живая, но это требовало больше времени, чем то, которое сейчас было свободно. Гораздо больше. Панталоне сразу понял, что не найдут ответ на этот вопрос ща один день. Ну наверно. Ну может найдет, но не сможет объяснить. Да, пока что так. Но сейчас он тоже чувствовал себя немного живее, или не мертвее. Через охапку листьев на дереве солнце разбивало себе дорогу солнце. Оно клевало на лице девушки, расстилалось на её лице и мирно сидело на щеках и носу. А блик в глазах плавал по радужке глаза, рыбка как в пруду. Пару волосинок с ее головы прилипли к губе, но незаметным движением она их убрала. Одежда легкая, не замороченная. Нет, конечно, замороченные наряды тоже были у неё, но не сейчас, сейчас одето это. Идеально, чтобы воровать сирень.
Она выпрямилась, сирень в руках вздрогнула. Панталоне выглядел крайне глупо в черной одежде в таком светлом месте.
«Мне нужно что-то сделать?»
-Кхм...
-Не говорите, пожалуйста, что я сирень тут рвала.
«Сирень? Какая сирень, ах да, у неё в руках...»
-Зачем ты её рвала?
Глупый вопрос. Но он его задал. Нет, он не глупый, но... Не такой. Он должен был сказать что-то другое.
-Мне нужны эти цветы. Это для подруги.
-Так купи их,- "х" пролдилась дольше, чем должна была быть и с каждым мгновением становилась тише, как течение воды, когда оно уходит вдаль, а ты сидишь и слушаешь новую волну.
-Они не продаются. То есть продаются, но не из этого сада. Мне нужны из этого. А отдавать мне их не собираются даже за двойную сумму.
-Но это же не выгодно... Если предлагают в два раза больше, то точно надо отдать.
-Не для хозяев этой сирени. Она им слишком дорога.
-Так у тебя нет денег, чтобы купить ее?
-Они ее не продают. Она дорога им не в смысле денег.
Панталоне подумал извилинами, которые обычно не трогал. Они связаны с этой темой. То есть с тем, почему люди чувствуют что-то.
-Ты... Воруешь?
-Да. Но потом я верну им саженцы.
-...
-Не местный?
-А? Да, вроде того...
-Вам нужно подсказать дорогу?
-Нет... Хотя... Почему ты так не боишься воровать? Тебя же могут поймать. Это будет неудобно для тебя.
-Это для моей маленькой подруги.
-Маленькой?.. «Это как "маленькой"»?- сказал и подумал Панталоне.
-Она младше меня, ей десять.
-Ре-бенок?
-Да. Она обожает сирень из этого сада. Ладно, до свидания!
Девушка хотела уйти, но Панталоне крикнул вслед:
-Зачем ты делаешь это для неё?
-Она моя подруга! Близкий человек. Поэтому и делаю.
-Но это же бессмысленно. Тебе-то какая польза?
-Она улыбнется, если увидит сирень.
-От этого есть польза?
-Я просто хочу, чтобы она улыбалась!- девушка крикнула это и сама улыбнулась. Ее улыбка была и радостная и грустная. Не между двумя эмоциями, а и то, и другое. Она побежала по тропе.
-А почему она сама не может?
В этот момент она остановилась.
Она прижала сирень к самой груди, будто обнимала её, будто это были не цветы, а человек. Плечи сжались, вся она сжалась. А потом набрала воздуха. Будто весь воздух с площади вокруг набрала себе, но ответ всё равно был тихим:
-Моя подруга не может ходить.
Какие же её слова были печальными, грустными, тоскливыми! Но... Она была как ручей, может даже как река с бешеным течением. Да. Течение. Но тут не маленькая волна, как в случае с "х", а она вся была течением. Эмоций и чувств. Это волновало Панталоне, а не подруга девушки. Что сейчас он должен сделать?
-Кто опять лез в мой сад?! Ах, это ты! Опять!- старичок, видимо хозяин сада, заорал на девушку и хотел за ней побежать. Но он заметил и "неместного". На него он тоже разозлился. Ну или просто посмотрел на него злобным лицом, потому что ещё не успокоился. Та побежала прочь, а Панталоне за ней, ну ему тоже стало страшно. Что-то новенькое.
-А Вы что бежите?
-Я?.. Он тоже хотел меня избить. Наверное.
Через время они отбежали достаточно. Девушка уперлась одной рукой себе в колено, а второй ещё крепче держала сирень и неравномерно дышала, будто она воздушный шар, которому наделали дырок.
-Фух...
-Почему он такой злой?
-Это мистер Робер Ревербер.
-Звучит...
-Ага... Ух... Просто эта сирень, которая там в саду, сажала его жена, но потом... Ее не стало. А пока она была жива, то я часто была у них в саду с подругой, мы играли под кустами сирени, ей всегда очень нравилось проводить время там... Но потом жены Робера не стало. Он озлобился и сильно трясся над сиренью, как об одном из лучших воспоминаний о ней. Мистер Ревербер перестал пускать детей в сад. А через год моя подруга не смогла ходить... Несчастный случай. Но она всегда вспоминала эту сирень. Мы видели, как росли те кусты, видели, как их сажает миссис Ревербер. Помнили каждую деталь. Вот я и нарвала оттуда, чтобы порадовать её, она же мне близкий человек...
-Близкий человек? Это...
-Вы не знаете, что такое близкий человек?
-Знаю...
Панталоне знал определение слова, его лексическое значение, но никогда такого при себе не имел. Но позориться не стал, но от этого ему было хуже, ведь так было сложнее понять суть истории. Но... Он ощущал себя лучше.
-А... Подруга больше никогда не сможет ходить?
-Не знаю... Но я бы так хотела этого... Моя Фрайнден...
-Это её имя?
-Да, имя... Кстати, а Вас как зовут?
-М... «Настоящее имя слишком секретно.» Панталоне. Да, Панталоне. И ты?
-Т/И. Т/И Поворде
