105 страница29 апреля 2026, 14:16

Глава 105. Линь Жань расспрашивает о Бай Ю.

Вечером Линь Жань лёг спать вместе с детёнышами. Пятеро детей и один взрослый на одной кровати — признаться, было тесновато.

Он купил квартиру с тремя спальнями и гостиной, рассчитывая, что, когда дедушки и бабушки с обеих сторон приедут в гости, им будет где остановиться; да и друзей иногда можно было оставить на ночь.

Кроватей в доме хватало, но детёныши всё равно настаивали спать с ним. Слишком долго они были разлучены — каждому хотелось прижаться к отцу, словно боялись, что стоит закрыть глаза, и он снова исчезнет.

Да и сам Линь Жань не хотел спать отдельно. Пусть тесно — ничего страшного.

Они делились друг с другом тоской и переживаниями, будто за всё это время накопилось бесконечно много слов. Разговоры затянулись до часа или двух ночи, а сна так и не было ни в одном глазу.

Из рассказов детёнышей Линь Жань узнал, что происходило в племени за последние два года. Всё оказалось именно так, как говорила Гуа-Гуа: племя действительно стало первой империей звериного мира. В том мире повсюду ходили легенды о Линь Жане, и многие вступали в империю именно под влиянием его имени.

У Чжэнь Чжэнь лекарство развивалось стремительными темпами; вместе с другими учениками она стала выдающейся шаманкой. Все говорили, что шаманы империи обрели силу Зверобога — будто способны вытащить умирающих прямо из врат загробного мира. А узнав, что их наставником был Линь Жань, люди ещё больше убеждались: он — поистине великий человек.

Его «изобретения» продвинули цивилизацию звериного мира вперёд на сотни лет. Его чудесное лечение, его храбрость в битвах с бродячими зверолюдьми... Слухи передавались из уст в уста и становились всё невероятнее. Дошло до того, что некоторые уверяли: Линь Жань — это воплощение самого Зверобога, ниспосланное спасти мир, а после завершения миссии он покинул людской мир и вновь стал богом.

Истории звучали так правдоподобно, что если бы Линь Жань сам не был главным действующим лицом, он бы, пожалуй, и сам в них поверил.

Линь Дабао сказал:
— Дядя Бэй Бэй теперь вместе с зелёным змеем-зверем. Сначала все были против, но тот оказался очень добрым, мягким и щедрым. Их искренние чувства тронули окружающих, и со временем все приняли этот союз. А когда мы уходили, тётя Цинцин уже была беременна.

— Тётя Цинцин... это кто? — спросил Линь Жань.

— Партнёрша дяди Бэй Бэя, та самая змеезверь, — ответил Линь Дабао.

— Ха-ха, а вот дядя Бэй Си так и остался одиноким псом, — рассмеялся Линь Эрбао.

— А у дяди Сяо Тяня (гончий пес) с его партнёршей уже два выводка щенков, — добавил Линь Сыбао.

Дети наперебой болтали, перебивая друг друга. Линь Жань слушал рассеянно. За всё это время он так и не услышал одного имени — того самого. Не выдержав, он спросил:
— А... Бай Ю?

При этих словах детёныши поникли.

— Мы тоже уже больше двух лет не видели Ю-Ю, — тихо сказал один из них.

— Говорят, в ту ночь, когда ты исчез, он словно обезумел. Перевернул всё племя, но так тебя и не нашёл.

— Потом дядя Бэй Бэй сказал ему, что ты ушёл. Ю-Ю спросил — куда? А дядя Бэй Бэй ответил, что не знает, только что у тебя было какое-то важное дело.

— Тогда Ю-Ю сразу отправился за тобой... и больше не возвращался. Он сказал, что найдёт тебя, даже если ты спрячешься на краю света.

— Мы не знаем, что с ним сейчас — жив он или мёртв.

— Я слышал, будто где-то видели белого волка, переплывающего океан в поисках какого-то острова Хуася. Наверное, это был Ю-Ю... Только где этот остров Хуася? Никто никогда о таком не слышал.

— Хуася... — пробормотал Линь Жань.

Он вспомнил: лет пять назад Бай Ю спрашивал, откуда он родом, и тогда Линь Жань наугад придумал название — остров Хуася. Кто бы мог подумать, что после его исчезновения Бай Ю действительно отправится искать место, которого в зверином мире просто не существовало.

— Я не прятался от него... я просто... — исчез у него на глазах. Если бы время замедлилось хоть немного, он успел бы попрощаться.

Море было опасным. Белый волк — всё-таки сухопутное существо. В том мире не было ни крепких кораблей, ни надёжных судов — разве что самодельный плот.

Хлипкий плот, который в любой момент могли разломать волны...

Бай Ю...

Линь Жань резко сел, вцепившись в плечи Дабао:
— После его ухода правда не было никаких вестей? Совсем никаких? Подумайте ещё.

Детёныши покачали головами.

— Мы тоже скучали по Ю-Ю, но больше его не видели.

— Дядя Эри приходил искать вас пару раз, очень расстроился, узнав, что и ты, и Ю-Ю ушли.

— Мы хотели спросить Ю-Ю про Аму... Ты же говорил, что Аму как-то связана с Ю-Ю, но мы не успели — он ушёл.

— Почему Ю-Ю не смог найти тебя, а мы нашли, как только приняли человеческий облик?

Линь Жань не знал, когда дети уснули. Сам он не сомкнул глаз до утра — мысли о Бай Ю не давали покоя.

«Ты обязательно дождись меня. Ни в коем случае не возвращайся один в свой родной мир.»
«Позволь мне остаться рядом с тобой и детёнышами. Я всю жизнь буду заботиться о вас.»
«Мне не нужен пост вождя. Я нашёл жизнь, которую хочу.»
«Линь Жань, в этой жизни я буду только с тобой.»

Слова Бай Ю снова и снова звучали в голове, давя на грудь, не давая дышать. Самообвинение и чувство вины накрыли с головой. Он попрощался с детёнышами, с Бэй Бэем, со всеми... но не дал Бай Ю настоящего прощания. Поэтому тот и решил, что Линь Жань скрывается, поэтому и пустился в путь через горы и моря.

Бай Ю обязательно будет в порядке. Он слишком силён, чтобы с ним что-то случилось.

На рассвете Линь Жань написал записку. Когда детёныши проснулись, он спросил Дабао, знает ли тот способ вернуться в звериный мир. Дабао кивнул.

Линь Жань положил записку в маленький мешочек и повесил его на шею Дабао:
— Отнеси это дяде Бэй Бэю. Я буду ждать тебя здесь.

— Хорошо, — серьёзно ответил Дабао.

Он закрыл глаза, сосредоточился — и в комнате появился голубой вихрь, похожий на дверь.

— Я быстро, — сказал он и шагнул внутрь.

Линь Жань дёрнулся следом, но в тот же миг его отбросило назад. Он тяжело упал на пол.

Из вихря раздался механический голос:
«Предупреждение. Посторонним запрещено вторгаться в иные миры.»

Посторонний...

Вернувшись после выполнения задания, он стал чужаком для звериного мира.

Детёныши тут же окружили его:
— Папа, ты в порядке?

Дабао хотел вернуться, но Линь Жань остановил его:
— Со мной всё хорошо. Ты иди. Мне очень важно, чтобы дядя Бэй Бэй помог.

Дабао кивнул — и в следующий миг исчез вместе с вихрем.

В записке Линь Жань просил Бэй Бэя и Бэй Си помочь разыскать Бай Ю и узнать, жив ли он. Не зная его судьбы, Линь Жань не находил себе места.

Примерно через полчаса Дабао вернулся:
— Дядя Бэй Си сказал, что всё берут на себя и обязательно отправят людей на поиски. И ещё... он спросил, почему ты сам не возвращаешься. Я сказал, что папа, наверное, больше не может вернуться...

Бэй Си спросил почему, и тогда Дабао вызвал вихрь и предложил Бэй Бэю и Бэй Си попробовать пройти через него.

Но ничего не вышло.

Как только они прикасались к вихрю, их отбрасывало назад, и звучало то же предупреждение — вторжение в иной мир запрещено.

Свободно перемещаться между мирами могли лишь пятеро детёнышей — те, в чьих жилах текла кровь обоих миров.

Бэй Си пробормотал:
— Теперь я понимаю, что Линь Жань тогда имел в виду, говоря: «Вы туда не сможете пойти...»

105 страница29 апреля 2026, 14:16

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!