7 курс. Глава 5
Ночь на холме выдалась беспокойной. Палатка стояла, словно крошечный остров в бушующем море ветра. Гермиона сидела у огня, согнувшись над сборником сказок.
— Смотрите, — она повернула страницу к Гарри и Кейт.
На бумаге чёрными чернилами был выведен странный символ: треугольник, внутри — круг, перечёркнутый вертикальной чертой.
— Это же… — Кейт нахмурилась, — я видела его у мистера Лавгуда. На кулоне.
— Значит, он важен, — заметила Гермиона. — Но пока я не могу понять, что именно он значит.
Символ жёг сознание Кейт, словно в нём таилось что-то древнее и притягательное.
Днём они отправились в маленькую деревню, где когда-то жили родители Поттеров. Узкие улочки, запорошенные снегом, тянулись мимо покосившихся домиков. Здесь пахло прошлым, и Кейт чувствовала, как в груди давит тоска.
— Здесь всё дышит воспоминаниями, — тихо сказала она Гарри.
Он только кивнул, вглядываясь в знакомые руины.
И тут их взгляд привлёк маленький домик на окраине. У крыльца стояла согбенная старушка. Она кивнула им, словно приглашая войти.
Внутри было темно и душно. Запах сырости и прелой травы висел в воздухе.
Кейт почувствовала, как по коже пробежал холодок.
Старушка двинулась к ним, и в следующую секунду её тело выгнулось, а кожа начала скользить и пузыриться.
— Гарри! — закричала Кейт, вытаскивая палочку.
Изнутри вырвалось длинное змеевидное тело — зелёные глаза, блеск клыков. Нагайна.
Змея обрушилась на них. Гарри едва успел выставить щит, но Кейт почувствовала, как чешуйчатое тело скользнуло совсем рядом, с силой ударив её в бок. Она упала, теряя дыхание. Гарри услышал сипение:
— Он… идёт…
В доме сгущалась тьма. Воздух пропитался ледяным ужасом.
Волан-де-Морт… он здесь.
— Stupefy! — закричала Гермиона, и яркий луч врезался в змею. Нагайну отшвырнуло, и на секунду стало легче дышать.
— Быстрее! — Гермиона схватила Гарри и Кейт за руки.
Мир вокруг взорвался искаженными линиями, когда они телепортировались.
В последний миг Кейт услышала холодный, почти ласковый голос:
— Поттеры… вы всё равно мои…
Они рухнули в снег, где-то вдалеке от деревни. Все трое дрожали — от усталости и от того ужаса, который только что едва не настиг их.
Кейт прижала ладонь к боку, где змея её ударила, и тихо сказала:
— Мы были в шаге… от него.
Гарри сел рядом, стиснув зубы.
— Он знал, что мы придём. Это была ловушка.
Гермиона смотрела на друзей — её губы дрожали.
— Мы должны быть осторожнее. Теперь он будет охотиться за каждым нашим шагом.
Кейт поймала взгляд брата и тихо добавила:
— Но вместе мы выдержим.
Ночь снова сомкнулась над ними. Но в груди Кейт пульсировала мысль: он уже близко. И рано или поздно придётся встретиться лицом к лицу.
